3
L1
N
S
230 Vac - 50 Hz
R
S
T
N
M3
400 Vac - 50 Hz
EN) ELECTRICAL CONNECTIONS
Disconnect electricity and ground the
pump before beginning electrical work.
Connect the pump to an alternating current supply and
a ground connection protected by a residual current
device (RCD), with residual operating current not to
exceed 30 mA.
For pumps with a three-phase motor use a motor guard
with magneto-thermal protection.
1. Unscrew the screws to open the connection box.
BLUE
WHITE
BLACK
Y-G
L N
U
2
V
W
2
2
Y-G
R
S
T
U
V
W
1
1
1
R
S
T
N
M3
230 Vac - 50 Hz
2. Disconnect and remove factory test wires from the
terminal block.
3. Run the power cable through the gland and connect
wires.
4. Close the electrical connection box, making sure the
gasket is in place, and tighten the 4 screws.
FR) RACCORDEMENTS ÉLECTRIQUES
Déconnecter le courant et effectuer
la mise à terre de la pompe avant de
réaliser les travaux d'électricité.
Raccorder la pompe à une alimentation en courant al-
ternatif et effectuer une mise à terre protégée par un
dispositif différentiel à courant résiduel (DDR), avec un
courant résiduel nominal de fonctionnement ne dépas-
sant pas les 30 mA.
Si la pompe est munie d'un moteur triphasé, utiliser un
protège-moteur avec disjoncteur magnétothermique.
1. Dévisser les vis pour ouvrir le boîtier de raccordement.
2. Déconnecter et retirer les câbles d'usine du bornier.
3. Passer le câble d'alimentation dans le presse-étoupe
et raccorder les câbles.
4. Refermer la boîte de jonction, en s'assurant que le
joint est bien en place et resserrer les 4 vis.
U
2
V
W
2
2
Y-G
R
S
T
U
V
W
1
1
1
35