Resumen de contenidos para Manitou 80 VJR EVOLUTION
Página 1
TEL: + 33 (0)2 40 09 10 11 SU CONCESIONARIO 547397ES (22/11/2010) PLATAFORMA 80 VJR EVOLUTION 100 VJR EVOLUTION MANUAL DE INSTRUCCIONES ESTE MANUAL DE INSTRUCCIONES DEBE ESTAR DE FORMA PERMANENTE EN LA PLATAFORMA Y DEBE SER LEÍDO Y COMPRENDIDO POR LOS OPERARIOS.
Página 2
Esta plataforma se ha diseñado y fabricado para permitirle realizar sus trabajos a altura con total seguridad. Antes de su entrega, la sociedad MANITOU y el concesionario han inspeccionado exhaustivamente la plataforma con el fin de que le sea entregada en perfecto...
Página 3
1 - INSTRUCCIONES Y CONSIGNAS DE SEGURIDAD 2 - DESCRIPCIÓN 3 - MANTENIMIENTO 10/10/2008 1º FECHA DE EDICIÓN 27/01/2009 ACTUALIZACIÓN DE CAPÍTULOS 28/08/2009 SUPRESIÓN § 4 (SUSTITUCIÓN POR CARNET DE MANTENIMIENTO REFERENCIA 720327FR) Y ACTUALIZACIÓN § 3 “MANTENIMIENTO OBLIGATORIO” 31/08/2010 ACTUALIZACIÓN 1-4 <->...
Página 5
1 - INSTRUCCIONES 1 - INSTRUCCIONES Y CONSIGNAS DE Y CONSIGNAS DE SEGURIDAD SEGURIDAD...
Página 7
ÍNDICE DE MATERIAS NSTRUCCIONES AL RESPONSABLE DEL ESTABLECIMIENTO REÁMBULO L SITIO L OPERARIO A PLATAFORMA AS INSTRUCCIONES L MANTENIMIENTO NSTRUCCIONES AL OPERARIO REÁMBULO NSTRUCCIONES GENERALES NSTRUCCIONES DE CONDUCCIÓN 1-15 NSTRUCCIONES PARA TRABAJOS DE SOLDADURA Y SOPLADURA EN ESTRUCTURA EXTERNA 1-16 NSTRUCCIONES DE MANTENIMIENTO DE LA PLATAFORMA 1-16 NSTRUCCIONES GENERALES...
Página 8
PTITUD DE LA PLATAFORMA PARA EL USO MANITOU se ha asegurado de que la plataforma sea apta para su empleo en las condiciones normales de uso previstas en este manual de instrucciones, con un coeficiente de prueba en sobrecarga de 1,25 y un coeficiente de prueba funcional de 1,1, como los previstos en la norma armonizada EN 280 para las PEMP (Plataformas elevadoras móviles de personal).
Página 9
El llenado de lubricantes se efectúa en fábrica para usos climáticos medios, es decir: - 15 °C a + 35 °C. Para usos más severos, antes de la puesta en marcha, hay que vaciar y volver a realizar el llenado usando lubricantes adaptados en función de la temperatura ambiente.
Página 10
INSTRUCCIONES AL OPERARIO REÁMBULO CUANDO VEA ESTE SÍMBOLO, QUIERE DECIR: ¡ATENCIÓN! ¡SEA PRUDENTE! SU SEGURIDAD O LA DE LA PLATAFORMA ESTÁN EN JUEGO. Los riesgos de accidente durante el uso, el mantenimiento o la reparación de su plataforma pueden verse reducidos si respeta las instrucciones de seguridad y las medidas preventivas que se detallan en este manual.
Página 11
C - M ANTENIMIENTO Si el operario constata que la plataforma no funciona correctamente o no responde a las consignas de seguridad, debe informar inmediatamente de ello a su responsable. Está prohibido que el operario efectúe por sí mismo cualquier reparación o ajuste, salvo si está formado a estos efectos. Deberá mantener la plataforma en perfecto estado de limpieza si está...
