Descargar Imprimir esta página
Manitou 160ATJ Manual De Instrucciones
Ocultar thumbs Ver también para 160ATJ:

Publicidad

Enlaces rápidos

MANITOU BF
BP 10249
44158 ANCENIS CEDEX - FRANCE
TEL: + 33 (0)2 40 09 10 11
SU CONCESIONARIO
547402 ES (01/03/2010)
160ATJ & 180ATJ
160ATJ PLUS
MANUAL DE INSTRUCCIONES
(MANUAL ORIGINAL)
ESTE MANUAL DE INSTRUCCIONES DEBE ESTAR PERMANENTEMENTE EN EL CARRO ELEVADOR Y DEBE SER LEÍDO Y COMPRENDIDO POR LOS OPERARIOS.

Publicidad

loading

Resumen de contenidos para Manitou 160ATJ

  • Página 1 44158 ANCENIS CEDEX - FRANCE TEL: + 33 (0)2 40 09 10 11 SU CONCESIONARIO 547402 ES (01/03/2010) 160ATJ & 180ATJ 160ATJ PLUS MANUAL DE INSTRUCCIONES (MANUAL ORIGINAL) ESTE MANUAL DE INSTRUCCIONES DEBE ESTAR PERMANENTEMENTE EN EL CARRO ELEVADOR Y DEBE SER LEÍDO Y COMPRENDIDO POR LOS OPERARIOS.
  • Página 2 Esta plataforma se ha diseñado y fabricado para permitirle realizar sus trabajos a altura con total seguridad. Antes de su entrega, la sociedad MANITOU y el concesionario han inspeccionado exhaustivamente la plataforma con el fin de que le sea entregada en perfecto...
  • Página 3 1 -INSTRUCCIONES Y CONSIGNAS DE SEGURIDAD 2 - DESCRIPCIÓN 3 - MANTENIMIENTO 01/03/2010 1ª FECHA DE EDICIÓN (reemplaza al manual de instrucciones de referencia 547370). LOS TEXTOS Y LAS ILUSTRACIONES DE ESTE DOCUMENTO NO PUEDEN REPRODUCIRSE TOTAL NI PARCIALMENTE.
  • Página 4 PARTE 160 ATJ & 180 ATJ DELANTERA PARTE TRASERA PARTE 160 ATJ PLUS DELANTERA PARTE TRASERA...
  • Página 5 1 - INSTRUCCIONES 1 - INSTRUCCIONES Y CONSIGNAS DE Y CONSIGNAS DE SEGURIDAD SEGURIDAD...
  • Página 7 ÍNDICE DE MATERIAS NSTRUCCIONES AL RESPONSABLE DEL ESTABLECIMIENTO REÁMBULO L SITIO L OPERARIO A PLATAFORMA AS INSTRUCCIONES L MANTENIMIENTO NSTRUCCIONES AL OPERARIO REÁMBULO NSTRUCCIONES GENERALES NSTRUCCIONES DE CONDUCCIÓN 1-15 NSTRUCCIONES PARA TRABAJOS DE SOLDADURA Y SOPLADURA EN ESTRUCTURA EXTERNA 1-16 NSTRUCCIONES DE MANTENIMIENTO DE LA PLATAFORMA 1-16 NSTRUCCIONES GENERALES...
  • Página 8 PTITUD DE LA PLATAFORMA PARA EL USO MANITOU se ha asegurado de que la plataforma sea apta para su empleo en las condiciones normales de uso previstas en este manual de instrucciones, con un coeficiente de prueba en sobrecarga de 1,25 y un coeficiente de prueba funcional de 1,1, como los previstos en la norma armonizada EN 280 para las PEMP (Plataformas elevadoras móviles de personal).
  • Página 9 El llenado de lubricantes se efectúa en fábrica para usos climáticos medios, es decir: - 15 °C a + 35 °C. Para usos más severos, antes de la puesta en marcha, hay que vaciar y volver a realizar el llenado usando lubricantes adaptados en función de la temperatura ambiente.
  • Página 10 INSTRUCCIONES AL OPERARIO REÁMBULO CUANDO VEA ESTE SÍMBOLO, QUIERE DECIR: ¡ATENCIÓN! ¡SEA PRUDENTE! SU SEGURIDAD O LA DE LA PLATAFORMA ESTÁN EN JUEGO. Los riesgos de accidente durante el uso, el mantenimiento o la reparación de su plataforma pueden verse reducidos si respeta las instrucciones de seguridad y las medidas preventivas que se detallan en este manual.
  • Página 11 C - M ANTENIMIENTO Si el operario constata que la plataforma no funciona correctamente o no responde a las consignas de seguridad, debe informar inmediatamente de ello a su responsable. Está prohibido que el operario efectúe por sí mismo cualquier reparación o ajuste, salvo si está formado a estos efectos. Deberá mantener la plataforma en perfecto estado de limpieza si está...
  • Página 12 - Es obligatorio llevar un casco de seguridad. - MANITOU recomienda llevar un arnés de seguridad ajustado a la talla del operario cuando se esté usando la plataforma (puntos de enganche del arnés en la cesta, ver el capítulo 2 - DESCRIPCIÓN, páginas INSTRUMENTOS DE CONTROL Y DE MANDO).
  • Página 13 No autorizar a nadie a acercarse a la zona de maniobra de la plataforma o a pasar bajo la carga. Para ello, balizar la zona de trabajo. Rodaje sobre una pendiente longitudinal: • Adaptar la velocidad de traslación de la plataforma controlando esta velocidad con el manipulador de traslación. Tener en cuenta las dimensiones de la plataforma antes de meterse en un paso estrecho o bajo.
  • Página 14 En caso de viento fuerte superior a 45 km/h, no hacer movimientos que pongan en peligro la estabilidad de la plataforma. - Para reconocer visualmente esta velocidad, consultar la escala de evaluación empírica de vientos más abajo: Escala de BEAUFORT (velocidad del viento a una altura de 10 m sobre terreno plano) Velocidad Velocidad Velocidad...
  • Página 15 D - V ISIBILIDAD Conservar de manera permanente una buena visibilidad del recorrido. Para aumentar la visibilidad, es posible circular en marcha adelante con el pendular ligeramente elevado (atención a los riesgos de caídas en la cesta al tropezar con un paso de puerta bajo, líneas eléctricas aéreas, puentes rodantes, puentes viarios, vías férreas y todos los obstáculos presentes en la zona delantera de la plataforma).
