Página 7
Fig.P3 Fig.P2 Blade Bolt- left Inner hand flange thread Outer flange Fig.Q Fig.P4...
Página 8
LISTA DE COMPONENTES Alavanca de operação Alavanca de travamento da lâmina inferior Proteção da lâmina fixa superior Proteção da lâmina rotativa inferior Lâmina de serra Mesa de meia esquadria giratória Alavanca de travamento da mesa de meia esquadria Alavanca de ajuste do ângulo de meia esquadria Escala de meia esquadria 10.
Página 9
DADOS TÉCNICOS Tipo WS7172 WS7172U (71-designação da máquina, representante da serra de esquadria) WS7172 WS7172U Tensão nominal 220-240V~50/60Hz 110-127V~50/60Hz Potência nominal 1800W Velocidade sem carga 5200/min Capacidade angular 0-45ºLeft Dimensão da lâmina 255mm Isolamento duplo Peso 11.73 kg CAPACIDADE DE CORTE Corte máx.
Página 10
SEGURANÇA DO ou umidade. A infiltração de água num aparelho elétrico aumenta o risco de choque elétrico. PRODUTO d) Utilize corretamente o cabo de AVISOS GERAIS alimentação. Nunca utilize o cabo para DE SEGURANÇA transportar, puxar ou desligar o aparelho da tomada de corrente.
Página 11
Use roupa apropriada. Não use vestuário a utilizar. Muitos acidentes são causados pela solto ou artigos de joalharia. Mantenha manutenção deficiente de ferramentas elétricas. o cabelo, vestuário longe de peças em Mantenha as ferramentas de corte movimento. Roupas soltas, artigos de joalharia ou limpas e afiadas.
Página 12
da lâmina da serra,existe um risco aumentado de na lâmina ou deslocar durante o corte. Certifique-se de que a serra de esquadria ferimentos devido ao contato com a lâmina. c) A peça de trabalho deve estar está montada ou colocada em uma estacionária e presa ou segura contra a superfície de trabalho nivelada e firme cerca e a mesa.
Página 13
INSTRUÇÕES ficar encravada, desligue a serra de esquadria. Aguarde que todas as peças OPERACIONAIS móveis parem e desconecte o plugue da fonte de alimentação e/ou remova OBSERVAÇÃO: Antes de usar a ferramenta, a bateria. Em seguida, tente liberar o leia o manual de instruções cuidadosamente. material preso.
Página 14
fique plana sobre a base da serra e da mesa de trabalho encaixados através da base da serra, arruelas de pressão, durante a operação de corte. Use a braçadeira de trabalho porcas sextavadas e a espessura da bancada de trabalho. para fixar a peça.
Página 15
girando-a no sentido anti-horário cerca de 2 a 3 voltas. desliga. 3) Em seguida, pressione a alavanca de travamento da mesa 6) Deixe a lâmina parar completamente antes de permitir de meia esquadria e mova a alavanca de ajuste do ângulo que a cabeça da serra suba para a posição superior.
Página 16
4. CORTE DE BISEL (CONSULTE A FIG. L) um pano seco. Guarde sempre a sua ferramenta elétrica Um corte em chanfro é feito a 0° de meia esquadria e em um local seco. Mantenha as ranhuras de ventilação do qualquer ângulo de chanfro na faixa de 0° a 45° à esquerda motor limpas.
Página 17
3. SUBSTITUIR AS ESCOVAS DE CARVÃO o parafuso de travamento superior (h) na placa de (CONSULTE A FIG. Q) montagem da proteção. Solte o parafuso de travamento (h), mas não o desenrosque completamente. O parafuso Verifique as escovas de carvão regularmente. Se as escovas da lâmina será...
Página 19
TECHNICAL DATA Type WS7172 WS7172U (71 - designation of machinery, representative of mitre saw) WS7172 WS7172U Rated voltage 220-240V~50/60Hz 110-127V~50/60Hz Rated Input power 1800W No load speed 5200/min Bevel capacity 0-45ºLeft Blade size 255mm Double insulation Machine weight 11.73 kg CUTTING CAPACITY Max cutting mitre/bevel 0°/45°...
Página 20
PRODUCT SAFETY location is unavoidable, use a residual current device (RCD) protected supply. GENERAL POWER TOOL Use of an RCD reduces the risk of electric shock. SAFETY WARNINGS 3) PERSONAL SAFETY WARNING! Read all safety warnings, a) Stay alert, watch what you are doing and instructions, illustrations and use common sense when operating a specifications provided with this power tool.
Página 21
SAFETY INSTRUCTIONS does not turn it on and off. Any power tool that cannot be controlled with the switch is dangerous and FOR MITRE SAWS must be repaired. c) Disconnect the plug from the power a) Mitre saws are intended to cut wood or source and/or remove the battery pack, wood-like products, they cannot be used if detachable, from the power tool before...
Página 22
q) If the workpiece or blade becomes is no gap between the workpiece, fence and table along jammed, turn the mitre saw off. Wait for the line of the cut. Bent or warped workpieces can twist all moving parts to stop and disconnect or shift and may cause binding on the spinning saw the plug from the power source and/or blade while cutting.