Página 12
- Es obligatorio llevar un casco de seguridad. - MANITOU recomienda llevar un arnés de seguridad ajustado a la talla del operario cuando se esté usando la plataforma (puntos de enganche del arnés en la cesta, ver el capítulo 2 - DESCRIPCIÓN, páginas INSTRUMENTOS DE CONTROL Y DE MANDO).
Página 13
No autorizar a nadie a acercarse a la zona de maniobra de la plataforma o a pasar bajo la carga. Para ello, balizar la zona de trabajo. Rodaje sobre una pendiente longitudinal: • Adaptar la velocidad de traslación de la plataforma controlando esta velocidad con el manipulador de traslación. Tener en cuenta las dimensiones de la plataforma antes de meterse en un paso estrecho o bajo.
Página 14
En caso de viento fuerte superior a 45 km/h, no hacer movimientos que pongan en peligro la estabilidad de la plataforma. - Para reconocer visualmente esta velocidad, consultar la escala de evaluación empírica de vientos más abajo: Escala de BEAUFORT (velocidad del viento a una altura de 10 m sobre terreno plano) Velocidad Velocidad Velocidad...
Página 15
D - V ISIBILIDAD Conservar de manera permanente una buena visibilidad del recorrido. Para aumentar la visibilidad, es posible circular en marcha adelante con el pendular ligeramente elevado (atención a los riesgos de caídas en la cesta al tropezar con un paso de puerta bajo, líneas eléctricas aéreas, puentes rodantes, puentes viarios, vías férreas y todos los obstáculos presentes en la zona delantera de la plataforma).
Página 16
E - P UESTA EN MARCHA DE LA PLATAFORMA PLATAFORMAS TÉRMICAS CONSIGNAS DE SEGURIDAD No tirar o empujar la plataforma para ponerla en marcha. Dicha maniobra podría provocar graves deterioros de la transmisión. En caso necesario, el remolque impone la puesta en rueda libre de la plataforma (ver el capítulo 3 - MANTENIMIENTO). En caso de uso de una batería de refuerzo para el arranque, utilizar una batería con las mismas características y respetar la polaridad de las baterías durante la conexión.
Página 17
F - C ONDUCCIÓN DE LA PLATAFORMA CONSIGNAS DE SEGURIDAD Llamamos la atención de los operarios sobre los riesgos que se corren en relación con la plataforma, en especial: - Riesgo de pérdida de control. - Riesgo de pérdida de estabilidad lateral y frontal de la plataforma. El operario debe controlar su plataforma.
Página 18
G - P ARADA DE LA PLATAFORMA CONSIGNAS DE SEGURIDAD No dejar en ningún caso la llave de contacto en la plataforma en ausencia del operario. - Asegurarse de que la plataforma no esté en un emplazamiento en el que pueda perjudicar la circulación y, en concreto, que no esté...
Página 19
NSTRUCCIONES PARA TRABAJOS DE SOLDADURA Y SOPLADURA EN ESTRUCTURA EXTERNA Asegurarse de que la plataforma no tenga fugas hidráulicas o de electrolitos. Durante la operación de soldadura, trabajar en modo opuesto a la consola de mando para evitar dañarla con proyecciones de chispas. Para todos los trabajos de soldadura o de troquelado (soplete) en las estructuras metálicas del edificio, desde la cesta, se deben respetar las precauciones siguientes: A - C...
Página 20
INSTRUCCIONES DE MANTENIMIENTO DE LA PLATAFORMA NSTRUCCIONES GENERALES Asegurarse de que el local esté suficientemente ventilado antes de poner en marcha la plataforma. - Llevar prendas adaptadas para el mantenimiento de la plataforma, evitar las joyas sueltas y las prendas con vuelo. Recoger y proteger el pelo en caso necesario.
Página 21
IDRÁULICA Efectuar las reparaciones, reparar todas las fugas, incluso las pequeñas, inmediatamente. No intentar aflojar los racores, los tubos flexibles ni ningún componente hidráulico con el circuito bajo presión. VÁLVULA DE NIVELACIÓN: La modificación de ajuste y el desmontaje de las válvulas de nivelación o de las válvulas de seguridad que pueden equipar los gatos de la plataforma son peligrosos.
