Página 1
MONTAGEANLEITUNG DAYFLEX3 - LED TAGFAHRLICHT / POSITIONSLICHT / BLINKER INSTALLATION INSTRUCTION DAYFLEX3 - LED TAGFAHRLICHT / POSITIONSLICHT / BLINKER INSTRUCTIONS DE MONTAGE DAYFLEX3 - LED TAGFAHRLICHT / POSITIONSLICHT / BLINKER MONTERINGSANVISNING DAYFLEX3 - LED TAGFAHRLICHT / POSITIONSLICHT / BLINKER MONTAGEHANDLEIDING...
Página 2
• Only use original spare parts or spare parts approved by HELLA. • If you have any questions or problems with the installation, please contact HELLA Customer Services, a wholesaler or your garage. • Further information is available on our website (www.hella.com/techworld) RESPONSABILITÉ...
Página 3
• Use sólo recambios originales o bien sólo recambios autorizados por HELLA. • En caso de dudas o preguntas a la hora del montaje, llame al servicio de atención al cliente de HELLA o diríjase a su Distribuidor o Taller.
Página 4
• Utilizzare solo pezzi di ricambi originali o autorizzati da Hella. • Per eventuali questioni o problematiche di installazione contattare L’Assistenza Clienti HELLA, il rivenditore o rivolgersi alla propria officina. • Ulteriori informazioni sono disponibili anche sul nostro sito web (www.hella.com/ techworld) TUOTEVASTUU •...
Página 5
Technische Änderungen vorbehalten Subject to alteration without notice Sous réserve de modifications techniques Vi reserverar oss för tekniska ändringar Technische wijzigingen voorbehouden Reservadas modificaciones técnicas Con riserva di modifiche tecniche Oikeus teknisiin muutoksiin pidätetään...
Página 6
Benötigte Montagewerkzeuge Nödvändiga monteringsverktyg Attrezzi necessari per il montaggio Installation tools required Benodigde montagewerktuigen Tarvittavat asennustyökalut Outillage de montage requis Herramientas de montaje necesarias Ø 7,5 / 20 mm...
Página 7
Lieferumfang Leveransomfattning Contenuto della confezione Scope of delivery Leveringsomvang Toimituksen sisältö Fourniture Alcance de suministro Isporuka obuhvata 016.400-34...
Página 8
Lieferumfang Leveransomfattning Contenuto della confezione Scope of delivery Leveringsomvang Toimituksen sisältö Fourniture Alcance de suministro Isporuka obuhvata 016.400-34...
Página 9
Lieferumfang Leveransomfattning Contenuto della confezione Scope of delivery Leveringsomvang Toimituksen sisältö Fourniture Alcance de suministro Isporuka obuhvata 016.400-40 016.400-41 016.400-42...
Página 10
Lieferumfang Leveransomfattning Contenuto della confezione Scope of delivery Leveringsomvang Toimituksen sisältö Fourniture Alcance de suministro Isporuka obuhvata 016.400-50...
Página 11
Vor Steinschlag geschützt montieren! Mount protected against stone chipping! Monter à l’abri des chutes de pierres! Montera skyddat från stenskott! Tegen steenslag beschermd monteren! ¡Montar de manera que quede protegido ante la acción de la gravilla! Montare in modo che sia protetto dall’urto di pietre! Asenna suojaan kiveniskuilta!
Página 15
Montage * Bei Fahrzeugen mit einer Breite von < 1300 mm muss der Ab- stand min. 400 mm betragen. Leitungen nach Schaltplan verlegen und anschließen. Nach Schaltplan werden die Tagfahr- leuchten automatisch mit der Zündung eingeschaltet. Relais mit Anschlussklemmen spritzwasser- max.
Página 16
Montage Montering Montaggio Mounting Montage Asennus Montage Général Montaje 0 - 15 mm 90° 0 - 15 mm 90°...
Página 17
Auf jeden Fall müssen aber die landesspezifischen Gesetze eingehalten werden. Heckleuchten dürfen bei Nachrüstung nur paarig getauscht werden. It is however essential that country-specific laws are observed. For retrofitting, rear combination lamps may only be replaced in pairs. Dans tous les cas, la législation spécifique à chaque pays doit être respectée. En seconde monte, les feux arrière doivent être obligatoirement remplacés par paire.
Página 19
Technische Daten Tekniska data Dati tecnici Technical Data Technische gegevens Tekniset tiedot Caractéristiques techniques Datos técnicos Nennspannung Zulässige ECE DI ECE DLR ECE PO Schutzklasse Umgebungstemperatur Nominal Admissible ambient Class voltage temperature of protection Tension Température Classe nominale ambiante admissible de protection Tillåten omgivings- Märkspänning...
Página 20
Technische Daten Tekniska data Dati tecnici Technical Data Technische gegevens Tekniset tiedot Caractéristiques techniques Datos técnicos 3er Modul 3er Modul 3er Modul 4er Modul 4er Modul 4er Modul 5er Modul 5er Modul 5er Modul 11,5 W 11,5 W 2,7 W 15 W 15 W 3,4 W...
Página 21
Beleuchtungsanlage auf einwandfreie Funktion hin prüfen Check that the lighting system is working perfectly Contrôler le bon fonctionnement de l’installation d’éclairage Kontrollera att ljussystemet fungerar felfritt Controleer of de verlichting goed functioneert Comprobar que el sistema de iluminación funciona impecablemente Controllare la perfetta funzionalità...