Descargar Imprimir esta página

Publicidad

Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 47

Enlaces rápidos

INSTRUCTION
MANUAL.
[ DE ]
BEDIENUNGSANLEITUNG
[ ES ]
MANUAL DE INSTRUCCIONES
[ FR ]
GUIDE D'UTILISATION
[ IT ]
MANUALE DELLE ISTRUZIONI
[ NL ]
HANDLEIDING

Publicidad

loading

Resumen de contenidos para BLUEFIN Fitness TOUR XP

  • Página 1 INSTRUCTION MANUAL. [ DE ] BEDIENUNGSANLEITUNG [ ES ] MANUAL DE INSTRUCCIONES [ FR ] GUIDE D’UTILISATION [ IT ] MANUALE DELLE ISTRUZIONI [ NL ] HANDLEIDING...
  • Página 3 WELCOME TO BLUEFIN FITNESS Dear Customer, We are pleased that you have chosen a device from the BLUEFIN FITNESS product range. BLUEFIN FITNESS sports equipment offers you the highest quality & latest technology. In order to take full advantage of the device‘s performance, & to have many years of pleasure in your device, please read this manual carefully before commissioning &...
  • Página 4 [ EN ] SAFETY PRECAUTIONS This general safety information must be observed when using this product. Read all instructions before using the product. Keep the user manual in a safe place to be able to access it at any time if necessary. Please keep this manual for future reference.
  • Página 5 [ EN ] SAFETY PRECAUTIONS The equipment should be placed on a hard, flat surface & at least 0.6 meters away from any obstacles. Before using the equipment, please check all nuts & bolts of the equipment are tightened securely. Care must be taken when lifting, moving or stowing the equipment so as not to injure your back.
  • Página 6 [ EN ] ASSEMBLY INSTRUCTIONS Before you start installation inspect & prepare all parts & screws featured in this manual. When you open the carton, you will find the following parts. NB/ Some of the smaller components may be pre-fitted to larger components. Hardware Packing List 1.
  • Página 7 [ EN ] ASSEMBLY INSTRUCTIONS Main Parts List Console Panel Handlebar Tension Adjustment Knob Seat Post Main Frame Height Adjustment Knob Ball Pin Stabiliser Pedal...
  • Página 8 [ EN ] ASSEMBLY INSTRUCTIONS Step 1. Install the Ball Pin Pull the Ball Pin out to expand the Main Frame & then reinsert the Ball Pin to secure the position. Ball Pin...
  • Página 9 [ EN ] ASSEMBLY INSTRUCTIONS Step 2. Install the Front & Rear Stabilisers Loosen the screws in the Stabilisers, insert the screws into the corresponding grooves on the feet of the Main Frame & tighten them securely.
  • Página 10 [ EN ] ASSEMBLY INSTRUCTIONS Step 3. Install the Handlebar & Control Panel Place the Handlebar onto the corresponding grooves in the Main Frame & tighten securely with the screws & gaskets provided. Connect the power connection cord, place the Console Panel onto the Main Frame &...
  • Página 11 [ EN ] ASSEMBLY INSTRUCTIONS Step 4. Install the Left & Right Pedals Attach the left & right pedals on to their corresponding axles.
  • Página 12 [ EN ] ASSEMBLY INSTRUCTIONS Step 5. Install the Seat Handlebar & Seat Cushion a) Loosen the nylon nuts & washers, place the Seat Handlebar back on to the triangle plate & tighten securely. b) Place the Seat Cushion on to the triangle plate &...
  • Página 13 [ EN ] ASSEMBLY INSTRUCTIONS Step 6. Install the Seat Post Place the Seat Post on to the Main Frame & tighten securely. NB/ Do not adjust the height of the Seat above the “STOP” marking on the Seat Post.
  • Página 14 [ EN ] OPERATION INSTRUCTIONS You should begin your “Exercise Period” at the resistance level & speed to suit your needs. Remember to start out slow & work your way up to the fitness level that you desire. Tension Adjustment Knob Increase &...
  • Página 15 [ EN ] OPERATION INSTRUCTIONS Height Adjustment Knob A. Loosen the knob. B. Adjust to the required height. C. Tighten the knob securely.
  • Página 16 [ EN ] OPERATION INSTRUCTIONS Battery Replacement: The Console Panel uses 2 x AA batteries. Replace the batteries when the display begins to fade or the values appear to be very inaccurate. To replace the batteries, remove the battery cover on the back of the Console Panel.
  • Página 17 [ EN ] OPERATION INSTRUCTIONS Mode Button Press the Mode Button to switch between modes. Press & hold the Mode Button for 3 seconds to reset all data back to zero.
  • Página 18 [ EN ] FOLDING & STORING AWAY How to Fold... Pull the Ball Pin out, safely fold the device & then reinsert the Ball Pin to secure the position. Once folded, store the device away safely away from children, pets & high traffic areas. Ball Pin...
  • Página 19 [ EN ] WARM UP & COOL DOWN! To prevent injuries you should start with warm-up, cool-down & stretching exercises before & after each workout. No matter how much you do sports, please do some stretches to begin. The warm muscles will extend more easily.