Página 22
Las recomendaciones siguientes tienen por objetivo evitar que la plataforma se estropee cuando no se vaya a utilizar durante un periodo de tiempo prolongado. Para estas operaciones, le aconsejamos que utilice producto de protección MANITOU de referencia 603726. El manual de empleo del producto se encuentra en el embalaje.
Página 23
ARGA DE BATERÍAS Para las plataformas eléctricas, con el fin de conservar la longevidad de las baterías y su capacidad, verificarlas periódicamente y mantener un nivel de carga constante (ver: 3- MANTENIMIENTO). ROTECCIÓN DE LA PLATAFORMA Proteger los vástagos de los gatos que no estén recogidos contra la corrosión. Envolver los neumáticos.
Página 25
ESCRIPCIÓN 1 - GANCHO DE ESTIBA 2 - FLECHA BLANCA 3 - FLECHA NEGRA 4 - CONSIGNAS CESTA / CAPACIDAD DE CARGA 5 - VÁLVULA DE SEGURIDAD 6 - UBICACIÓN LLAVE DE PLATAFORMA 7 - CAMBIO DE BATERÍAS 8 - CARGA EN LAS RUEDAS 9 - CONSIGNAS DE SEGURIDAD / LAVADO / CARGA Y DESCARGA 10 - PROCEDIMIENTO DE MANDO MANUAL 11 - PROCEDIMIENTO DE MANDO MANUAL TELESCOPIO...
Página 26
IGNIFICADO 1 - G ANCHO DE ESTIBA Este adhesivo localiza los puntos de anclaje para estibar la plataforma sobre la bandeja de un camión. 598895 2 - F LECHA BLANCA Indica el sentido de traslación en marcha adelante. Cuando el conjunto torreta, estructura de brazo y cesta efectúa una rotación de 180 º...
Página 27
5 - V ÁLVULA DE SEGURIDAD Este adhesivo localiza la válvula de seguridad situada en el pendular. 830123 6 - E MPLAZAMIENTO LLAVE PLATAFORMA Las copias de las llaves de la plataforma (arranque, selector de mando, abertura de capós...) se encuentran en este emplazamiento previsto este efecto. 7 - C AMBIO DE BATERÍAS Indica que el peso de las nuevas baterías debe ser superior o igual a las que se...
Página 28
9 - C ONSIGNAS DE SEGURIDAD LAVADO CARGA Y DESCARGA Este adhesivo indica que hay que leer las consignas de seguridad y de uso antes de poner en marcha la plataforma. Que está terminantemente prohibido dirigir la lanza de alta presión sobre los botones de mando y los componentes eléctricos y que es obligatorio respetar el sentido de descenso o de ascenso en las rampas de carga de vehículos.
Página 29
13 - P ELIGRO DE APLASTAMIENTO Está terminantemente prohibido estacionar en esta zona cuando la plataforma esté en movimiento (rotación...). Podría tropezar con los elementos donde están fijados los adhesivos; riesgo de aplastamiento. 679452 14 - P ELIGRO MANTENERSE ALEJADO Está...
Página 30
16 - P UESTA EN RUEDA LIBRE Este adhesivo significa que la máquina puede ponerse en rueda libre. 17 - G ANCHO DE ELEVACIÓN Este adhesivo localiza los puntos de enganche para desplazar la plataforma con ayuda de una grúa. 830203 18 - P ALANCA BOMBA MANUAL...
Página 33
ÍNDICE DE MATERIAS ECLARACIÓN DE CONFORMIDAD ORIGINAL DENTIFICACIÓN DE LA PLATAFORMA ARACTERÍSTICAS 2-10 IMENSIONES VJR ÉVOLUTION 2-12 IMENSIONES VJR ÉVOLUTION 2-14 UNCIONAMIENTO DE LA PLATAFORMA 2-16 NSTRUMENTOS DE CONTROL Y DE MANDO 2-20 UESTO DE SOCORRO Y DE MANTENIMIENTO EN EL SUELO 2-24 UESTO DE CONTROL Y DE MANDO DE CESTA 2-27...