  • Página 16 E - P UESTA EN MARCHA DE LA PLATAFORMA PLATAFORMAS TÉRMICAS CONSIGNAS DE SEGURIDAD No tirar o empujar la plataforma para ponerla en marcha. Dicha maniobra podría provocar graves deterioros de la transmisión. En caso necesario, el remolque impone la puesta en rueda libre de la plataforma (ver el capítulo 3 - MANTENIMIENTO). En caso de uso de una batería de refuerzo para el arranque, utilizar una batería con las mismas características y respetar la polaridad de las baterías durante la conexión.
  • Página 17 F - C ONDUCCIÓN DE LA PLATAFORMA CONSIGNAS DE SEGURIDAD Llamamos la atención de los operarios sobre los riesgos que se corren en relación con la plataforma, en especial: - Riesgo de pérdida de control. - Riesgo de pérdida de estabilidad lateral y frontal de la plataforma. El operario debe controlar su plataforma.
  • Página 18 G - P ARADA DE LA PLATAFORMA CONSIGNAS DE SEGURIDAD No dejar en ningún caso la llave de contacto en la plataforma en ausencia del operario. - Asegurarse de que la plataforma no esté en un emplazamiento en el que pueda perjudicar la circulación y, en concreto, que no esté...
  • Página 19 NSTRUCCIONES PARA TRABAJOS DE SOLDADURA Y SOPLADURA EN ESTRUCTURA EXTERNA Asegurarse de que la plataforma no tenga fugas hidráulicas o de electrolitos. Durante la operación de soldadura, trabajar en modo opuesto a la consola de mando para evitar dañarla con proyecciones de chispas.
  • Página 20 INSTRUCCIONES DE MANTENIMIENTO DE LA PLATAFORMA NSTRUCCIONES GENERALES Asegurarse de que el local esté suficientemente ventilado antes de poner en marcha la plataforma. - Llevar prendas adaptadas para el mantenimiento de la plataforma, evitar las joyas sueltas y las prendas con vuelo. Recoger y proteger el pelo en caso necesario.
  • Página 21 IDRÁULICA Efectuar las reparaciones, reparar todas las fugas, incluso las pequeñas, inmediatamente. No intentar aflojar los racores, los tubos flexibles ni ningún componente hidráulico con el circuito bajo presión. VÁLVULA DE NIVELACIÓN: La modificación de ajuste y el desmontaje de las válvulas de nivelación o de las válvulas de seguridad que pueden equipar los gatos de la plataforma son peligrosos.
  • Página 22 Las recomendaciones siguientes tienen por objetivo evitar que la plataforma se estropee cuando no se vaya a utilizar durante un periodo de tiempo prolongado. Para estas operaciones, le aconsejamos que utilice producto de protección MANITOU de referencia 603726. El manual de empleo del producto se encuentra en el embalaje.
  • Página 23 ARGA DE BATERÍAS Para las plataformas eléctricas, con el fin de conservar la longevidad de las baterías y su capacidad, verificarlas periódicamente y mantener un nivel de carga constante (ver: 3- MANTENIMIENTO). ROTECCIÓN DE LA PLATAFORMA Proteger los vástagos de los gatos que no estén recogidos contra la corrosión. Envolver los neumáticos.
  • Página 24 230 Kg = 70 Kg + 510 Lbs = 155 Lbs + 598897 12.5 m/s (45km/h) 5° 676814 160ATJ & 180ATJ 598892 A 685608 400 N (40 Kg - 90 Lbs) 230 Kg = 70 Kg + 510 Lbs = 155 Lbs + 12.5 m/s (45km/h)
  • Página 25 1 - F 1-22 LECHA BLANCA 2 - F 1-22 LECHA NEGRA 3 - C 1-22 ONSIGNA CESTA Y CAPACIDAD DE CARGA 1-23 ONSIGNA DE SEGURIDAD 1-23 EMOLQUE 1-23 ECOMENDACIONES DE LAVADO 5 - C 1-23 ARGA EN LAS RUEDAS 6 - U 1-24 BICACIÓN DE LA LLAVE DE PLATAFORMA...
  • Página 26 Indica el sentido de traslación en marcha adelante. 2 - F LECHA NEGRA Indica el sentido de traslación en marcha atrás. Ídem flecha blanca 160ATJ Plus 3 - C ONSIGNA CESTA Y CAPACIDAD DE CARGA 400 N (40 Kg - 90 Lbs) Describe varios puntos: Las capacidades de la plataforma para un uso interior y exterior.
  • Página 27 ECOMENDACIONES DE LAVADO Está terminantemente prohibido dirigir la lanza de un limpiador de alta presión a los botones de mando y los componentes eléctricos. 685608 160ATJ Plus 5 - C ARGA EN LAS RUEDAS Indica la carga máxima que una rueda ejercerá...
  • Página 28 Las copias de las llaves de la plataforma (arranque, selector de mando, abertura de capós...) están guardadas en este lugar previsto a este efecto. 160ATJ/180ATJ 160ATJ PLUS 7 - P ROCEDIMIENTO DE MANDO MANUAL Describe el procedimiento para: efectuar los...
  • Página 29 9. P ELIGRO DE APLASTAMIENTO DE MANOS Está terminantemente prohibido colocar los dedos o cualquier otra parte del cuerpo en los elementos que componen la estructura de levantamiento (brazos, tijeras, pendular...); riesgo de aplastamiento. 676988 A 10 - P ELIGRO MANTENERSE ALEJADO Está...
  • Página 30 13 - R IESGO DE QUEMADURAS Este adhesivo significa que existe un riesgo importante de quemaduras en las proximidades (silencioso de motor, motor térmico...). 683112 14 - S OPORTE DE BRAZO Este adhesivo informa sobre el uso de un soporte de mantenimiento en caso de intervención en la plataforma en posición de trabajo.
  • Página 31 17 - G ANCHO DE ESTIBA Este adhesivo localiza los puntos de sujeción para estibar la plataforma sobre la bandeja de un camión. (ver 3 - MANTENIMIENTO OCASIONAL). 598895 18 - A CEITE HIDRÁULICO Indica que este depósito está previsto para contener únicamente aceite hidráulico.
  • Página 32 1-28...
  • Página 33 2 - DESCRIPCIÓN 2 - DESCRIPCIÓN...
