ERN 1380
Maße in mm
Dimensions in mm
1.2±0.5
Cotes en mm
Dimensioni in mm
Dimensiones en mm
A
= Lagerung
Bearing
Roulement
Cuscinetto
Rodamiento
k
= Kundenseitige Anschlussmaße
Required mating dimensions
Conditions requises pour le montage
Dimensioni di collegamento lato cliente
Cotas de montaje requeridas
b
a
1 2 3 4 5 6
2a
2b
1a
1b
6b
U
Sensor
0 V
Sensor
P
5 V
0 V
A+
Die Sensorleitung ist intern mit der Versorgungsleitung verbunden.
The sensor line is connected internally with the power supply.
La ligne de palpeur est reliée de manière interne à la ligne d'alimentation.
La linea del sensore è collegata internamente con la linea di alimentazione.
La línea de sensor está unida internamente con la línea de alimentación.
13
+2
14
0
1
20
6a
5a
4b
4a
3a, 3b
5b
A
B+
B
R+
R
1.
SW3/SW4
3.
SW4
M5 x 25 - 8.8 DIN 6912
M
= 5 + 0.5 Nm
d
Mehrfachverwendung max. 3x.
For multiple use, max. 3x.
Utilisation répétée 3x max.
Riutilizzo max 3x.
Uso múltiple máx. 3 veces.
Elektrischen Anschluss herstellen
Electrical connection
Préparer le raccordement électrique
Realizzare il collegamento elettrico
Establecer conexión eléctrica
DIN EN 100 015 1
CECC 00015 1
/
Kabel einclicken und auf Anschlag schieben
Click cable into place, and push it in as far as possible
Encliqueter le câble et le pousser jusqu'en butée
Fissare il cavo e spingere fino in battuta
Doblar el cable y deslizarlo hasta el tope
2.
4.
SW2
M
= 1.25 0.2 Nm
d
Demontage in umgekehrter Reihenfolge
Disassembly in reverse order
Demontage dans l'ordre inverse
Smontaggio in sequenza inversa
Desmontaje en orden contrario
Schirm auf Gehäuse
Shield on housing
Blindage sur boîtìer
Schermo sulla carcassa
Blindaje a carcasa
ID 333 276-xx
ID 340 111-xx
M
= 5 + 0.5 Nm
d