Página 34
BP 10249 - 44158 - ANCENIS CEDEX - FRANCE Constructeur de la machine décrite ci-après, Manufacturer of the machine described below 80 VJR Evolution & 100 VJR Evolution Déclare que cette machine, Declares that this machine Est conforme aux directives suivantes et à leurs transpositions en droit national,...
Página 35
bg : 1) удостоверение за « СЕ » съответствие (oригинална), 2) Фирмата, 3) Адрес, 4) Техническо досие, 5) Фабрикант на описаната по-долу машина, 6) Обявява, че тази машина, 7) Отговаря на следните директиви и на тяхното съответствие национално право, 8) За машините към допълнение IV, 9)Номер на удостоверението, 10) Наименувана...
Página 36
IDENTIFICACIÓN DE LA PLATAFORMA Dado que nuestra política se centra en la mejora constante de nuestros productos, pueden introducirse algunas modificaciones en nuestra gama de plataformas sin que por ello estemos obligados a avisar de ello a nuestra amable clientela. Siempre que realice un pedido de piezas de repuesto o en caso de que solicite información de tipo técnico, especifique en todos los casos: NOTA: para poder comunicar con mayor facilidad todos estos números, le recomendamos que los escriba en los lugares previstos...
Página 37
CARACTERÍSTICAS LECTROBOMBA - Alimentación - Potencia 2.2 kW - Cilindrada 4.8 cm3 OTORES ELÉCTRICOS DE RUEDAS - Tipo 2x1.5 kW IRCUITO ELÉCTRICO - Batería C5 24 250 Ah C20 24 270 Ah - Cargador 30 Ah USIBLE DE TARJETAS - Platina (caja del puesto de socorro y de mando en el suelo) F1 5A y F2 8A (Fig.
Página 38
80 VJR ÉVOLUTION SPECIFICACIONES - Uso Interior y exterior - Capacidad Interior 200 Kg de los cuales 2 personas exterior 200 Kg de los cuales 1 persona - Velocidad máxima autorizada del viento 45 Km/h - Sistema de mando Electrohidráulico - Rotación torreta 350°...
Página 39
100 VJR ÉVOLUTION SPECIFICACIONES - Uso Interior y exterior - Capacidad Interior 200 Kg de los cuales 2 personas exterior 200 Kg de los cuales 1 persona - Velocidad máxima autorizada del viento 45 Km/h - Sistema de mando Electrohidráulico - Rotación torreta 350°...
Página 44
Todo este conjunto está montado sobre una estructura de brazos articulados. - Las plataformas elevadoras MANITOU están destinadas a usarse únicamente para transportar personas, con sus herramientas y materiales (con el límite de peso autorizado, ver apartado « ESPECIFICACIONES ”), a una altura de trabajo deseada, para alcanzar lugares difíciles de acceso encima de instalaciones o edificios.
Página 45
EGURIDAD INCLINACIÓN Cuando la plataforma haya alcanzado la inclinación máxima autorizada (ver capítulo: CARACTERÍSTICAS), el LED 17 de la consola de cesta parpadeará de manera regular. Además, el vibrador sonoro 23 de la cesta sonará de manera intermitent. Todos los movimientos “AGRAVANTES” de elevación del pendular, extensión del telescopio están prohibidos como medida de seguridad.
Página 46
INSTRUMENTOS DE CONTROL Y DE MANDO A - P UESTO DE SOCORRO Y DE MANTENIMIENTO EN EL SUELO 2-16...
Página 47
A - P UESTO DE SOCORRO Y DE MANTENIMIENTO EN EL SUELO 1 - CONMUTADOR DE LLAVE DE SELECCIÓN DE MANDOS EN EL SUELO ON EN LA CESTA 2 - BOTÓN DE MANDO PARA LA ELEVACIÓN DEL MÁSTIL, LA ROTACIÓN DE LA TORRETA A LA IZQUIERDA O LA ELEVACIÓN DEL PENDULAR 3 - BOTÓN DE MANDO PARA EL DESCENSO DEL MÁSTIL, LA ROTACIÓN DE LA TORRETA A LA DERECHA O EL DESCENSO DEL PENDULAR...