Página 23
OPERATING 1) Loosen the screw on the side of the set plate by turning it anti-clockwise. (See Fig. C1) INSTRUCTIONS 2) Attach the extension bar with the set plate as shown in Fig. C2. Insert one end of the rail into the hole of the set NOTE: Before using the tool, read the plate, the other end into the notch of the set plate.
Página 24
BEFORE OPERATION OPERATION 1. STARTING THE SAW (SEE FIG. J) WARNING: To prevent personal injury, 1) Push the lower blade lock lever outwards a little and hold always disconnect the plug from power it, so that the lock lever is far away from the upper fixed source before assembling parts, making guard, and the lower rotating guard can rotate upwards.
Página 25
make the cut exerting only gentle pressure on the tool. Wipe clean with a dry cloth. Always store your power downward stroke, letting the saw do the work. tool in a dry place. Keep the motor ventilation slots clean. 6) Release the on/off switch. Allow the saw blade to stop Keep all working controls free of dust.
Página 26
3. REPLACING THE CARBON BRUSHES (SEE 6) Use the wrench to loosen and remove the blade bolt. FIG. Q) Turn the blade bolt clockwise to loosen. DO NOT remove the inner blade washer. Check the carbon brushes regularly. If the carbon brushes 7) Wipe a drop of oil onto the inner blade washer and the are worn down to about 4mm, replace them with the new outer blade washer where they come in contact with the...
Página 27
LISTA DE PARTES Mango de operación Palanca de bloqueo de la hoja inferior Protección de hoja fija superior Protección de hoja giratoria inferior Hoja de la sierra Mesa de inglete giratoria Palanca de bloqueo de la mesa de inglete Mango de ajuste del ángulo de inglete Escala de inglete 10.
Página 28
DATOS TÉCNICOS Tipo WS7172 WS7172U (71-designación de la maquinaria, representante de la sierra ingletadora) WS7172 WS7172U Voltaje 220-240V~50/60Hz 110-127V~50/60Hz Corriente nominal 1800W Velocidad sin Carga 5200/min Capacidad de biselado 0-45ºLeft Diámetro de hoja 255mm Clase de protección Peso 11.73 kg CAPACIDAD MÁXIMA DE CORTE...
Página 29
SEGURIDAD DEL c) No exponga las herramientas eléctricas a la lluvia ni a los ambientes húmedos. La PRODUCTO entrada de agua en una herramienta eléctrica aumenta ADVERTENCIAS DE el riesgo de que se produzcan descargas eléctricas. SEGURIDAD GENERALES d) No abuse del cable. Nunca use el cable para transportar las herramientas ni para sacar el enchufe PARA LA HERRAMIENTA de un tomacorriente.
Página 30
ropa holgada ni joyas. Mantenga su menos probabilidades de atascarse y son más fáciles cabello, ropa y guantes alejados de las de controlar. piezas móviles. La ropa holgada, las joyas o el g) Utilice la herramienta eléctrica, accesorios, brocas de la herramienta, pelo largo pueden quedar atrapados en las piezas etc.
Página 31
No introduzca la pieza de trabajo en antes de su uso. Una superficie de trabajo firme y la cuchilla ni corte “a mano alzada” de nivelada reduce el riesgo de que la sierra de inglete se ninguna manera. Las piezas de trabajo sin vuelva inestable.
Página 32
INSTRUCCIONES DE de trabajo atascada podría causar la pérdida de control o daños a la sierra ingletadora. FUNCIONAMIENTO Después de terminar el corte, suelte el interruptor, sostenga la cabeza de NOTA: Antes de usar la herramienta, lea la sierra hacia abajo y espere a que la atentamente el manual de instrucciones.
Página 33
la pieza de trabajo quede plana sobre la base de la sierra y seguridad, las tuercas hexagonales y el grosor del banco la mesa de trabajo durante la operación de corte. Utilice la de trabajo. abrazadera de trabajo para asegurar la pieza de trabajo. Para montar la sierra, proceda de la siguiente manera: Esta sierra ingletadora se proporciona con barras de 1) Ubique y marque el lugar donde se va a montar la sierra.
Página 34
hacia la izquierda o hacia la derecha hasta la posición cabezal de la sierra esté levantado, la hoja esté estacionaria deseada. y la protección inferior de la hoja esté cubriendo la hoja. 4) Suelte la palanca de bloqueo de la mesa de inglete y 2.
Página 35
4. CORTE BISELADO (VER FIG. L) para limpiar su herramienta eléctrica. Limpie con un paño Se realiza un corte en bisel a inglete de 0° y cualquier seco. Guarde siempre su herramienta eléctrica en un lugar ángulo de bisel en el rango de 0° a 45° hacia la izquierda (la seco.
Página 36
4) Empuje un poco la palanca de bloqueo de la hoja inferior 12) Vuelva a apretar el tornillo de bloqueo (h). hacia afuera y sosténgala, luego gire la protección de 13) Verifique que la protección de la hoja funcione la hoja inferior en sentido antihorario para exponer el correctamente y cubra la hoja cuando se baja el mango tornillo de bloqueo superior (h) en la placa de montaje de operación.