  • Página 20 [ EN ] WARM UP & COOL DOWN! Calf-Achilles Stretch: Lean against a wall with your left leg in front of the right & your arms forward. Keep your right leg straight & the left foot on the floor, then bend the left leg & lean forward by moving your hips towards the wall.
  • Página 21 [ EN ] MANUFACTURER WARRANTY The Bluefin warranty covers any technical faults with your item. If you need to make a warranty claim contact us via email at: support@bluefintrading.co.uk Your warranty does not cover the following: • General wear & marks from use. •...
  • Página 22 [ EN ] EU-DECLARATION OF CONFORMITY For the latest & up-to-date EU declaration of conformity for this product, please visit: www.bluefinfitness.com/manuals/tourXP_DoC.pdf Importer Address: Bluefin Trading Ltd Keelham Farm Hebden Bridge HX7 8TG www.bluefinfitness.com Waste Electrical & Electronic Equipment Do not dispose of this device with domestic waste. The components of the device must be separately recycled or disposed of according to local regulations.
  • Página 25 WILLKOMMEN BEI BLUEFIN FITNESS Liebe Kundin, lieber Kunde, wir freuen uns, dass du dich für ein Gerät aus der BLUEFIN FITNESS- Produktreihe entschieden hast. Die Sportgeräte von BLUEFIN FITNESS bieten dir die höchste Qualität sowie die neueste Technologie. Damit du dieses Gerät voll ausnutzen kannst und noch viele Jahre Freude daran hast, solltest du dir dieses Handbuch sorgfältig durchlesen, bevor du...
  • Página 26 [ DE ] SICHERHEITS VORKEHRUNGEN Diese allgemeinen Sicherheitsinformationen müssen unbedingt bei der Verwendung dieses Produkt beachtet werden. Bitte lies dir alle Vorschriften sorgfältig durch, bevor du das Gerät benutzt. Bewahre das Benutzerhandbuch an einem sicheren Ort auf, um im Bedarfsfall jederzeit darauf zurückgreifen zu können. Bewahre diese Bedienungsanleitung gut auf, damit du zu einem späteren Zeitpunkt darin nachschlagen kannst.
  • Página 27 [ DE ] SICHERHEITS VORKEHRUNGEN Stelle sicher, dass kleine Kinder und Haustiere vom Gerät ferngehalten werden,um Verletzungen zu vermeiden. Dieses Gerät ist nur zur Benutzung durch Erwachsene bestimmt. Das Gerät sollte auf einer harten, ebenen Fläche und mindestens 0,6 m von Hindernissen entfernt aufgestellt werden.
  • Página 28 [ DE ] MONTAGEANLEITUNG Überprüfe und bereite alle in diese Anleitung enthaltenen Teile und Schrauben vor, bevor du mit der Montage beginnst. Wenn du den Karton öffnest, findest du die folgenden Teile vor. Hinweis: Einige der kleineren Komponenten sind möglicherweise auf größere Komponenten vormontiert.
  • Página 29 [ DE ] MONTAGEANLEITUNG Liste der Einzelteile Konsole Lenkstange Knopf zur Widerstandseinstellung Sitzstütze Hauptgestell Höheneinstellknopf Kugelstift Stabilisator Pedal...
  • Página 30 [ DE ] MONTAGEANLEITUNG Schritt 1. Setze den Kugelstift ein Ziehe den Kugelstift heraus, um das Hauptgestell zu erweitern und setze dann den Kugelstift wieder ein, um die Position zu sichern. Kugelstift...
  • Página 31 [ DE ] MONTAGEANLEITUNG Schritt 2. Installiere die vorderen und hinteren Stabilisatoren Löse die Schrauben in den Stabilisatoren, setze die Schrauben in die entsprechenden Nuten an den Füßen des Hauptgestells ein und ziehe sie fest an.
  • Página 32 [ DE ] MONTAGEANLEITUNG Schritt 3. Installiere die Lenkstange und die Konsole Setze die Lenkstange auf die entsprechenden Nuten im Hauptgestell und befestige sie mit den mitgelieferten Schrauben und Dichtungsringen. Schließe das Netzkabel an, platziere die Konsole auf dem Hauptgestell und befestige sie dort.
  • Página 33 [ DE ] MONTAGEANLEITUNG Schritt 4. Befestige das linke und das rechte Pedal Befestige das linke und das rechte Pedal an den entsprechenden Achsen.
  • Página 34 [ DE ] MONTAGEANLEITUNG Schritt 5. Befestige den Sitzlenker und das Sitzkissen a) Löse die Nylonmuttern und Unterlegscheiben, platziere den Sitzlenker wieder auf der Dreiecksplatte und befestige ihn wieder. b) Platziere das Sitzkissen auf der Dreiecksplatte und befestige es gut.
  • Página 35 [ DE ] MONTAGEANLEITUNG Schritt 6. Installiere die Sattelstütze Platziere die Sitzstütze auf dem Hauptgestell und ziehe sie fest an. Hinweis: Passe die Höhe des Sitzes nicht über der Markierung „STOP“ auf der Sitzstütze an.
