LEGENDA DOS SÍMBOLOS
Este símbolo indica partes que devem ser lidas com
atenção.
⚠
Este símbolo indica partes que se referem à
segurança.
DESCRIÇÃO
Câmara OCR para a leitura das placas dos veículos na
entrada de um parqueamento a pagamento. Pode ser
instalada no pilarete ou na parede numa altura do chão
equivalente a 850 mm .
Na figura dois exemplos de instalação.
Na figura um exemplo de instalação da câmara na
parede.
Dados técnicos
Alimentação (V – 50/60 Hz)
120 - 230 AC
Absorção (A)
Classe de isolamento
Grau de protecção IP
Temperatura de funcionamento
-20 ÷ +55
(°C)
Peso (kg)
5,2 kg (incluso
pilarete)
PACKING LIST
uma câmara OCR
um quadro de comando
Suportes de fixação
uma embalagem com parafusos e roscas
uma fiação Q475_AUX2 para pilarete
um manual de instalação
Toda e qualquer instalação ou uso diverso daquele
indicado no seguinte manual, considera-se proibido.
LIGAÇÕES ELÉCTRICAS
⚠
A instalação deve ser efectuada por pessoal
qualificado e especializado e de acordo com as
normas vigentes.
11
11
Na figura são indicadas as ligações eléctricas da
PT
câmara no quadro, na placa electrónica da unidade na
entrada e a ligação ETHERNET com fiação CAT5 e a
conexão RJ45.
1.
Fio preto
2.
Fio vermelho
3.
Fio alaranjado
4.
Fio castanho
5.
Fio azul
6.
Fio branco
7.
Fiação Q475
INSTALAÇÃO EM PILARETE
Fixação da câmara e do quadro
- Retire a tampa do pilarete .
-
Com
uma
furadeira
e
fure
o
pilarete
para
a
Diâmetro do furo: 25 mm; altura do chão 850 mm .
- Fure o pilarete também para fixar o quadro a uma altura
10
apropriada. Diâmetro dos furos: 20 mm entre-eixo 140
I
mm .
65
- Introduza o passa-cabo no furo e fixe os dois suportes
com os parafusos a prestar atenção para que os furos
coincidam .
- Introduza a fiação da câmara dentro do pilarete e fixe a
câmara com os quatro parafusos .
- Remova o alimentador do quadro a retirar os dois
parafusos .
- Cloque a chapa na parte de trás do quadro, marque
então o contorno dos dois furos no quadro .
- No quadro, execute um furo na parte de cima Ø 20 mm
e outro na parte de baixo Ø 15 mm e monte os dois
passa-cabos .
- Remonte o alimentador no quadro .
- Introduza nos furos da chapa os quatro parafusos do
quadro na chapa e fixe-a nos dois suportes a atarraxar os
quatro parafusos. Os furos devem coincidir .
- Ligue os fios CAT5 com a junta e os fios de alimentação
no quadro, a fazer com que passem através do passa-
cabo do quadro. Fixe o quadro na chapa com os
parafusos .
- Efectue as ligações eléctricas no quadro de comando .
- Fixe a tampa do quadro com os quatro parafusos .
- Recoloque a tampa no pilarete .
INSTALAÇÃO NA PAREDE
Fixação da câmara
- Fure a parede a respeitar as medidas (entre-eixos) e
a considerar que a câmara deve estar aproximadamente
a 850 mm do chão.
- Fixe com parafusos e buchas .
Fixação do quadro
- Retire do quadro os dois aros prefabricados e monte
os dois passa- cabos .
- Coloque o quadro de comando, fure a parede a respeitar
as medidas (entre-eixos) e fixe com parafusos e buchas .
- Introduza os tubos necessários no quadro e efectue
as ligações eléctricas .
- Monte e fixe a tampa do quadro .
broca
tipo
copo,
PROGRAMAÇÃO DA CÂMARA
fixação
da
câmara.