  • Página 35 ÍNDICE DE MATERIAS «CE» - 160 ECLARACIÓN DE CONFORMIDAD «CE» - 180 ECLARACIÓN DE CONFORMIDAD «CE» - 160 ECLARACIÓN DE CONFORMIDAD ATJ PLUS 2-10 DENTIFICACIÓN DE LA PLATAFORMA 2-12 ARACTERÍSTICAS 2-13 ARACTERÍSTICAS 2-18 IMENSIONES 2-20 IMENSIONES 2-22 IMENSIONES ATJ PLUS 2-24 UNCIONAMIENTO DE LA PLATAFORMA 2-26...
  • Página 36 430, rue de l’Aubinière - BP 10249 - 44158 - ANCENIS CEDEX - FRANCE Dossier technique, Technical file MANITOU BF - 430, rue de l’Aubinière BP 10249 - 44158 - ANCENIS CEDEX - FRANCE Constructeur de la machine décrite ci-après,...
  • Página 37 bg : 1) удостоверение за « СЕ » съответствие (oригинална), 2) Фирмата, 3) Адрес, 4) Техническо досие, 5) Фабрикант на описаната по-долу машина, 6) Обявява, че тази машина, 7) Отговаря на следните директиви и на тяхното съответствие национално право, 8) За машините към допълнение IV, 9)Номер на удостоверението, 10) Наименувана...
  • Página 38 430, rue de l’Aubinière - BP 10249 - 44158 - ANCENIS CEDEX - FRANCE Dossier technique, Technical file MANITOU BF - 430, rue de l’Aubinière BP 10249 - 44158 - ANCENIS CEDEX - FRANCE Constructeur de la machine décrite ci-après,...
  • Página 39 bg : 1) удостоверение за « СЕ » съответствие (oригинална), 2) Фирмата, 3) Адрес, 4) Техническо досие, 5) Фабрикант на описаната по-долу машина, 6) Обявява, че тази машина, 7) Отговаря на следните директиви и на тяхното съответствие национално право, 8) За машините към допълнение IV, 9)Номер на удостоверението, 10) Наименувана...
  • Página 40 430, rue de l’Aubinière - BP 10249 - 44158 - ANCENIS CEDEX - FRANCE Dossier technique, Technical file MANITOU BF - 430, rue de l’Aubinière BP 10249 - 44158 - ANCENIS CEDEX - FRANCE Constructeur de la machine décrite ci-après,...
  • Página 41 bg : 1) удостоверение за « СЕ » съответствие (oригинална), 2) Фирмата, 3) Адрес, 4) Техническо досие, 5) Фабрикант на описаната по-долу машина, 6) Обявява, че тази машина, 7) Отговаря на следните директиви и на тяхното съответствие национално право, 8) За машините към допълнение IV, 9)Номер на удостоверението, 10) Наименувана...
  • Página 42 IDENTIFICACIÓN DE LA PLATAFORMA LACA DEL FABRICANTE DE LA PLATAFORMA Tipo: N.° de serie: Año de fabricación: OCALIZACIÓN DE LA PLACA DEL FABRICANTE La placa del fabricante está fijada en la parte delantera derecha del chasis. OTOR TÉRMICO N.° de motor térmico 2-10...
  • Página 43 OMBA HIDROSTÁTICA N.° de bomba Tipo de codificación N.º de fabricación Año de fabricación UENTE DELANTERO Tipo de eje N.° de serie: N.º de fabricación UENTE TRASERO Tipo de eje N.° de serie: N.º de fabricación 2-11...
  • Página 44 CARACTERÍSTICAS 160 ATJ - 180 ATJ - 160 ATJ PLUS OTOR Tipo PERKINS 404C22 diésel atmosférico Número de cilindros 4 en línea Número de tiempos Sistema de inyección In direct Secuencia de encendido 1.3.4 2 Cilindrada 2216 cm3 Calibrado 84 mm Carrera 100 mm Relación volumétrica...
  • Página 45 CARACTERÍSTICAS 160 ATJ - 180 ATJ - 160 ATJ PLUS RANSMISIÓN HIDROSTÁTICA Bomba hidrostática Tipo A10VG45 de cilindrada variable con regulador de potencia automática. Inversor de marcha Electromagnético de 12 V Bomba principal Cilindrada MÁX. 45 cm3 Cilindrada MÍN. 0 cm3 Caudal MÁX 110 L/min Presión de servicio...
  • Página 46 150 Kg Con dos personas en la cesta 70 Kg Transmisión hidrostática 4 ruedas motrices - 4 ruedas directrices Rotación torreta 160AJT estándar 359° 160ATJ Opción rotación continua Continua Velocidad en trabajo 0,8 km/h Velocidad en transporte Tortuga 1,7 km/h Rampa...
  • Página 47 150 Kg Con dos personas en la cesta 70 Kg Transmisión hidrostática 4 ruedas motrices - 4 ruedas directrices Rotación torreta: 160AJT estándar 359° 160ATJ Opción rotación continua Continua Velocidad en trabajo 0,8 km/h Velocidad en transporte Tortuga 1,7 km/h Rampa...
  • Página 48 240 Kg Con 3 personas en la cesta. 160 kg Transmisión hidrostática 4 ruedas motrices - 4 ruedas directrices Rotación torreta: 160AJT estándar 359° 160ATJ Opción rotación continua Continua Velocidad en trabajo 0,8 km/h Velocidad en transporte Tortuga 1,7 km/h Rampa...
  • Página 49 2-17...
  • Página 50 DIMENSIONES 160 ATJ 7025 5020 2200 2370 2530 2300 1325 3665 3820 6215 2730 3201 4120 8540 7665 14210 12790 7150 2-18...
  • Página 51 DIMENSIONES 160 ATJ 2-19...
  • Página 52 DIMENSIONES 180 ATJ 7775 5770 2200 2370 2560 2300 1325 3665 4530 6875 2730 3660 4580 10040 9160 15635 14250 7150 2-20...
  • Página 53 DIMENSIONES 180 ATJ 2-21...
  • Página 54 DIMENSIONES 160 ATJ PLUS 6929 4938 2200 2370 2705 2300 1325 3680 4040 6322 2742 3160 4050 8450 7574 14200 12790 7150 2-22...
  • Página 55 DIMENSIONES 160 ATJ PLUS 2-23...
  • Página 56 Las plataformas elevadoras MANITOU tienen por único uso el traslado de personas, con sus herramientas y materiales (en el límite del peso autorizado, ver apartado “ESPECIFICACIONES”), a una altura de trabajo deseada, con el objetivo de alcanzar lugares de difícil acceso encima de instalaciones, edificios, etc.