  • Página 36 [ DE ] BEDIENUNG SANLEITUNG Du solltest zu Beginn deines Trainingsprogramms das Widerstandsniveau und die Geschwindigkeit wählen, die deinen Bedürfnissen entsprechen. Denke daran, langsam anzufangen und dich dann auf das gewünschte Fitnessniveau zu bringen. Knopf zur Widerstandseinstellung Widerstand erhöhen und verringern Erhöhe den Widerstand, indem du den Knopf im Uhrzeigersinn drehst (+).
  • Página 37 [ DE ] BEDIENUNG SANLEITUNG Höheneinstellknopf A. Löse den Knopf. B. Stelle die gewünschte Höhe ein. C. Ziehe den Knopf fest an.
  • Página 38 [ DE ] BEDIENUNG SANLEITUNG Batteriewechsel: Die Konsole verwendet 2 AA-Batterien. Ersetze die Batterien, wenn die Anzeige zu verblassen beginnt oder die Werte sehr ungenau erscheinen. Entferne zum Ersetzen der Batterien die Batterieabdeckung auf der Rückseite der Konsole. Stelle sicher, dass die Polarität richtig ausgerichtet ist und bringe die Batterieabdeckung wieder an.
  • Página 39 [ DE ] BEDIENUNG SANLEITUNG Modustaste Drücke die Modustaste, um zwischen den Modi zu wechseln. Halte die Modustaste drei Sekunden lang gedrückt, um alle Daten auf Null zurückzusetzen.
  • Página 40 [ DE ] ZUSAMMENKLAPPEN & LAGERN Wie du das Gerät zusammenklappst... Ziehe den Kugelstift heraus, klappe das Gerät sicher zusammen und setze den Kugelstift wieder ein, um die Position zu sichern. Bewahre das Gerät nach dem Zusammenklappen sicher vor Kindern, Haustieren und stark frequentierten Bereichen auf.
  • Página 41 [ DE ] AUFWÄRM- & ABKÜHLPHASE Um Verletzungen vorzubeugen, solltest du vor jedem Training mit einer Aufwärmphase beginnen und nach jeder Trainingseinheit Abkühl- und Dehnungsübungen machen. Bitte führe einige Dehnübungen durch, bevor du mit dem Training beginnst, egal wie viel du Sport treibst.
  • Página 42 [ DE ] AUFWÄRM- & ABKÜHLPHASE Dehnen der Waden/Achillessehnen: Lehne dich an eine Wand. Dein linkes Bein befindet sich vor dem rechten, die Arme sind nach vorn gerichtet. Halte dein rechtes Bein gerade und den linken Fuß auf dem Boden, beuge dann das linke Bein und lehne dich nach vorne, indem du deine Hüfte zur Wand bewegst.
  • Página 43 [ DE ] HERSTELLERGARANTIE Die Bluefin-Garantie deckt alle technischen Fehler deines Artikels ab. Wenn du einen Garantieanspruch geltend machen musst, kontaktiere uns per E-Mail unter: support@bluefintrading.co.uk Diese Garantie deckt Folgendes nicht ab: • Allgemeine Gebrauchsspuren und Abnutzungsspuren. • Wasserschäden. • Schäden durch unsachgemäßen Gebrauch.
  • Página 44 [ DE ] EU-KONFORMITÄT SERKLÄRUNG Die neueste und aktuelle EU-Konformitätserklärung für dieses Produkt findest du unter: www.bluefinfitness.com/manuals/tourXP_DoC.pdf Dirección del Importador: Bluefin Trading Ltd Keelham Farm Hebden Bridge HX7 8TG www.bluefinfitness.com Elektro- und Elektronikabfälle Entsorge dieses Gerät nicht im Hausmüll. Die Komponenten des Geräts müssen gemäß...
  • Página 47 Querido Cliente, Estamos encantados de que hayas elegido una máquina de la gama de productos de BLUEFIN FITNESS. Los equipos deportivos de BLUEFIN FITNESS te ofrecen la mayor calidad y la última tecnología. Para aprovechar al máximo el funcionamiento de la máquina, y para disfrutar durante muchos años de tu máquna, por favor, lee este manual atentamente...
  • Página 48 [ ES ] PRECAUCIONES DE SEGURIDAD Se debe cumplir esta información general de seguridad cuando se use este producto. Lee todas las instrucciones antes de usar el producto. Guarda el manual de usuario en un lugar seguro para consultarlo en cualquier momento que lo necesites.
  • Página 49 [ ES ] PRECAUCIONES DE SEGURIDAD El equipo debe situarse sobre una superficie dura y plana y, al menos, a 0,6 metros de distancia de cualquier obstáculo. Antes de usar el equipo, por favor, comprueba que todas la tuercas y pernos del equipo están bien ajustados Ten cuidado al levantar, mover o guardar el equipo para no dañar tu espalda.
  • Página 50 [ ES ] INSTRUCCIONES DE MONTAJE Antes de comenzar la instalación, inspecciona y prepara todas las piezas y tornillos que aparecen en este manual. Cuando abras la caja, encontrarás las siguientes partes. Nota: Algunos de los componentes más pequeños puden estar pre-fijados a los componentes más grandes.
  • Página 51 [ ES ] INSTRUCCIONES DE MONTAJE Lista de Piezas Principales Consola Manillar Rueda de Ajuste de Tensión Barra del Asiento Estructura Rueda Principal de Ajuste de Altura Pasador de Bola Estabilizador Pedal...