Página 48
B - PUESTO DE MANDO EN LA PLATAFORMA 2-18...
Página 49
B - P UESTO DE CONTROL Y DE MANDO DE CESTA 15 - BOTÓN DE PARADA DE EMERGENCIA 16 - INDICADOR LUMINOSO DE SOBRECARGA 17 - INDICADOR LUMINOSO DE INCLINACIÓN 18 - BOTÓN DE ALARMA SONORA 19 - MANIPULADOR 20 - BOTÓN DE TRASLACIÓN 21 - BOTÓN DE ROTACIÓN DE TORRETA, ELEVACIÓN Y DESCENSO DEL MÁSTIL 22 - BOTÓN DE ELEVACIÓN Y DESCENSO PENDULAR 23 - VIBRADOR SONORO...
Página 50
PUESTO DE SOCORRO Y DE MANTENIMIENTO EN EL SUELO ONMUTADOR DE LLAVE DE SELECCIÓN DE MANDOS EN EL SUELO ON EN LA CESTA Este selector de puesto de mando CESTA / BASE posee tres posiciones. La posición central es la posición de parada Posición A: Los mandos se activan desde el puesto de control y de mando de cesta.
Página 51
OTÓN DE SELECCIÓN DE ELEVACIÓN Y DESCENSO DEL PENDULAR - Este botón combinado con el botón (Ref. 2, Ref. 3 página 2-18) de mando permite elevar o descender el pendular. Elevación del pendular: Pulsar el botón de selección (Fig. A - Ref. 4) y el botón de mando (Fig. A - Ref. 2 - página 2-18) para elevar el pendular.
Página 52
8 - I NDICADOR LUMINOSO DE SOBRECARGA En caso de sobrecarga en la cesta, el LED (Fig. A - Ref. 8) se enciende intermitentemente (Ver: FUNCIONAMIENTO DE LA PLATAFORMA – SEGURIDAD). 9 - I NDICADOR DE CARGA DE LA BATERÍA Y CONTADOR HORARIO A - INDICADOR DE CARGA DE LA BATERÍA BATERÍA CARGADA - Se muestran todas las barras (ennegrecidas).
Página 53
11 - B OTÓN DE PARADA DE EMERGENCIA Y O CORTABATERÍA Este interruptor rojo en forma de champiñón permite cortar todos los movimientos de la máquina en caso de anomalías o de peligro. - Pulsar el botón para cortar los movimientos. En todos los casos, este mando es prioritario, incluso cuando los movimientos se hagan desde la plataforma.
Página 54
PUESTO DE CONTROL Y DE MANDO DE CESTA 15 - B OTÓN DE PARADA DE EMERGENCIA Este interruptor rojo en forma de champiñón (Fig. A – Ref. 15) permite cortar todos los movimientos de la máquina en caso de anomalía o de peligro. - Pulsar el botón para cortar los movimientos.
Página 55
19 - M ANIPULADOR NOTA: Este manipulador es de mando progresivo, esto permite una gran precisión de acercamiento. El manejo debe hacerse de manera flexible y sin sacudidas. GATILLO DE SEGURIDAD - El gatillo de referencia A del manipulador 19 debe estar continuamente pulsado para ejecutar movimientos desde la caja de mando de la plataforma.
Página 56
22 - B OTÓN DE ELEVACIÓN Y DESCENSO PENDULAR - Seleccionar el movimiento de elevación o de descenso del pendular pulsando una vez el botón (Fig. D - Ref. 22). - Empujar (hacia delante) o tirar (hacia atrás) el manipulador (Fig. A - Ref. 19) para elevar o descender respectivamente el pendular.