  • Página 57 EGURIDAD INCLINACIÓN Cuando la plataforma alcance la inclinación máxima autorizada (ver capítulo: CARACTERÍSTICAS), el LED 34* de la consola de cesta parpadeará de manera regular. Además, el vibrador sonoro 41* de la cesta sonará de manera intermitente. Todos los movimientos “AGRAVANTES” de elevación de brazos y extensión del telescopio están prohibidos como medida de seguridad.
  • Página 58 INSTRUMENTOS DE CONTROL Y DE MANDO DE BASE A - P UESTO DE SOCORRO Y DE MANTENIMIENTO EN EL SUELO 2-26 2-26...
  • Página 59 A - P UESTO DE SOCORRO Y DE MANTENIMIENTO EN EL SUELO 1 - CONTACTOR DE LLAVE 2 - BOTÓN DE ARRANQUE 3 - CONTACTOR DE SELECCIÓN DE MANDOS EN EL SUELO O EN LA PLATAFORMA 4 - PARADA DE EMERGENCIA 5 - AYUDA AL ARRANQUE MOTOR EN CASO DE BAJA TEMPERATURA 6 - PANTALLA INTERFAZ 7 - TECLAS DE VALIDACIÓN DE INFORMACIÓN DE PANTALLA...
  • Página 60 INSTRUMENTOS DE CONTROL Y DE MANDO DE CESTA B - P UESTO DE CONTROL Y DE MANDO DE CESTA 2-28 2-28...
  • Página 61 B - P UESTO DE CONTROL Y DE MANDO DE CESTA 20 - PALANCA DE MANDO DE LEVANTAMIENTO Y DESCENSO DEL BRAZO SUPERIOR Y ROTACIÓN DE TORRETA 21 - PALANCA DE MANDO DE LEVANTAMIENTO Y DESCENSO DE BRAZOS INFERIORES, SALIDA Y RECOGIDA DEL TELESCOPIO 22 - MANIPULADOR DE MANDO DE DESPLAZAMIENTO HACIA DELANTE/ATRÁS Y HACIA DERECHA/IZQUIERDA DE LA PLATAFORMA...
  • Página 62 PUESTO DE SOCORRO Y DE MANTENIMIENTO EN EL SUELO 1 - C ONTACTOR DE LLAVE Este contactor de llave posee dos direcciones. POSICIÓN 1 Position 1 Position 2 - Parada del motor térmico y puesta fuera de tensión. POSICIÓN 2 - Puesta en tensión y precalentamiento automático del motor.
  • Página 63 4 - P ARADA DE EMERGENCIA Este interruptor rojo con forma de champiñón permite cortar todos los movimientos de la máquina en caso de anomalías o de peligro. - Pulsar el botón para cortar los movimientos. - Girar el botón un cuarto de vuelta a la derecha para reactivar la alimentación (el interruptor volverá...
  • Página 64 6 - P ANTALLA INTERFAZ Esta pantalla permite ver todas las etapas de arranque, parametrizaciones, mantenimientos y defectos de la plataforma. NOTA: La hora actual del sistema se muestra en la parte superior de cada página. 7 - T ECLAS DE VALIDACIÓN DE INFORMACIÓN DE PANTALLA Estas teclas permiten la validación de las diferentes informaciones de las pantallas.
  • Página 65 8 - T “ ” ECLA HOMBRE MUERTO Pulsar esta tecla simultáneamente con las teclas de las funciones de elevación y de rotación. 9 - T ECLA DE INCLINACIÓN DE LA CESTA HACIA ABAJO Y HACIA ARRIBA Estas teclas dirigen la corrección de horizontalidad de la cesta o la recogida completa de la cesta en posición de transporte.
  • Página 66 11 - T ECLAS DE LEVANTAMIENTO Y DESCENSO DE BRAZOS INFERIORES Estas teclas permiten el levantamiento y el descenso de los brazos inferiores. A : LEVANTAMIENTO DE BRAZOS INFERIORES Mantener pulsada la tecla de hombre muerto 8 y pulsar la tecla 11A. B : DESCENSO DE BRAZOS INFERIORES Mantener pulsada la tecla de hombre muerto 8 y pulsar la tecla 11B.
  • Página 67 15 - B LOQUEO DE ROTACIÓN DE TORRETA Esta broca debe utilizarse cuando la plataforma se transporte en camión o en cualquier otro medio de transporte (tren, etc.) para bloquear la rotación de la torreta. Retirar el pasador de “clip”, girar la broca hacia la izquierda. Impulsar la broca en el orificio de la torreta previsto a este efecto.
  • Página 68 19 - B OTÓN DE BOMBA DE SOCORRO BASE Este botón activa la puesta en marcha de la bomba de socorro que permite efectuar todos los movimientos de la cesta y un retorno al suelo en caso de avería (ver el apartado: procedimiento DE SALVAMENTO). Utilizar únicamente en caso de avería del motor término o del sistema eléctrico 2-36...
  • Página 69 2-37...
  • Página 70 PUESTO DE CONTROL Y DE MANDO CESTA 20 - P ALANCA DE MANDO DE LEVANTAMIENTO Y DESCENSO DEL BRAZO SUPERIOR Y ROTACIÓN DE TORRETA La palanca ind. 20 permite la elevación del brazo superior y la rotación de la torreta. NOTA : Esta palanca es de mando progresivo, lo que permite una gran precisión de acercamiento.
  • Página 71 22 - P ALANCA DE MANDO DEL DESPLAZAMIENTO DELANTERO TRASERO DE LA PLATAFORMA La palanca ind. 22 permite el desplazamiento de la plataforma. Es necesario pulsar el gatillo A así como el pedal de hombre muerto (ver ind.40) para ejecutar movimientos desde la caja de mando de la plataforma. Cuando el pedal o el gatillo A se sueltan, no es posible ningún mando.
  • Página 72 24 - I “ ” NDICADOR LUMINOSO PRECALENTAMIENTO Este indicador luminoso se enciende cuando la máquina se pone en tensión: Bien girando la llave de arranque en la base (tiempo idéntico a la evolución del gráfico de barras en la pantalla). Bien rearmando el botón de parada de emergencia en la consola de cesta en la plataforma.