  • Página 52 [ ES ] INSTRUCCIONES DE MONTAJE Paso 1. Instala el Pasador de Bola Tira del Pasador de Bola para desplegar la Estructura Principal y después vuelve a insertar el Pasador de Bola para fijar su posición. Pasador de Bola...
  • Página 53 [ ES ] INSTRUCCIONES DE MONTAJE Paso 2. Instala los Estabilizadores Delanteros y Traseros Afloja los tornilllos de los Estabilizadores, introduce los tornillos en los correspondientes huecos en los pies de la Estructura Principal y ajustalos bien.
  • Página 54 [ ES ] INSTRUCCIONES DE MONTAJE Paso 3. Instala el Manillar y la Pantalla de Control Coloca el Manillar sobre los correspondientes huecos de la Estructura Principal y fíjalo bien con los tornillos y las arandelas incluidas. Conecta el cable de alimentación, coloca la Consola en la Estructura Principal y fíjala bien.
  • Página 55 [ ES ] INSTRUCCIONES DE MONTAJE Paso 4. Instala los Pedales Izquierdo y Derecho Une los pedales izquierdo y derecho a su correspondiente eje.
  • Página 56 [ ES ] INSTRUCCIONES DE MONTAJE Paso 5. Instala el Manillar del Asiento y el Sillín a) Afloja las tuercas de nylon y las arandelas, coloca el Manillar del Asiento sobre la parte trasera de la placa triangular y fíjala bien. b) Coloca el Sillín sobre la placa triangular y apriétala bien.
  • Página 57 [ ES ] INSTRUCCIONES DE MONTAJE Paso 6. Instala la Barra del Asiento Coloca la Barra del Asiento en la Estructura Principal y fíjala bien. Nota: No ajustes la altura del Asiento por encima de la marca “STOP” de la Barra del Asiento.
  • Página 58 [ ES ] INSTRUCCIONES DE USO Deberías empezar tu “Periodo de Ejercicios” con un nivel de resistencia y velocidad que se ajusten a tus necesidades. Recuerda empezar lentamente e ir aumentando hasta alcanzar el nivel de fitness que deseas. Rueda de Ajuste de Tensión Aumentar y Disminuir la Tensión.
  • Página 59 [ ES ] INSTRUCCIONES DE USO Rueda de Ajuste de Altura A. Afloja la rueda. B. Ajusta la altura deseada. C. Aprieta bien la rueda.
  • Página 60 [ ES ] INSTRUCCIONES DE USO Cambio de Pilas: La Consola usa 2 x Pilas AA. Cambia las pilas cuando la pantalla empieza a verse borrosa o los valores parecen ser muy inexactos. Para cambiar las pilas, levanta la tapa de las pilas en la parte trasera de la Consola.
  • Página 61 [ ES ] INSTRUCCIONES DE USO Botón Mode Aprieta el Botón Mode para pasar de un modo a otro. Aprieta y mantén apretado el Botón Mode durante 3 segundos para resetear todos los datos desde cero.
  • Página 62 [ ES ] PLEGAR Y GUARDAR Como plegar... Tira del Pasador de Bola, pliega la máquina con seguridad y después vuelve a introducir el Pasador de Bola para fijar la posición. Cuando esté plegada, guarda la máquina en un lugar seguro para los niños, mascotas y lejos de zonas transitadas.
  • Página 63 [ ES ] ¡CALIENTA Y RECUPÉRATE! Para prevenir lesiones, deberías empezar con ejercicios de calentamiento, recuperación y estiramientos antes y después de cada entrenamiento. No importa cuánto deporte hagas, por favor, haz algunos ejercicios de estiramiento antes de empezar. Los músculos calientes se estirarán con mayor facilidad.
  • Página 64 [ ES ] ¡CALIENTA Y RECUPÉRATE! Estiramiento de gemelos y talón. Apóyate en una pared con tu pierna izquierda por delante de tu pierna derecha y tus brazos hacia adelante. Mantén tu pierna derecha recta y el pie izquierdo apoyado en el suelo, después dobla la pierna izquierda e inclínate hacia adelante moviendo tus caderas hacia la pared.
  • Página 65 [ ES ] GARANTÍA DEL FABRICANTE La garantía de Bluefin cubre cualquier defecto técnico de tu artículo. Si necesitas hacer una reclamación de tu garantía, ponte en contacto con nosotros por email en: support@bluefintrading.co.uk • El desgaste general y las marcas derivadas del uso. •...
  • Página 66 [ ES ] DECLARACIÓN DE DE CONFORMIDAD DE LA UE Para ver la última y actualizada declaración de conformidad de la UE para este producto, por favor, visita: www.bluefinfitness.com/manuals/tourXP_DoC.pdf Importer Address: Bluefin Trading Ltd Keelham Farm Hebden Bridge HX7 8TG www.bluefinfitness.com Waste Electrical &...
  • Página 69 Cher Client, Nous sommes heureux que vous ayez choisi un appareil de la gamme des produits BLUEFIN FITNESS. Les équipements sportifs BLUEFIN FITNESS vous offrent la meilleure qualité et les dernières technologies. Afin de profiter pleinement des performances de l’appareil et d’en bénéficier pendant de nombreuses années, veuillez lire attentivement ce...