Página 57
USO DE LA PLATAFORMA TRASLACIÓN ADELANTE TRASLACIÓN ATRÁS ESPLAZAMIENTO MODO TRANSPORTE MODO TRABAJO Antes del desplazamiento y el uso, colocar el contactor A (transmisión en mandos en la consola de cesta). La plataforma tiene dos modos de desplazamiento distintos: el modo transporte (Fig.
Página 58
ÍMITE MODO VELOCIDAD DE TRANSPORTE MODO VELOCIDAD DE TRABAJO El pendular puede ascender o descender en modo velocidad de transporte. NSTALACIÓN EN EL LUGAR DE TRABAJO Y LEVANTAMIENTO La plataforma está diseñada para trabajar en un suelo plano y horizontal; es importante despejar el suelo en que se maniobrará la plataforma.
Página 59
ARGA DESCARGA DE LA PLATAFORMA Verificar la buena aplicación de las instrucciones de seguridad relacionadas con la bandeja de transporte antes de la carga de la plataforma y asegurarse de que el conductor del medio de transporte esté informado de las características dimensionales y de la masa de la plataforma (ver capítulo CARACTERÍSTICAS).
Página 60
PROCEDIMIENTO DE SALVAMENTO En este apartado se describen los procedimientos que hay que seguir, los mandos que hay que utilizar en caso de problema (plataforma averiada o persona bloqueada en la cesta) durante el funcionamiento de la plataforma. Efectuar esta operación al manejar máquina y de manera regular después. El operario y todas las personas cuyas responsabilidades estén centradas en actividades que tengan relación con la máquina deben leer y entender el desarrollo de este procedimiento.
Página 61
Más abajo esquema de procedimiento de socorro 2-31...
Página 62
PROCEDIMIENTO DE PUESTA EN RUEDA LIBRE Enganchar la plataforma a un vehículo que pueda arrastrarla y retenerla. El interruptor de puesta en rueda libre se encuentra en la consola base (Fig. A - Ref. 1). - Cambiar el interruptor (Fig. B - Ref. 2) hacia la derecha (Fig. C - Ref. 3) con el fin de poner la máquina en rueda libre.
Página 63
ACTIVACIÓN DE OPCIONES Este selector de puesto de mando CESTA / BASE posee tres posiciones. La posición central es la posición de parada. Para activar las opciones, poner la plataforma en tensión y cambiar el conmutador a posición A (Fig. A). - Pulsar los botones de mando (Fig.
Página 67
ÍNDICE DE MATERIAS PIEZAS DE RECAMBIO Y EQUIPAMIENTOS ORIGINALES MANITOU LISTA DE CONTROL DE LA PUESTA EN SERVICIO ELEMENTOS FILTRANTES HIDRÁULICO LUBRICANTES CUADRO DE MANTENIMIENTO - VJR EVOLUTION TODOS LOS DÍAS O CADA 5 HORAS DE FUNCIONAMIENTO CADA 50 HORAS DE FUNCIONAMIENTO...
Página 68
- Mejoras debidas a la experiencia adquirida. - La formación del personal usuario. - Sólo la red manitou conoce con detalle el diseño de la plataforma y posee las mejores capacidades técnicas para asegurar su mantenimiento. LAS PIEZAS DE REPUESTO ORIGINALES LAS DISTRIBUYE EXCLUSIVAMENTE MANITOU Y LA RED DE CONCESIONARIOS.
Página 69
LISTA DE CONTROL DE LA PUESTA EN SERVICIO 0 = Bueno 1 = Falta 2 = Incorrecto MOTOR TÉRMICO ACCESORIOS 01 Filtro de aire 01 Adaptación a la máquina 02 Depósito combustible 02 Conexiones hidráulicas 03 Canalizaciones combustible - Filtro ELÉCTRICO CABINA / PROTECTOR / CIRCUITO 04 Sistema de inyección o carburación...
Página 70
ÓRGANOS A LUBRICAR CAPACIDAD RECOMENDACIÓN ACONDICIONAMIENTO REFERENCIA DEPÓSITO DE ACEITE HIDRÁULICO 22 Litros Aceite hidráulico 20 L. 582 297 MANITOU ISO 46 55 L. 546 108 209. L 546 109 ENGRASADO GENERAL Grasa MANITOU Cartucho 479 330 ENGRASADO CORONA TORRETA Alta realización...
