Página 1
(mm) (mm) (mm) 1 1 9G W3 0 2500 ÷ 3000 (mm) Italiano English Français Deutsch Español Nederlands Portugues Polski Русский Magyar Hrvatski Українська www.came.com (mm) 119GW30 119GW30 - ver. 1 1 - 02/2014...
Página 5
- Fissare il coperchio del quadro con le quattro viti . ⚠ Dichiarazione - Came Cancelli Automatici S.p.A. dichiara che L’installazione deve essere effettuata da personale Non modificare altri e diversi parametri oltre a quelli questo dispositivo è conforme ai requisiti essenziali e alle altre - Rimettere il tappo sulla colonnina .
Página 6
The useful parameters are located in the two Setup applicable regulations. Declaration - Came Cancelli Automatici S.p.A. declares that menus: Network Setup and Easy Setup. this device complies with the essential requirements and other Figure shows the electrical connections of the control...
Página 7
- Fixer le couvercle de l'armoire à l'aide des quatre vis . Déclaration - Came Cancelli Automatici S.p.A. déclare que la caméra sur l'armoire, sur la carte électronique de la Ne modifier aucun autre paramètre que ceux qui sont indiqués.
Página 8
- Den Deckel der Steuereinheit mit den vier Schrauben Fahrzeugkennzeichen und kann nicht für andere Zwecke Herstellererklärung - Die Came Cancelli Automatici S.p.A. befestigen . In der Abbildung sind die elektrischen Anschlüsse bestätigt, dass dieses Gerät den grundlegenden Anforderungen verwendet werden.
Página 9
- PRODUCTO COMERCIALIZADO. objetivos. los tornillos . Directiva - Came Cancelli Automatici S.p.A.declara que este ⚠ La instalación debe ser efectuada por personal dispositivo cumple con los requisitos esenciales y con las demás - Efectuar las conexiones eléctricas en el cuadro de mando .
Página 10
- Bevestig de afdekking van de stuurkast met de vier volgens de geldende normen uitvoeren. Verklaring - Came Cancelli Automatici S.p.A. verklaart hierbij schroeven . Wijzig geen andere parameters dan die welke specifiek dat de apparatuur voldoet aan de essentiële vereisten en andere...
Página 11
Configuração do endereço IP e parâmetros de óptica. parafusos . Declaração - Came Cancelli Automatici S.p.A. declara que este dispositivo respeita os requisitos essenciais e outras disposi-ções - Efectue as ligações eléctricas no quadro de comando . Não altere parâmetros diferentes dos indicados pertinentes estabelecidas pelas directivas 2014/30/UE e ⚠...
Página 12
- PRODUKT KOMERCJALIZOWANY. INSTALACJA NAŚCIENNA kamery do centrali sterującej, do karty elektronicznej Deklaracja - Came Cancelli Automatici S.p.A. deklaruje, że Nie należy zmieniać żadnych innych parametrów. terminalu wjazdowego i połączenie ETHERNET z niniejsze urządzenie jest zgodne z podstawowymi wymogami i odnośnymi przepisami, ustalonymi przez Dyrektywy 2014/30/UE...
Página 13
На экране откроется окно . Введите необходимые сеть, сертифицированную RJ45. надлежащих саморезов и дюбелей . Декларация — Came Cancelli Automatici S.p.A. заявляет, что это устройство соответствует основным требованиям и настройки и нажмите Save («Сохранить»). Черный провод положениям, установленным Директивами 2014/30/UE и...
Página 14
- Rögzítse a panel fedelét a négy csavarral . Ne módosítson más paramétereket a megadott végeznie az érvényes előírások teljes körű betartása Nyilatkozat - A Came Cancelli Automatici S.p.A. kijelenti, hogy a - Helyezze vissza a dugót az oszlopra . paramétereken kívül.
Página 15
⚠ Instalaciju mora izvesti kvalificirano i iskusno osoblje, Izjava - Came Cancelli Automatici S.p.A. izjavljuje da je ovaj uređaj u skladu s bitnim zahtjevima i drugim odgovarajućim u skladu s važećim propisima. Potrebni parametri nalaze se u izbornicima za postavljanje: odredbama iz Direktiva 2014/30/UE i 2006/95/EZ.
Página 16
Чорний провід - Зафіксуйте відеокамеру за допомогою відповідних налаштування та натисніть Save («Зберегти»). УМОВНІ ПОЗНАЧЕННЯ гвинтів та дюбелів . Червоний провід Відбудеться повторний пуск відеокамери. Щоб Даним символом позначаються розділи, які відновити з'єднання з камерою, в пошуковому Кріплення блоку управління помаранчевий...