Na primeira instalação é preciso: definir o endereço
IP estático atribuído à câmara, ajustar os parâmetros
de luminosidade e de óptica (zoom) e direccionar
correctamente a câmara.
Diminuir ao máximo o ângulo de leitura da câmara nas
direcções vertical e horizontal, a colocar a câmara num
sítio protegido de golpes acidentais.
Acessar o menu de programação da câmara via browser
a digitar o endereço IP actual da mesma (IP predefinido:
http://192.0.2.3, ou ainda IP na etiqueta da câmara).
No primeiro uso, o browser pode requerer a instalação de
um componente adicional para a visualização live-view.
Aceite a solicitação de instalação e continue.
A partir da página web de programação, configure
o endereço IP estático atribuído à câmara e efectue
os ajustes necessários (para as configurações dos
parâmetros, veja Help online).
Depois de completar a programação da câmara recomenda-
se transcrever o endereço IP ❽, com a respectiva
localização ❾ na instalação, nos espaços apropriados .
⚠
A câmara é específica para decodificação da placa
dos veículos e não pode ser usada para outras finalidades.
Configuração do endereço IP e parâmetros de óptica.
Não altere parâmetros diferentes dos indicados
especificamente.
Os parâmetros encontram-se nos dois menus de Setup:
Network Setup e Easy Setup.
Configuração de endereço IP
Após efectuar a conexão, seleccione: Setup - Network Setup.
Surgirá a página . Introduza as configuração
necessárias atentamente e seleccione Save.
A câmara inicializará e para conectar seleccione o novo
endereço IP na linha de busca do browser.
Configuração dos parâmetros da óptica.
Após a conexão, seleccione Setup - Easy Setup.
Surgirá a página . Direccione a câmara para
enquadrar a área de identificação de placas de veículos
(praticamente a parte frontal de baixo inteira).
Seleccione BrightNow, aguarde o fim do ajuste
automático e seleccione Start Autofocus, aguarde o fim
do ajuste automático.
Efectuado o primeiro ajuste, configure correctamente o
Zoom óptico, com o cursor na janela Zoom no menu
Easy Setup.
Se for preciso rever a posição da câmara e sua regulação,
repita o procedimento. Os parâmetros configurados são
gravados automaticamente.
RETOMADA DAS CONFIGURAÇÕES PREDEFINIDAS
Para retomar as configurações de fábrica de uma câmara
já programada, proceda da seguinte forma.
- Desligue a câmara da alimentação.
- Coloque um imã ❿ (não fornecido) acima da câmara,
a usar o eixo central ⓫, e conserve na posição .
- Alimente a câmara e aguarde 5".
- Retire o imã ❿ .
Desmantelamento e eliminação - Antes de proceder é sempre
oportuno verifi car as normas específi cas vigentes no local da ins-
talação.. Os componentes da embalagem (papelão, plástico, etc.)
podem ser considerados resíduos sólidos urbanos e podem ser
eliminados sem qualquer difi culdade, simplesmente efectuando a
colecta selectiva para sua reciclagem. Outros componentes (pla-
cas electrónicas, baterias de transmissores, etc.) contrariamente
podem conter substâncias poluentes. Devem ser retirados e
entregues às empresas autorizadas pela recuperação e eliminação
dos mesmos.
NÃO DEIXE NO MEIO AMBIENTE!
Os dados e as informações indicadas neste manual devem ser
considerados susceptíveis de alterações a qualquer momento e
sem obrigação de prévio - PRODUTO COMERCIALIZADO.
Declaração
- Came Cancelli Automatici S.p.A. declara que este
dispositivo respeita os requisitos essenciais e outras disposi-ções
pertinentes estabelecidas pelas directivas 2014/30/UE e
2006/95/CE.
É disponível, sob solicitação, uma cópia da declaração de confor-
midade idêntica ao original.
119GW30 - ver. 1 1 - 02/2014
119GW30