  • Página 70 [ FR ] PRÉCAUTIONS DE SÉCURITÉ Ces informations générales de sécurité doivent être respectées lors de l’utilisation de ce produit. Lisez toutes les instructions avant d’utiliser le produit. Conservez le manuel d’utilisation dans un endroit sûr pour pouvoir y accéder à tout moment si nécessaire.
  • Página 71 [ FR ] PRÉCAUTIONS DE SÉCURITÉ L’équipement doit être placé sur une surface dure et plane et à au moins 0,6 mètre de tout obstacle. Avant d’utiliser l’équipement, veuillez vérifier que tous les écrous et boulons du matériel sont bien serrés. Des précautions doivent être prises lors du levage, du déplacement ou du rangement de l’équipement afin de ne pas vous blesser le dos.
  • Página 72 [ FR ] INSTRUCTIONS DE MONTAGE Avant de commencer l’installation, inspectez et préparez toutes les pièces et vis présentées dans ce manuel. Lorsque vous ouvrirez le carton, vous trouverez les pièces suivantes. NB / Certains des composants les plus petits peuvent être pré- installés sur des composants plus grands.
  • Página 73 [ FR ] INSTRUCTIONS DE MONTAGE Liste des Pièces Principales Panneau de Contrôle Guidon Bouton de Réglage de la Tension Selle Cadre Principal Bouton de Réglage de la Hauteur Boulon à billes Stabilisateur Pédale...
  • Página 74 [ FR ] INSTRUCTIONS DE MONTAGE Étape 1. Installez le boulon à billes Tirez le boulon à billes pour agrandir le cadre principal, puis réinsérez le boulon à billes pour fixer la position. Boulon à billes...
  • Página 75 [ FR ] INSTRUCTIONS DE MONTAGE Étape 2. Installer les stabilisateurs avant et arrière Desserrez les vis des stabilisateurs, insérez les vis dans les rainures correspondantes sur les pieds du cadre principal et serrez-les fermement.
  • Página 76 [ FR ] INSTRUCTIONS DE MONTAGE Étape 3. Installer le guidon et le panneau de commande Placez le guidon sur les rainures correspondantes dans le cadre principal et serrez fermement avec les vis et les joints fournis. Branchez le cordon d’alimentation, placez le panneau de la console sur le cadre principal et serrez fermement.
  • Página 77 [ FR ] INSTRUCTIONS DE MONTAGE Étape 4. Installez les Pédales Gauche et Droite Fixez les pédales gauche et droite sur leurs axes correspondants.
  • Página 78 [ FR ] INSTRUCTIONS DE MONTAGE Étape 5. Installer le Guidon de Siège et le Coussin de Siège a) Desserrez les écrous et rondelles en nylon, replacez le guidon du siège sur la plaque triangulaire et serrez fermement. b) Placez le coussin de siège sur la plaque triangulaire et serrez fermement.
  • Página 79 [ FR ] INSTRUCTIONS DE MONTAGE Étape 6. Installer la Selle Placez la Selle sur le cadre principal et serrez fermement. NB / Ne réglez pas la hauteur du siège au-dessus du repère «STOP» sur la tige de siège.
  • Página 80 [ FR ] INSTRUCTIONS D’UTILISATION Vous devriez commencer votre «période d’exercice» au niveau de résistance et à la vitesse correspondant à vos besoins. N’oubliez pas de commencer lentement et de progresser jusqu’au niveau de forme physique que vous désirez. Bouton de Réglage de la Tension Augmenter et diminuer la tension Augmentez la tension en tournant le bouton dans le sens horaire (+).
  • Página 81 [ FR ] INSTRUCTIONS D’UTILISATION Bouton de Réglage de la Hauteur A. Desserrez le bouton. B. Ajustez à la hauteur requise. C. Serrez fermement le bouton.
  • Página 82 [ FR ] INSTRUCTIONS D’UTILISATION Remplacement des piles: le panneau de contrôle utilise 2 piles AA. Remplacez les piles lorsque l’affichage commence à s’estomper ou que les valeurs semblent très inexactes. Pour remplacer les piles, retirez le couvercle des piles à l’arrière du panneau de contrôle.
  • Página 83 [ FR ] INSTRUCTIONS D’UTILISATION Bouton Mode Appuyez sur le Bouton Mode pour basculer entre les modes. Appuyez sur le Bouton Mode et maintenez-le enfoncé pendant 3 secondes pour remettre toutes les données à zéro.
  • Página 84 [ FR ] PLIAGE ET RANGEMENT Comment plier ... Tirez le Boulon à Billes, pliez l’appareil en toute sécurité, puis réinsérez le Boulon à Billes pour sécuriser la position. Une fois plié, rangez l’appareil à l’abri des enfants, des animaux domestiques et des zones à fort trafic. Boulon à...
  • Página 85 [ FR ] CHAUFFEZ-VOUS ET REFROIDISSEZ-VOUS! Pour éviter les blessures, vous devriez commencer par des exercices d’échauffement, de récupération et d’étirement avant et après chaque séance d’entraînement. Peu importe combien vous faites du sport, veuillez faire quelques étirements pour commencer. Les muscles chauds s’étendent plus facilement.