  • Página 73 27 - 28 S ELECTOR DE MODO DE DIRECCIONES Y REALINEACIONES DE PUENTES Este contactor posee tres posiciones. POSICIÓN 1 Selecciona el modo “Cangrejo”. POSICIÓN 2 Selecciona el modo 2 ruedas. POSICIÓN 3 Selecciona el modo 4 ruedas directrices. En esta configuración, las velocidades de traslación posibles son únicamente: Tortuga o liebre.
  • Página 74 29 - B OTÓN DE MANDO ALARMA SONORA Cuando se pulsa el botón 29, la alarma sonora 18 resuena. 30 - B OTÓN DE MANDO BLOQUEO DIFERENCIAL NOTA : Este mando debe utilizarse al mismo tiempo que la traslación. El bloqueo diferencial permite a las 2 ruedas motrices traseras girar a la misma velocidad.
  • Página 75 32 - C ONTACTOR DE SELECCIÓN DE VELOCIDAD DE TRASLACIÓN Este contactor posee tres posiciones. POSICIÓN 1 : TORTUGA (VELOCIDAD REDUCIDA) POSICIÓN 2 : RAMPA (VELOCIDAD REDUCIDA CON PLENA POTENCIA) Únicamente en el caso de que se pase por una rampa muy importante y solamente en marcha atrás.
  • Página 76 37 - C ONTACTOR DE ROTACIÓN DE CESTA - Este contactor permite la rotación derecha e izquierda de la cesta. ROTACIÓN DERECHA - Impulsar el contactor hacia la derecha. ROTACIÓN IZQUIERDA - Impulsar el contactor hacia la izquierda. 38 - C ONTACTOR PENDULAR DE LA CESTA Este contactor permite el ascenso y el descenso del brazo pendular.
  • Página 77 41 - V IBRADOR SONORO - Este vibrador sonoro se activa cuando la máquina ha alcanzado la inclinación máxima autorizada, o está en sobrecarga. - De forma intermitente: máquina en inclinación. Cuando se supera el límite de inclinación autorizado, todos los movimientos se bloquean, excepto el de descenso de brazos, lo que permite volver a un nivel aceptable.
  • Página 78 1B - DIAGRAMA DE VISUALIZACIÓN DE PANTALLA NIVEL USUARIO 45 46 49 50 PARÁMETROS DE PANTALLA: - Elección del parámetro (4 páginas): - / + (arriba) - Modificación del/de los ajustes: DEFECTO DE - / + (abajo) MANTENIMIENTO - Cambio de parámetro (página ACCESO EN HORA / FECHA solamente): LA PÁGINA...
  • Página 79 NIVEL CONCESIONARIO / ARRENDADOR NOTA : En los submenús, si se pulsa la tecla “MENÚ”, se vuelve a la página de menú principal y si se pulsa la tecla “ESC” se vuelve al submenú anterior. Ver manual de reparación 547371 para los 14 parámetros de ajuste de velocidad.
  • Página 80 VISUALIZACIÓN PANTALLA – DESCRIPCIÓN DE PÁGINAS 2 - PÁGINA DE PRESENTACIÓN PÁGINA DE PRESENTACIÓN : Al encender, una página de inicio aparece brevemente en la pantalla, después se muestra la página de precalentamiento. 3 - PÁGINAS DE PRECALENTAMIENTO PÁGINAS DE PRECALENTAMIENTO : La página de precalentamiento se muestra durante el tiempo de precalentamiento ajustable y el gráfico de barras se incrementa proporcionalmente al tiempo de precalentamiento transcurrido.
  • Página 81 5 - PÁGINAS DE TRABAJO PÁGINA DE TRABAJO DESDE LA BASE (NINGÚN DEFECTO PRESENTE) PÁGINA DE TRABAJO DESDE LA CESTA (NINGÚN DEFECTO PRESENTE) Selección de velocidad 1, 2 y 3 que corresponden a las velocidades de elevación o descenso de brazos, desde la cesta : 1: Pequeña velocidad 2: Velocidad media 3: Gran velocidad...
  • Página 82 6 - PÁGINAS DE DEFECTOS LOS DEFECTOS IMPORTANTES POSIBLES SON LOS SIGUIENTES: PÁGINA DE DEFECTOS DE BUS CAN PÁGINA DE DEFECTO DE ALIMENTACIÓN INFERIOR PÁGINA DE DEFECTO NIVEL BAJO DE GASOIL NOTA : Programa W678600-002, página de pantalla suprimida. PÁGINA DE DEFECTO DE TEMPERATURA DE AGUA MOTOR PÁGINA DE DEFECTO DE PRESIÓN DE ACEITE MOTOR...
  • Página 83 LOS DEFECTOS MENORES POSIBLES SON LOS SIGUIENTES: PÁGINA DE DEFECTO DE MANIPULADOR DE ROTACIÓN DE TORRETA PÁGINA DE DEFECTO DE SOBRECARGA PÁGINA DE DEFECTO DE INCLINACIÓN PÁGINA DE DEFECTO DE MANIPULADOR DE AVANCE PÁGINA DE DEFECTO DE MANIPULADOR DE BRAZOS INFERIORES PÁGINA DE DEFECTO DE MANIPULADOR DE BRAZOS SUPERIORES PÁGINA DE DEFECTO DE MANIPULADOR...
  • Página 84 LOS DEFECTOS DE MANTENIMIENTO POSIBLES SON LOS SIGUIENTES: Estas páginas aparecen en la pantalla 10 horas antes de que transcurra el periodo entre dos operaciones de mantenimiento. PÁGINA DE DEFECTO DE MANTENIMIENTO DE VACIADO DE ACEITE PÁGINA DE DEFECTO DE MANTENIMIENTO DEL FILTRO DE ACEITE PÁGINA DE DEFECTO DE MANTENIMIENTO DEL FILTRO DE AIRE...
  • Página 85 PÁGINA DEL CÓDIGO DE ACCESO PÁGINA DEL CÓDIGO DE ACCESO: Esta página permite introducir el código de autorización de acceso al menú (introducción del código secreto, ver diagrama). PÁGINA DE MENÚ Acceso NIVEL 2 o CONCESIONARIO / ARRENDADOR • la elección de un menú se efectúa pulsando las teclas ‘MÁS’ y ‘MENOS’ superiores.
