Sierra de banda de manija dual 20 v máx* (45 páginas)
Resumen de contenidos para DeWalt DCS377
Página 1
Manual de Instrucciones Manual de Instruções Instruction Manual DCS377 Sierra de Banda de 1‑3/4" Atomic 20 V Max* Serra de Fita 1‑3/4" Atomic 20 V Máx* 20V Max* Atomic 1‑3/4" Band Saw ¿Dudas? Visítenos en Internet: www.D WALT.com Dúvidas? Visite‑nos na Internet em www.D WALT.com.br...
Página 2
Español (traducido de las instrucciones originales) Português (traduzido das instruções originais) English (original instructions)
Página 3
Fig. A Componentes Componentes Components Interruptor de desbloqueo Botão de bloqueio do interruptor Lock‑off button Gatillo Botão de gatilho de velocidade Variable speed trigger switch variável Rueda de control de velocidad Variable speed dial Volante de controle de velocidade Mango principal Main handle Empunhadura principal Llave hexagonal...
Página 4
Fig. B Fig. C Indicators/Témoin/Indicador 75–100% cargada 75–100% carregado Charging 75–100% charged Bloc‑piles en Cours de Chargement 51–74% cargada Unidad en Proceso de Carga 51–74% carregado Fully Charged 51–74% charged Bloc‑piles Chargé < 50% cargada Unidad Cargada < 50% carregado Hot/Cold Pack Delay <...
Página 6
Español 1) Seguridad en el Área de Trabajo ADVERTENCIA: Lea todas las advertencias de seguridad e instrucciones. El incumplimiento de las a ) Mantenga el área de trabajo limpia y bien advertencias e instrucciones puede provocar descargas iluminada. Las áreas abarrotadas y oscuras eléctricas, incendios o lesiones graves.
Página 7
Español como máscaras para polvo, calzado de seguridad d ) Guarde la herramienta eléctrica que no esté en antideslizante, cascos o protección auditiva, reducirá uso fuera del alcance de los niños y no permita las lesiones personales. que otras personas no familiarizadas con ella o con estas instrucciones operen la herramienta.
Página 8
Español o modificadas pueden presentar un comportamiento • Jamás retire el tope. impredecible que resulte en incendios, explosión o • Manténgase alejado de los extremos que pudieran riesgo de lesiones.“ caerse una vez que sean cortados. Pueden estar f ) No exponga un paquete de batería o una calientes o ser afilados y/o pesados.
Página 9
Español ATENCIÓN: Cuando no esté en uso, coloque la • NO permita que agua o ningún otro líquido entre al herramienta en su lado sobre una superficie paquete de batería. estable donde no cause un peligro de tropiezo o • No almacene ni use la herramienta y el paquete de caída.
Página 10
Español Instrucciones de Limpieza de Paquete producto. La falla en seguir las advertencias e instrucciones puede resultar en descarga de Batería eléctrica, incendio y/o lesiones serias. La suciedad y grasa se pueden retirar del exterior de la NO intente cargar el paquete de batería con •...
Página 11
Español • No coloque ningún objeto encima del cargador ni Un paquete de batería frío puede cargar a un ritmo más lento coloque el cargador sobre una superficie blanda que que un paquete de batería caliente. pueda bloquear las ranuras de ventilación y provocar La demora de paquete caliente/frío se indicará...
Página 12
Español óptima dejando aproximadamente 5,5 mm (7/32") de tornillo • Peligro de descarga eléctrica. Asegúrese de que esté expuesto. Alinee las ranuras en la parte posterior del cargador cortada la corriente cuando trabaje en áreas de con los tornillos expuestos y conéctelos completamente alto voltaje.
Página 13
Español Instalación y Desinstalación de Cuchillas a holgura o daño cuando cambie la cuchilla. Limpie cualquier viruta de las llantas de hule sobre las poleas ATENCION: Riesgo de corte. La palanca de tensión con un cepillo. de la cuchilla está bajo presión de resorte. Mantenga NoTa: No use sus manos para limpiar las virutas.
Página 14
Español Luz de Trabajo (Fig. A) ADVERTENCIA: El uso de cualquier otro tipo de hoja o accesorio podría ser peligroso. NO UTILICE ningún ATENCIÓN: No mire fijamente hacia la luz de otro tipo de accesorio con su sierra de banda. Las trabajo.