  • Página 86 [ FR ] CHAUFFEZ-VOUS ET REFROIDISSEZ-VOUS! Étirement des mollets et tendons d’Achilles Appuyez-vous contre un mur avec votre jambe gauche devant la droite et vos bras en avant. Gardez la jambe droite droite et le pied gauche au sol, puis pliez la jambe gauche et penchez- vous en avant en déplaçant vos hanches vers le mur.
  • Página 87 [ FR ] GARANTIE DU FABRICANT La garantie Bluefin couvre tous les défauts techniques de votre article. Si vous devez faire une réclamation au titre de la garantie, contactez-nous par e-mail à: support@bluefintrading.co.uk Votre garantie ne couvre pas les éléments suivants: •...
  • Página 88 [ FR ] DÉCLARATION DE CONFORMITÉ UE Pour la déclaration de conformité UE la plus récente et à jour pour ce produit, veuillez visiter: www.bluefinfitness.com/manuals/tourXP_DoC.pdf Adresse de l’importateur: Bluefin Trading Ltd Keelham Farm Hebden Bridge HX7 8TG www.bluefinfitness.com Déchets d’équipements électriques et électroniques Ne jetez pas cet appareil avec les ordures ménagères.
  • Página 91 Cari clienti, Siamo felici che abbiate scelto di acquistare un prodotto della linea BLUEFIN FITNESS. L’attrezzatura sportiva BLUEFIN FITNESS vi offre la qualità migliore e i più avanzati standard tecnologici. Per poter sfruttare appieno tutte le features di questo dispositivo e per poterlo utilizzare a lungo e senza problemi, vi preghiamo di leggere questo manuale con attenzione prima di montare l’apparecchio e di cominciare l’allenamento.
  • Página 92 [ IT ] PRECAUZIONI DI SICUREZZA Questa informativa generale sulla sicurezza dovrebbe essere osservata ogni volta che si utilizza questo prodotto. Leggete tutte le istruzioni prima di utilizzare il prodotto. Conservate il manuale utente in un luogo sicuro per poter avere accesso ad esso in qualsiasi momento, quando necessario.
  • Página 93 [ IT ] PRECAUZIONI DI SICUREZZA Il dispositivo dovrebbe essere posizionato su una superficie solida e piatta, ad almeno 0.6 metri da qualsiasi ostacolo. Prima di utilizzare il dispositivo, controllare che tutte le viti e i bulloni siano strette a sufficienza. Bisogna fare attenzione quando si solleva, sposta o ripone l’attrezzatura, in modo da evitare lesioni alla schiena.
  • Página 94 [ IT ] ISTRUZIONI PER IL MONTAGGIO Prima di cominciare l’installazione, ispezionate & preparate tutte le parti e le viti mostrate in questo “manuale. Quando aprite la confezione troverete le seguenti parti. NB/ Alcune delle componenti più piccole potrebbero essere già montate su altre componenti più...
  • Página 95 [ IT ] ISTRUZIONI PER IL MONTAGGIO Elenco Parti Principali Pannello della Console Manubrio Manopola di Regolazione Supporto della Tensione del Sedile Telaio Principale Manopola di Regolazione dell’Altezza Perno Sferico Stabilizzatore Pedale...
  • Página 96 [ IT ] ISTRUZIONI PER IL MONTAGGIO Passo 1. Installate il Perno Sferico Estraete il Perno Sferico per far espandere il Telaio Principale, quindi inserite nuovamente il Perno Sferico per fissarlo in posizione. Perno Sferico...
  • Página 97 [ IT ] ISTRUZIONI PER IL MONTAGGIO Passo 2. IInstallate lo Stabilizzatore Frontale & Posteriore Allentate le viti degli Stabilizzatori, inserite le viti nelle guide corrispondenti sui piedi del Telaio Principale e stringetele.
  • Página 98 [ IT ] ISTRUZIONI PER IL MONTAGGIO Passo 3. Installate il Manubrio e il Pannello della Console Posizionate il Manubrio nelle guide corrispondenti sul Telaio Principale e stringete le viti e le guarnizioni fornite. Collegate il cavo di alimentazione, posizionate il Pannello della Console sul Telaio Principale e fissatelo saldamente.
  • Página 99 [ IT ] ISTRUZIONI PER IL MONTAGGIO Passo 4. Installate i due Pedali Collegate i Pedali ai rispettivi assi.
  • Página 100 [ IT ] ISTRUZIONI PER IL MONTAGGIO Passo 5. Installate il Manubrio del Sedile & il Cuscino del Sedile a) Allentate le viti di nylon e le rondelle, posizionate il Manubrio del Sedile dietro alla piastra triangolare e fissatelo. b) Posizionate il Cuscino del Sedile sopra alla piastra triangolare e fissatelo.
  • Página 101 [ IT ] ISTRUZIONI PER IL MONTAGGIO Passo 6. Installate il Supporto del Sedile Posizionate il Supporto del Sedile sul Telaio Principale e stringete le viti. NB/ Non regolate l’altezza del sedile oltre al segnale di “STOP” visibile sul Supporto del Sedile.