  • Página 86 USO DE LA PLATAFORMA POSICIÓN TRANSPORTE TRASLACIÓN DELANTERA TRASLACIÓN TRASERA NTES DE PONER EN MARCHA LA PLATAFORMA Verificar los niveles siguientes: • Aceite motor térmico. • Aceite del depósito hidráulico • Líquido de refrigeración. RRANQUE DE LA PLATAFORMA Girar la llave de contacto a la muesca 2 para la puesta del contacto eléctrico. Pulsar el botón 2 para permitir el arranque del motor térmico.
  • Página 87 ESPLAZAMIENTO MODO TRANSPORTE MODO TRABAJO Antes del desplazamiento y el uso de la máquina, retirar el bloqueo 1 de la torreta (ver Fig. A). - La plataforma tiene dos modos de desplazamiento distintos: el modo transporte (Fig. D) y el modo trabajo (Fig. E) (sentido de avance (Fig. C)). MODO TRANSPORTE - Modo transporte: los brazos de la plataforma están en posición inferior, el pendular puede levantarse al máximo.
  • Página 88 OLOCACIÓN EN EL LUGAR DE TRABAJO Y LEVANTAMIENTO La plataforma se ha diseñado para trabajar sobre un suelo plano y horizontal, es importante despejar el espacio donde la plataforma vaya a maniobrarse. Llevar la plataforma al lugar de trabajo. En caso necesario, cargar el material que se deba llevar (Guardarlo de manera que no moleste al usuario y evitando las caídas eventuales).
  • Página 89 ESCENSO Cuando se haya terminado con el trabajo: Recoger el telescópico y bajar los brazos con el fin de llevar la plataforma a la posición de transporte. Prestar atención a las personas presentes en el suelo en el momento del descenso. ARADA DE LA PLATAFORMA Cuando no se utilice la plataforma, cortar el suministro eléctrico colocando el contactor de llave en posición neutra (ver 1 –...
  • Página 90 ARGA DESCARGA DE LA PLATAFORMA Verificar la correcta aplicación de las instrucciones de seguridad relativas a la bandeja de transporte antes de cargar la plataforma, y asegurarse de que el conductor del medio de transporte esté informado de las características de dimensión y masa de la plataforma (Ver capítulo: CARACTERÍSTICAS).
  • Página 91 STIBAR LA PLATAFORMA Fijar los calzos en la bandeja en la parte delantera y en la parte trasera de cada neumático de la plataforma Ind. 2 (Fig. E). Fijar igualmente los calzos en la bandeja en el lado interior o exterior de cada neumático Ind.
  • Página 92 PROCEDIMIENTO DE SALVAMENTO En este párrafo se describen los procedimientos que se deben seguir, los mandos que se deben utilizar en caso de problema (plataforma averiada o persona bloqueada en la cesta) durante el funcionamiento de la plataforma. El operario y todas las personas cuyas responsabilidades estén centradas en actividades que tengan relación con la máquina deben leer y entender el desarrollo de este procedimiento cuando les sea entregada la máquina y posteriormente con regularidad.
  • Página 93 Para sacar y recoger el telescopio (colocar la palanca en II). - Pulsar el botón ind. 3 (Fig. C) para alimentar el distribuidor y tirar simultáneamente de la palanca (Fig. E) hacia: • A - recogida del telescopio • B - salida del telescopio. Para levantar y bajar el brazo superior (colocar la palanca en III).
  • Página 94 Procedimiento de salvamento en el distribuidor 160 ATJ – 180 ATJ: Para la rotación izquierda de la torreta (colocar la palanca en IV). - Colocar la válvula 8 (Fig. I). - Pulsar el botón ind. 3 (Fig. C) para alimentar el distribuidor y tirar simultáneamente de la palanca (Fig.
  • Página 95 DISTRIBUIDOR PROPORCIONAL Levantamiento Descenso de brazos de brazos inferiores inferiores Salida del Recogida del telescopio telescopio Levantamiento Descenso de brazo del brazo superior superior Rotación derecha/ izquierda de Torreta Levantamiento/ Descenso del Pendular 2-63...
  • Página 96 DISTRIBUIDOR Levantamiento pendular PRINCIPAL 160ATJ PLUS Rotación de torreta izquierda Descenso pendular Rotación de torreta derecha 2-64...
  • Página 97 DISTRIBUIDOR PRINCIPAL 160 ATJ - 180 ATJ Rotación cesta Rotación torreta Dirección Pendular Compensación inclinación 2-65...
  • Página 98 2-66...
  • Página 99 3 - MANTENIMIENTO 3 - MANTENIMIENTO...
  • Página 101 ÍNDICE DE MATERIAS PIEZAS DE REPUESTO Y EQUIPAMIENTOS DE ORIGEN MANITOU LISTA DE CONTROL DE LA PUESTA EN SERVICIO ELEMENTOS FILTRANTES Y CORREAS LUBRICANTES Y CARBURANTE CUADRO DE MANTENIMIENTO 3-10 A - TODOS LOS DÍAS O CADA 10 HORAS DE FUNCIONAMIENTO...
  • Página 102 - Mejoras como resultado de la experiencia acumulada - Formación del personal usuario. - Sólo la red de MANITOU conoce con detalle el diseño de la plataforma elevadora de personas y, por tanto, tiene las mejores capacidades técnicas para garantizar su mantenimiento.
  • Página 103 LISTA DE CONTROL A LA PUESTA EN SERVICIO 0 = Bueno 1 = Ausente 2 = Incorrecto MOTOR TÉRMICO ACCESORIOS 01 Filtro de aire 01 Adaptación en máquina 02 Depósito de combustible 02 Conexiones hidráulicas 03 Canalizaciones de combustible - Filtro CABINA / PROTECTOR / CIRCUITO ELÉCTRICO 04 Sistema de inyección o carburación 01 Asiento...
  • Página 104 ELEMENTOS FILTRANTES Y CORREAS MOTOR TÉRMICO FILTRO DE ACEITE MOTOR TÉRMICO CORREA DE VENTILADOR Referencia: 702577 Referencia: 702738 Reemplazar: 500 H CARTUCHO DEL FILTRO DE AIRE SECO Referencia: 227959 Limpiar: 250 H* Reemplazar: 500 H* CARTUCHO DE SEGURIDAD DEL FILTRO DE AIRE SECO Referencia: 227960 Reemplazar: 1000 H*...
  • Página 106 UTILIZAR LOS LUBRICANTES Y EL CARBURANTE RECOMENDADOS: - Para el apoyo, los aceites pueden no ser miscibles. - Para los vaciados, los aceites de MANITOU se adaptan perfectamente ANÁLISIS DIAGNÓSTICO DE ACEITES En caso de que se haya firmado un contrato de mantenimiento con el concesionario, se le puede solicitar un análisis diagnóstico de los aceites del motor y los ejes, según el índice de uso.