Página 15
Español posiciones de Corte Recomendadas Esta sierra de banda portátil debe ser colgada con el gancho para colgar ( 10 , Fig. H). Cuelgue la herramienta de una SÍ abrazadera de cañería u otra estructura adecuada y estable. ADVERTENCIA: Cuando utilice el gancho para colgar, asegúrese que esté...
Página 16
Utilice un paño humedecido sólo con agua EspECIFICaCIoNEs y jabón neutro. Nunca permita que penetre líquido DCs377 dentro de la herramienta ni sumerja ninguna de las piezas en un líquido. Hecho en: China...
Página 17
poRTUgUês ATENÇÃO: Leia todas as advertências de b ) Não opere ferramentas elétricas em atmosferas explosivas, como na presença de poeiras, gases segurança e todas as instruções. O não respeito ou líquidos inflamáveis. Essas ferramentas elétricas as advertências e instruções pode resultar em choque podem gerar faíscas e inflamar a poeira e os gases.
Página 18
poRTUgUês chave ligada a uma peça móvel da ferramenta elétrica ferramenta elétrica para operações diferentes daquelas pode resultar em injúrias pessoais. pretendidas pode resultar em uma situação perigosa. e ) Não a sobrecarregue. Mantenha sempre o h ) Mantenha as empunhaduras e as superfícies equilíbrio e o apoio para os pés.
Página 19
poRTUgUês Regras adicionais de segurança para serras Seu risco de estar exposto varia dependendo da freqüência que faz esse tipo de trabalho. Para reduzir de fita portátil sua exposição a esses químicos: trabalhe em uma área com boa ventilação, e trabalhe com equipamento •...
Página 20
poRTUgUês LEIA TODAS AS INSTRUÇÕES é composto por uma mistura de carbonatos líquidos orgânicos e sais de lítio. Instruções de Segurança Importantes para • O conteúdo de uma célula de bateria aberta pode Todos os Conjuntos de Baterias causar irritação respiratória. Providencie ar fresco. Se os sintomas persistirem, procure cuidados médicos.
Página 21
poRTUgUês Remessa de conjunto de baterias D WALT FlEXVolT™ • Um cabo de extensão deve ter o tamanho do fio adequado para a segurança. Quando maior for a O conjunto de baterias D WALT FLEXVOLT™ tem uma tampa bitola, maior é a capacidade do cabo ou extensão. Um de bateria que se deve usar para o transporte do conjunto cabo menor vai causar uma queda na tensão da linha, de baterias.
Página 22
poRTUgUês 3. O carregamento está completado quando a luz de b. Verifique para ver se o receptáculo está ligado a um carregamento vermelha fica continuamente acesa. interruptor que desliga a energia quando você desliga O conjunto de baterias pode ficar no carregador as luzes;...
Página 23
poRTUgUês • Mantenha sempre a ferramenta e os acessórios • Risco de queda de objetos! Somente troque presos ao trabalhar “em altura”. (Comprimento baterias, acessórios e fixações em um local, onde máximo do cordão de segurança: 2 m [6,5 pés].) um objeto derrubado não cause perigo a você. Consulte seu AHJ (Autoridade com Jurisdição) ou •...
Página 24
poRTUgUês Para Ajustar o Rastreamento da Lâmina rodas de borracha 20 e tocando os rolamentos da guia traseira 24 1. Gire e abra a alavanca de tensionamento da lâmina 8 7. Gire a alavanca de tensionamento da lâmina 8 para permitir o acesso ao parafuso de rastreamento 13 ...
Página 25
poRTUgUês Para remover as baterias da ferramenta, pressione o DEsCRIÇÃo Da lÂMINa Da sERRa DE botão de liberação 15 e as puxe firmemente para fora FITa BIMETÁlICa da empunhadura da ferramenta. Insira‑as no carregador, Número de dentes conforme descrito na seção do carregador deste manual. Espessura da peça de 14/18 Posição Adequada das Mãos (Fig.
Página 26
poRTUgUês 4. Um corte reto deve ser realizado mantendo a lâmina da • Se ocorrer um excesso de vibração durante o corte, serra de fita alinhada perpendicularmente ao material. garanta que o material sendo cortado está preso Qualquer torção ou inclinação da lâmina fará com que o fixamente.