  • Página 102 [ IT ] ISTRUZIONI D’USO Dovreste cominciare il vostro allenamento con un livello di resistenza e di velocità proporzionato alle vostre capacità. Ricordate di cominciare lentamente e aumentare gradualmente il livello per raggiungere il fitness desiderato. Manopola di Regolazione della Tensione Aumentate o riducete la Tensione Aumentate la tensione girando la manopola in senso orario (+).
  • Página 103 [ IT ] ISTRUZIONI D’USO Manopola di Regolazione dell’Altezza A. Allentate la manopola. B. Regolate fino all’altezza desiderata. C. Stringete la manopola.
  • Página 104 [ IT ] ISTRUZIONI D’USO Sostituzione delle Batterie: Il Pannello della Console utilizza 2 x batterie AA. Sostituite le batterie quando il display comincia a sbiadire o i valori cominciano ad essere poco precisi. Per sostituire le batterie, rimuovete il coperchio delle batterie sul retro del Pannello della Console.
  • Página 105 [ IT ] ISTRUZIONI D’USO Pulsante Mode Premete il Pulsante Mode per passare da una modalità all’altra. Tenete premuto il Pulsante Mode per 3 secondi per resettare tutti i dati.
  • Página 106 [ IT ] PIEGARE & RIPORRE Come ripiegare la cyclette... Estraete il Perno Sferico, ripiegate il dispositivo e reinserite il Perno Sferico per fissare la posizione. Una volta ripiegato, riponete il dispositivo in un luogo sicuro, lontano da bambini, animali domestici o zone molto trafficate. Perno Sferico...
  • Página 107 [ IT ] RISCALDAMENTO & DEFATICAMENTO Per evitare lesioni dovreste fare degli esercizi di riscaldamento, defaticamento e stretching prima & dopo ogni sessione di allenamento. Non importa quanto sport facciate, lo stretching è fondamentale. I muscoli riscaldati si estenderanno più facilmente. Questo riduce il rischio di spasmi o lesioni durante gli esercizi.
  • Página 108 [ IT ] RISCALDAMENTO & DEFATICAMENTO Distensione dei polpacci: Appoggiate le mani a un muro, mettete la gamba sinistra davanti alla destra e le braccia distese in avanti. Mantenete la gamba destra diritta e il piede sinistro sul pavimento, quindi piegate la gamba sinistra e distendetevi in avanti muovendo i fianchi verso il muro.
  • Página 109 [ IT ] GARANZIA DEL PRODUTTORE La garanzia Bluefin copre qualsiasi difetto tecnico presente nel vostro prodotto. Se avete la necessità di effettuare una richiesta di garanzia, contattateci via mail a: support@bluefintrading.co.uk La vostra garanzia non copre i seguenti: Normale usura & segni dovuti all’uso. •...
  • Página 110 [ IT ] DICHIARAZIONE DI CONFORMITÀ CE Per le informazioni più recenti e aggiornate riguardo alla dichiarazione di conformità UE/ CE, visitate: www.bluefinfitness.com/manuals/tourXP_DoC.pdf Indirizzo dell’Importatore: Bluefin Trading Ltd Keelham Farm Hebden Bridge HX7 8TG www.bluefinfitness.com Rifiuti Elettrici & Elettronici Non gettate questo dispositivo assieme ai rifiuti domestici. Le componenti di questo dispositivo devono essere riciclate separatamente o smaltite secondo i regolamenti locali.
  • Página 113 WELKOM BIJ BLUEFIN FITNESS Beste klant, We zijn blij dat je voor een toestel uit het BLUEFIN FITNESS-assortiment hebt gekozen. BLUEFIN FITNESS sportuitrusting biedt je de hoogste kwaliteit en de nieuwste technologie. Lees deze handleiding zorgvuldig na en volg de instructies, voordat je de training start .Zo haal je het meeste voordeel uit het toestel en beleef je er zo...
  • Página 114 [ NL ] VEILIGHEIDSMAA TREGELEN Deze algemene veiligheidsinformatie moet in acht worden genomen bij het gebruik van het product. Lees alle instructies vooraleer je het product gebruikt. Bewaar de gebruikershandleiding op een veilige plaats zodat je ze, indien nodig, op elk moment kunt raadplegen. Bewaar deze handleiding voor toekomstig gebruik.
  • Página 115 [ NL ] VEILIGHEIDSMAA TREGELEN Het toestel moet op een harde, vlakke ondergrond worden geplaatst en op minimum 0.6 meter afstand van obstakels. Controleer, voordat je het toestel gebruikt, of alle moeren en bouten van het toesel stevig zijn vastgedraaid. Wees voorzichtig bij het optillen, verplaatsen of opbergen van het toestel om je rug niet te verwonden.
  • Página 116 [ NL ] MONTAGE- VOORSCHRIFTEN Controleer en bereid alle onderdelen en schroeven voor, vooraleer je begint met de installatie. In de doos vind je de volgende onderdelen. PS / Sommige kleinere onderdelen kunnen reeds op grotere onderdelen zijn bevestigd. Ijzerwaren 1.
  • Página 117 [ NL ] MONTAGE- VOORSCHRIFTEN Hoofdonderdelen Bedieningspaneel Stuur Weerstandsknop Zadel Hoofdframe Hoogte-afstelknop Kogelpin Stabilisator Pedaal...