  • Página 107 ESTRUCTURA DE LEVANTAMIENTO ÓRGANOS A LUBRICAR RECOMENDACIÓN ACONDICIONAMIENTO REFERENCIA ENGRASADO GENERAL Grasa MANITOU Cartucho 479330 Alto rendimiento 400 g GRAISSAGE COURONNE TOURELLE DES CHEMINS DE ROULEMENTS Aceite shell ENGRASADO CORONA DE TORRETA DE CARRILES GUÍA Aerosol 744802 MALLEUS GL 205...
  • Página 108 CUADRO DE MANTENIMIENTO (1): REVISIÓN OBLIGATORIA DE 500 HORAS O 6 MESES Esta revisión debe efectuarse obligatoriamente alrededor de las primeras 500 horas o en los 6 meses que siguen a la puesta en servicio de la máquina (al primer vencimiento alcanzado).
  • Página 109 A = AJUSTAR, C = CONTROLAR, G = ENGRASAR, N = LIMPIAR, P = PURGAR, PÁGINA R = REEMPLAZAR, V = VACIAR DIRECCIÓN Dirección <<< Rótulas de dirección ELECTRICIDAD Estado de los fuelles de los manipuladores <<< <<< <<< <<< <<<...
  • Página 110 A - TODOS LOS DÍAS O CADA 10 HORAS DE FUNCIONAMIENTO A1 - NIVEL DEL ACEITE DEL MOTOR TÉRMICO A1/1 CONTROLAR Colocar la plataforma en un suelo horizontal, con el motor térmico parado y dejar que el aceite se deposite en el cárter. - Abrir el capó...
  • Página 111 La desgasificación del depósito de combustible está asegurada a través del tapón de llenado. A4/1 En caso de cambio, utilizar siempre un tapón original con orificio de desgasificación. A4 - FRENADO CONTROLAR Verificar la presencia de cuñas 1 (Fig. A4/1) y 2 (Fig. A4/2) en el puente trasero. Si estas cuñas no están presentes, la máquina no tendrá...
  • Página 112 B - CADA 50 HORAS DE FUNCIONAMIENTO Efectuar las operaciones descritas anteriormente, así como las operaciones B1/1 siguientes. B1 - NIVEL DEL ELECTROLITO DE LA BATERÍA CONTROLAR Controlar el nivel del electrolito en cada elemento de la batería. En caso de que la temperatura ambiente sea elevada, controlar el nivel con más frecuencia en lugar de hacerlo cada 50 horas de funcionamiento.
  • Página 113 B2 - PUENTES B2/1 B2/2 ENGRASAR - Engrasador de pivotes de reductores de ruedas delantera y trasera 1 (Fig. B2/1) y 2 (Fig. B2/2) (8 engrasadores). - Engrasadores del eje de oscilación del eje B2/3 B2/4 delantero 3 (Fig. B2/3) y 4 (Fig. B2/4) (2 engrasadores).
  • Página 114 C - CADA 250 HORAS DE FUNCIONAMIENTO Efectuar las operaciones descritas anteriormente, así como las operaciones C1/1 siguientes. C1 - CARTUCHO DEL FILTRO DE AIRE SECO LIMPIAR En caso de uso en una atmósfera muy polvorienta, reducir esta periodicidad y ver capítulo: ELEMENTOS FILTRANTES Y CORREAS.
  • Página 115 C4 - TENSIÓN DE LA CORREA DE ALTERNADOR/VENTILADOR/CIGÜEÑAL AJUSTAR - Abrir el capó izquierdo. - Controlar la tensión de la correa entre las poleas de ventilador y de alternador. - Con una presión normal del pulgar (45N), la tensión debe ser de alrededor de 10 - Ajustar en caso necesario.
  • Página 116 C6 - NIVEL DEL ACEITE DE LOS REDUCTORES DE RUEDAS DELANTERA Y TRASERA CONTROLAR Colocar la plataforma en un suelo horizontal con el motor térmico parado. - Controlar el nivel en cada reductor de ruedas delanteras. - Colocar el tapón de nivel 1 (Fig. C6) en horizontal. - Retirar el tapón de nivel, el aceite debe llegar al nivel del orificio.
  • Página 117 C10 - NIVEL DEL REDUCTOR-FRENO DEL MOTORREDUCTOR DE TORRETA CONTROLAR Colocar la plataforma en un suelo horizontal con el motor térmico parado. - Retirar el capó interior de la torreta. - El motorreductor se presenta en bloque válvula hacia atrás. - Retirar el tapón de llenado-respiradero 1 (Fig.
  • Página 118 C12 - EJES ENGRASAR - Limpiar y después engrasar los puntos siguientes con grasa, (Ver capítulo “LUBRICANTES”) y retirar el sobrante. Leyenda : CUBO RÓTULA 3-20...
  • Página 119 C13 - APRIETE DE TORNILLOS DE FIJACIÓN DE PUENTES EN EL CHASIS CONTROLAR - El control del apriete de tornillos debe efectuarse como muy tarde después de 50 horas de servicio. A continuación, es necesario repetir este control cada 250 horas de servicio. - El par de apriete de tornillos es de 28,5 daN.m ±...
  • Página 120 D - CADA 500 HORAS DE FUNCIONAMIENTO Efectuar las operaciones descritas anteriormente, así como las operaciones D1/1 siguientes. D1 - ACEITE MOTOR TÉRMICO VACIAR - REEMPLAZAR D2 - FILTRO DE ACEITE DEL MOTOR TÉRMICO REEMPLAZAR - Colocar la plataforma en un suelo horizontal, dejar que el motor térmico funcione al ralentí...
  • Página 121 D3 - CARTUCHO DEL FILTRO DE AIRE SECO D3/1 REEMPLAZAR El aire utilizado para la combustión se purifica mediante un filtro de aire seco. También está prohibido utilizar la plataforma con un cartucho desmontado o estropeado. - Abrir el capó izquierdo. - Desenganchar los clips 1 (Fig.
  • Página 122 D6 - CARTUCHO DEL FILTRO DE ACEITE DE TRANSMISIÓN HIDROSTÁTICA REEMPLAZAR REEMPLAZO DEL CARTUCHO DEL FILTRO DE ACEITE DE TRANSMISIÓN HIDROSTÁTICA - Detener el motor térmico. - Levantar el capó del motor. - Destornillar el cuerpo del filtro 1 (Fig. D6). - Retirar el cartucho del filtro de aceite de transmisión hidrostática y reemplazarlo por uno nuevo.