Página 27
WALT, ou um centro de serviços D WALT autorizado. Use apenas peças de reposição idênticas. WALT possui uma das maiores Redes de Serviços do País, Ligue: 0800‑7034644 ou consulte nosso site: www.dewalt.com.br, para saber qual é a mais próxima de sua localidade. EspECIFICaÇÕEs DCs377 Fabricado em: China Pés de superfície por minuto...
Página 28
ENglIsH WARNING: Read all safety warnings and all Electrical Safety instructions. Failure to follow the warnings and a ) Power tool plugs must match the outlet. Never instructions may result in electric shock, fire and/or modify the plug in any way. Do not use any serious injury.
Página 29
ENglIsH h ) Do not let familiarity gained from frequent use of d ) Under abusive conditions, liquid may be ejected tools allow you to become complacent and ignore from the battery; avoid contact. If contact tool safety principles. A careless action can cause accidentally occurs, flush with water.
Página 30
ENglIsH • Stay clear of end pieces that may fall after cutting Hz ....... hertz ..... Class II Construction off. They may be hot, sharp and/or heavy. Serious personal W ......watts (double insulated) injury may result. Wh ...... watt hours .....
Página 31
ENglIsH range specified in the instructions. Charging improperly or at temperatures outside of the specified range may damage the battery and increase the risk of fire. • If battery contents come into contact with the skin, immediately wash area with mild soap and water. If Attach the cap to the battery pack to ready it for shipping.
Página 32
ENglIsH Hot/Cold pack Delay next heavier gauge. The lower the gauge number, the heavier the cord. When the charger detects a battery pack that is too hot or too cold, it automatically starts a Hot/Cold Pack Delay, Voltage Total length of cord in meters (m) suspending charging until the battery pack has reached an (Volts) appropriate temperature.
Página 33
ENglIsH at least 1” (25.4 mm) long, with a screw head diameter of • Only use appropriate D WALT brand lanyard‑ready 0.28–0.35” (7–9 mm), screwed into wood to an optimal attachment kit. NEVER modify tools to create depth leaving approximately 7/32” (5.5 mm) of the screw attachment points.
Página 34
ENglIsH Your band saw is equipped with an adjustable blade tracking blade direction mechanism which assures proper blade tracking at all times. The blade is properly adjusted when it is sitting fully on rubber tires 20 and lightly touching one or both of the rear guide bearings ...
Página 35
ENglIsH Proper Hand Position (Fig. J) BI‑METal BaND saW BlaDE DEsCRIpTIoN Number of Teeth WARNING: To reduce the risk of serious personal injury, Workpiece Thickness 14/18 ALWAYS use proper hand position as shown. 1/8" (3.2 mm) and under WARNING: To reduce the risk of serious personal 1/8"–1/4"...
Página 36
ENglIsH Cleaning 5. The tool’s own weight provides the most efficient downward cutting pressure. Added operator pressure WARNING: Blow dirt and dust out of all air vents with slows the blade and reduces blade life. clean, dry air at least once a week. To minimize the 6.
Página 37
ENglIsH spECIFICaTIoNs DCs377 Made in: China Surface feet per minute 0–380 SFPM Max cutting capacity 1‑3/4" (44 mm) Weight 6.6 lbs (2.99 kg)
Página 39
Baterías y cargadores compatibles / Conjuntos de bateria e carregadores compatíveis / Compatible battery packs and chargers Baterías DCB200, DCB201, DCB203, DCB204, DCB204BT**, DCB205, DCB205BT**, DCB206, DCB208, Conjunto de baterias DCB230, DCB240, Battery Packs Cargadores Carregadores DCB103, DCB104, DCB107, DCB112, DCB113, DCB115, DCB118, DCB132 Chargers Baterías Conjunto de baterias...
Página 40
Solamente para Propósitos de Argentina: Importado por: Importa y Distribuye: Black & Decker Argentina S.A. Black & Decker do Brasil Ltda. Pacheco Trade Center Rod. BR 050, s/n° ‑ Km 167 Colectora de Ruta Panamericana Dist. Industrial II Km. 32.0 El Talar de Pacheco Uberaba –...