  • Página 118 [ NL ] MONTAGE- VOORSCHRIFTEN Stap 1. Installeer de kogelpin Trek de kogelpin uit om het hoofdframe open te vouwen en plaats de kogelpin terug om de positie vast te zetten. Kogelpin...
  • Página 119 [ NL ] MONTAGE- VOORSCHRIFTEN Stap 2. Installeer de voorste en achterste stabilisatoren Draai de schroeven van de stabilisatoren los, steek de schroeven in de overeenkomstige groeven aan de voet van het hoofdframe en draai ze stevig vast.
  • Página 120 [ NL ] MONTAGE- VOORSCHRIFTEN Stap 3. Installeer het stuur en het bedieningspaneel Plaats het stuur op de overeenkomstige groeven in het hoofdframe en draai het stevig vast met de meegeleverde schroeven en sluitringen. Sluit het netsnoer aan, plaats het bedieningspaneel op het hoofdframe en draai het stevig vast.
  • Página 121 [ NL ] MONTAGE- VOORSCHRIFTEN Stap 4. Installeer de linker- en rechterpedalen Bevestig de linker- en rechterpedalen op de overeenkomstige assen.
  • Página 122 [ NL ] MONTAGE- VOORSCHRIFTEN Stap 5. Installeer de zitstang en het zadel a) Draai de nylon moeren en sluitringen los, plaats de zitstang terug op de driehoekige plaat en draai het stevig vast. b) Plaats het zadel op de driehoekige plaat en draai het stevig vast.
  • Página 123 [ NL ] MONTAGE- VOORSCHRIFTEN Stap 6. Installeer de zadelpen Plaats de zadelpen op het hoofdframe en draai stevig vast. PS / Pas de hoogte van de stoel niet hoger aan dan de “STOP” -markering op de zadelpen.
  • Página 124 [ NL ] GEBRUIKSAANWIJZING Je moet je training beginnen op het weerstandsniveau en de snelheid die het beste bij je passen. Begin langzaam en bouw daarna op tot het gewenste fitnessniveau. Weerstandsknop Verhoog en verlaag de weerstand Verhoog de weerstand door de knop te draaien volgens de wijzers van de klok (+).
  • Página 125 [ NL ] GEBRUIKSAANWIJZING Hoogte-afstelknop A. Draai de knop los. B. Pas de gewenste hoogte aan. C. Draai de knop terug stevig vast.
  • Página 126 [ NL ] GEBRUIKSAANWIJZING Batterijen vervangen: Het bedieningspaneel gebruikt 2 x AA-batterijen. Vervang de batterijen wanneer het scherm begint te vervagen of de waarden erg onnauwkeurig lijken. Om de batterijen te vervangen, verwijdert u het batterijdeksel aan de achterkant van het paneel.
  • Página 127 [ NL ] GEBRUIKSAANWIJZING “Mode” knop Druk op de “Mode” knop om tussen modi te schakelen. Houd de “Mode” knop 3 seconden ingedrukt om alle gegevens terug op nul te zetten.
  • Página 128 [ NL ] OPVOUWEN & OPBERGEN Vouwen Trek de kogelpin eruit, vouw het apparaat veilig op en plaats de kogelpin terug om de positie vast te zetten. Berg het toestel daarna veilig op, uit de buurt van kinderen, huisdieren en drukke plaatsen. Kogelpin...
  • Página 129 [ NL ] OPWARMEN EN AFKOELEN Om blessures te voorkomen, moet je voor en na elke training opwarmings-, afkoelings- en rekoefeningen doen. Het maakt niet uit hoeveel je sport, doe altijd wat rekoefeningen vooraleer je begint. Als je spieren warm zijn, rekken ze makkelijker uit.
  • Página 130 [ NL ] OPWARMEN EN AFKOELEN Kuit-Achilles stretch: Leun tegen een muur, plaats je linkerbeen voor het rechter en je armen naar voren. Houd je rechterbeen recht en de linkervoet op de grond, buig dan het linkerbeen en leun naar voren, door je heupen richting de muur te bewegen.
  • Página 131 [ NL ] FABRIEKSGARANTIE De Bluefin-garantie dekt alle technische fouten van je artikel. Als je toch een garantieclaim moet indienen, neem dan contact met ons op via e-mail : support@bluefintrading.co.uk Je garantie dekt niet het volgende: • Algemene slijtage en sporen van gebruik. •...
  • Página 132 [ NL ] EU-CONFORMITEITS VERKLARING De meest recente en actuele EU-conformiteitsverklaring voor dit product vind je op: www.bluefinfitness.com/manuals/tourXP_DoC.pdf Adres van de invoerder: Bluefin Trading Ltd Keelham Farm Hebden Bridge HX7 8TG www.bluefinfitness.com Afgedankte elektrische en elektronische apparatuur Gooi dit toestel niet bij het huishoudelijk afval. De onderdelen van het toestel moeten afzonderlijk worden gerecycleerd of worden weggegooid in overeenstemming met de lokale wetgeving.
  • Página 136 BLUEFIN TRADING LTD. KEELHAM FARM HEBDEN BRIDGE BLUEFINFITNESS.COM W. YORKS (UK) HX7 8TG...