  • Página 123 D8 - ACEITE HIDRÁULICO D8/1 VACIAR - REEMPLAZAR - Colocar la plataforma en un suelo horizontal en posición de transporte, con el motor térmico parado. VACIADO DEL ACEITE - Colocar un recipiente debajo del tapón de vaciado 1 (Fig. D8/1) y aflojar la abrazadera 2 (Fig.
  • Página 124 D10 - APRIETE DE PERNOS DEL MOTOR DE ROTACIÓN DE TORRETA CONTROLAR Colocar la plataforma en un suelo horizontal con el motor térmico parado. - Verificar el apriete de los nueve pernos 1 (Fig. D10). - El par de apriete de tornillos es de 8 daN.m ± 10 %. - 1 daN = 1 Kg.
  • Página 125 D13 - DENSIDAD DEL ELECTROLITO DE LA BATERÍA CONTROLAR 1.240 1.250 La densidad del electrolito varía en función de la temperatura, pero debe mantenerse 1.260 un mínimo de 1260 a 16 °C. 1.270 En la parte rayada (Fig. D13), la batería está cargada normalmente. 1.280 Por encima de esta zona rayada, la batería debe recargarse.
  • Página 126 E - CADA 1000 HORAS DE FUNCIONAMIENTO Efectuar las operaciones descritas anteriormente, así como las operaciones E1/1 siguientes. E1 - LÍQUIDO DE REFRIGERACIÓN VACIAR - REEMPLAZAR Esta serie de operaciones debe efectuarse cuando sea necesario o una vez al año cuando se acerque el invierno.
  • Página 127 E2 - DEPÓSITO DE COMBUSTIBLE E2/1 VACIAR - LIMPIAR Nunca fumar o acercarse con una llama durante esta operación. Colocar la plataforma sobre un suelo horizontal, ejecutar una rotación de 90° (con el fin de no tener el tapón de vaciado encima del chasis), detener el motor térmico.
  • Página 128 E4 - ACEITE DIFERENCIAL DEL EJE DELANTERO Y TRASERO E4/1 VACIAR - REEMPLAZAR Colocar la plataforma sobre un suelo horizontal con el motor térmico parado y el aceite diferencial aún caliente. - Colocar un recipiente debajo de los tapones de vaciado 1 (Fig. E4/1: eje delantero) (Fig. E4/2: eje trasero).
  • Página 129 E6 - FILTRO DEL CIRCUITO HIDRÁULICO E6/1 LIMPIAR - Vaciar el aceite (ver capítulo D8). - Destornillar los seis tornillos de fijación 1 (Fig. E6/1) de la placa de cierre 2 (Fig. E6/1). - Destornillar el filtro 3 (Fig. E6/2) en el recipiente, limpiarlo con ayuda de un chorro de aire comprimido.
  • Página 130 F - CADA 3000 HORAS DE FUNCIONAMIENTO Efectuar las operaciones descritas anteriormente, así como las operaciones siguientes. F1 - JUEGOS DE VÁLVULAS (*) CONTROLAR - AJUSTAR F2 - BOMBA DE AGUA Y TERMOSTATO (*) CONTROLAR F3 - ALTERNADOR Y ARRANCADOR (*) CONTROLAR F4 - DEPÓSITO DE ACEITE HIDRÁULICO (*) LIMPIAR...
  • Página 131 G - OCASIONALMENTE G1 - CIRCUITO DE ALIMENTACIÓN DE COMBUSTIBLE G1/1 PURGAR Esta serie de operaciones debe efectuarse únicamente en el caso siguiente: - Un componente del circuito de alimentación reemplazado o vaciado. - Asegurarse de que el nivel de combustible es suficiente en el depósito, girar la llave de contacto a la muesca 2 para la puesta del contacto eléctrico.
  • Página 132 CAMBIAR Para esta operación, le aconsejamos utilizar el gato hidráulico MANITOU de referencia 505507 y el soporte de seguridad MANITOU de referencia 554772. - Si es posible, detener la plataforma en un suelo firme y horizontal. - Proceder a detener la plataforma (ver: 1 - INSTRUCCIONES Y CONSIGNAS DE SEGURIDAD: INSTRUCCIONES DE CONDUCCIÓN EN VACÍO Y EN CARGA).
  • Página 133 G3 - PLATAFORMA ESLINGAR Para la plataforma 160 ATJ, ver Fig. G3/1. Para la plataforma 180 ATJ, ver Fig. G3/2. Para la plataforma 160 ATJ Plus, ver Fig. G3/3. - Tener en cuenta la posición del centro de gravedad de la plataforma para el levantamiento. - Colocar los ganchos en los puntos de anclaje A previstos a este efecto.
  • Página 134 G3/2 180 ATJ CENTRO DE GRAVEDAD CARGA EN LAS RUEDAS EN POSICIÓN DE Peso total de la plataforma: 8090 Kg 3-36...
  • Página 135 G3/3 160 ATJ PLUS CENTRO DE GRAVEDAD 1100 CARGA EN LAS RUEDAS EN POSICIÓN DE 160 ATJ PLUS : 1940 Kg 160 ATJ PLUS : 2110 Kg 160 ATJ PLUS : 2110 Kg 160 ATJ PLUS : 1940 Kg Peso total de la plataforma : 8110 Kg 3-37...
  • Página 136 G4 - PLATAFORMA SOBRE UNA BANDEJA TRANSPORTAR - Ver capítulo 2: CARGA / DESCARGA DE LA PLATAFORMA. 3-38...
  • Página 137 G5 - RUEDAS LIBRES ACTIVAR En caso de que la plataforma deba ser remolcada, seguir estas instrucciones. La plataforma sólo puede ser remolcada una distancia corta, obligatoriamente con un motor que tenga una potencia de frenado importante con el fin de retenerla y con una barra de unión entre los dos motores.
  • Página 138 G6 - SOPORTE DE MANTENIMIENTO G6/1 UTILIZAR En el caso en que deba efectuar intervenciones en los brazos, la torreta, el motor... Seguir estas instrucciones: - Desde la consola base, dirigir la elevación de los brazos inferiores hasta que la articulación superior esté...

Este manual también es adecuado para:

180atj160atj plus