Página 71
CUADRO DE MANTENIMIENTO - VJR EVOLUTION (1) : REVISIÓN OBLIGATORIA DE 500 HORAS O 6 MESES Esta revisión debe efectuarse obligatoriamente alrededor de las primeras 50 horas o en los 6 meses que siguen a la puesta en servicio de la máquina (al primer vencimiento alcanzado). TODOS A = AJUSTAR, C = CONTROLAR, G = ENGRASAR, 6 MESES...
Página 72
TODOS LOS DÍAS O CADA 5 HORAS DE FUNCIONAMIENTO 1 - C ARGA DE LA BATERÍA CONTROLAR La autonomía de la plataforma es de 5 horas efectivas, con la batería a plena carga. Cuando todas las barras están ennegrecidas, esto indica que la batería está cargada al máximo.
Página 73
3 - N IVEL DE ACEITE HIDRÁULICO CONTROLAR - Abrir la tapa izquierda. - Poner la plataforma en posición de transporte. - El nivel de aceite debe llegar a la mitad del indicador luminoso (Fig. A - Ref. 1). - En caso necesario, añadir aceite (Ver capítulo “LUBRICANTES”) por el orificio (Fig.
Página 74
6 - R ECIPIENTE PARA BATERÍA VACIAR - Detener la plataforma - Abrir las tapas de las torretas. - Verificar la presencia de agua en la batería. - Vaciar el agua presente en la batería con ayuda de la pera de aspiración. La presencia de agua en el recipiente entrañará...
Página 75
10 - C APTADOR DE INCLINACIÓN CONTROLAR Prueba del captador (Fig. C - Ref. 2) (Ver: 2 DESCRIPCIÓN: INSTRUMENTOS DE CONTROL Y DE MANDO) En caso de mal funcionamiento, prohibir el uso de la plataforma. Consultar en su concesionario. 11 - A DHESIVOS DE LA MÁQUINA CONTROLAR - Consultar en su concesionario.
Página 76
CADA 50 HORAS DE FUNCIONAMIENTO 1 - L UBRICAR EL MÁSTIL ENGRASAR - Desengrasar con ayuda de un disolvente el conjunto del mástil en los 4 lados. (Fig. A) - Aplicar el lubricante (Ver capítulo “LUBRICANTES”) (Fig. B). 2 - A PRIETE DE TUERCAS DE RUEDAS CONTROLAR - Controlar el apriete de las tuercas de ruedas.
Página 77
CADA 100 HORAS DE FUNCIONAMIENTO 1 - C ORONA DE ORIENTACIÓN DE TORRETA ENGRASAR - El engrase de los carriles guía y la lubricación del engranaje deben efectuarse cada 100 horas de servicio, así como antes y después de un largo periodo de parada.
Página 78
3 - A CEITE HIDRÁULICO VACIAR - REMPLAZAR - Colocar la plataforma en un suelo horizontal en posición de transporte. - Abrir la tapa derecha. VACIADO DEL ACEITE - Depositar un recipiente debajo del tapón de vaciado (Fig. A - Ref. 1) y destornillarlo.
Página 79
6 - A PRIETE DE PERNOS DEL MOTOR DE ROTACIÓN DE TORRETA CONTROLAR - Colocar la plataforma en un suelo horizontal - Desmontar las tapas de la torreta. (Fig. A - Ref. 1 - Página 14). - Desmontar la tapa izquierda del chasis (Fig. B - Ref. 2 - Página 14). - Verificar el apriete de los 4 pernos (Fig.
Página 80
MANTENIMIENTO OCASIONAL 1 - B ATERÍAS REMPLAZAR Cuando sea necesario efectuar el reemplazo de las baterías, es imperativo utilizar baterías de la misma capacidad y del mismo peso para garantizar la estabilidad de la máquina. Una batería de tracción es pesada (215 kg); por tanto, debe utilizarse un sistema de levantamiento.