Sumario Transporte Partes de la silla 1. Reposabrazos Descripción del producto 2. Reposapiernas Propuesta de utilización 3. Ruedas traseras 4. Reposacabeza Información general 5. respaldo NOTA! Revisión de entrega Instrucciones de seguridad/técnicas Comprobación para el uso diario de propulsión Información general y avisos Garantía Levantar la silla Accidentes...
Descripción del producto ReA™ CLeMATIS® Las ruedas de la silla Rea™ Clematis®, el chasis, los puños y otros com- ponentes sujetos a desgastes están fabricados en acero. Los reposapiés y respaldo están fabricados en aluminio de alta calidad. La suspensión de las ruedas delanteras y las partes plegables del chasis están fabricadas en poliamida reforzada con fibra de vidrio Los reposabrazos y respaldo están fabricados en plástico ABS.
Lea la contraportada de este manual del usuario, la cual muestra toda una serie de puntos que pueden afectar su seguridad personal. Léala atentamente! Invacare® se hace solamente responsable de los cambios realizados por personal autorizado. Nos reservamos el derecho a realizar cambios en los equipos y sus especificaciones sin previo aviso!.
AvISOS y ADveRTeNCIAS Accione los frenos cuando el usuario deba Si no cumple estas instrucciones podría lesionarse entrar o salir de la silla. y/o dañar la silla. • No se ponga nunca de pie encima de las pale- tas de los reposapiés al entrar o salir de la •...
Información del producto nchura asiento 39, 44, 49 cm Profundidad asiento 42-48 cm Altura respaldo 55 cm TAPIzADO y COLOReS De ChASIS Tapizado Gris Dartex Color de chasis Pearl grey ACCeSORIOS La silla Rea™ Clematis® cuenta con una amplia gama de accesorios y opciones. Algu- nas de estas opciones pueden no estar disponibles en todos los países.
Datos técnicos – Rea Clematis® ™ 39, 44, 49 cm 42-48 cm 40–45 cm*1 60-71 cm *1,2 23–34 cm *1 + 2 cm con ensan- chador reposabrazos 40–52 cm -1°– +19° Anchura asiento + 96-112 cm*2 112–148 cm 21 cm Dimensiones -1°...
Montaje Cuando reciba su silla, debe montar el respaldo, el reposacabeza, los reposabrazos y los reposapiés en la silla. El montaje es sencillo y no se precisan herra- mienta 1a. Montaje y fijación del reposacabeza Despliegue el respaldo y colóquelo en posición vertical.
3a. Reposapiernas Fije los reposapiernas en los tubos de anclajede la parte frontal de la silla. Para insertar los reposa- piernas debe encararlos hacia fuera. 3b. Ancle los reposapiernas haciéndolos girar hacia el interior. Los reposapiernas se anclan automáti- camente y no existe el riesgo de que se desanclen de la silla.
5. Reposacabeza envolvente El reposacabeza envolvente se monta insertando el tubo en el anclaje situado en la placa de respaldo y fijándolo mediante la palomilla (B) Ajuste la posición mediante la palanca (A) y las tuercas (C). Para ajustar la altura del reposacabeza, afloje el tronillo (B).
Ajustes RePOSAPIeRNAS AJUSTABLeS eN ÁNGULO Los reposapiernas ajustables en ángulo, posicionan las piernas y reducen la presión. Los reposapiernas pueden ser utilizados para piernas con vendajes pero no para piernas escayoladas. Los reposapiernas deben ser siempre utilizados junto a almohadillas de reposapiernas, paletas y taloneras.
PALeTAS/ALMOhADILLA RePOSAPIeRNAS 1. Paletas ajustables en ángulo Ajuste el ángulo y profundidad de la paleta aflo- jando el tornillo (A) que fija el tubo a la paleta con una llave Allen de 5 mm. Ajuste la paleta en la posición correcta y apriete el tornillo. No coloque nada encima de la paleta si el tornillo está...
AJUSTe De LA BASCULACIÓN POR eL ACOMPAÑANTe El acompañante puede accionar los ajustes de la silla. Puede ajustar el ángulo del respaldo hacia delante o hacia atrás y bascular el conjunto completo de la unidad de asiento incluyendo el respaldo. Tenga cuidado al ajustar el ángulo de respaldo ya que podría pillarse los dedos entre el res- paldo y el reposabrazos...
AJUSTe De LA BARRA De eMPUJe Ajuste la altura de los puños (90 mm) aflojando las palomillas (B). Ajuste los puños en una de las 4 posiciones. Vuelve a apretar las palomillas (B) Tras haber ajustado los puños, asegúrese de que las palomillas estén apretadas correctamente.
RUeDAS ANTIvUeLCO Las ruedas antivuelco pueden también actuar como pisapiés. Son ajustables en altura y pueden situarse en seis posiciones distintas. Ajuste las ruedas antivuelco presionando los pivotes (A) y después situando el antivuelco a la altura nece- saria. Compruebe que las ruedas antivuelco están ajustadas en la misma posición y los pivo- tes sobresalen por los orificios en la nueva posición.
FReNOS ACCIONADOS ACOMPAÑANTe 1. Frene cuando la silla se desplaza: accione las palancas de los puños del respaldo hacia arriba y el freno se accionará. 2. Para bloquear los frenos: presione las palancas hacia arriba y desplace el anclaje (A) hacia arriba. Después suelte la palanca 3.
eQUILIBRIO y eSTABILIDAD Compruebe la estabilidad con el usuario sentado en la Cada punto puede ajustarse en dos posiciones: silla una vez la silla haya sido ajustada. Ajuste el ángulo II = La silla resulta fácil de propulsarse, menos del asiento y del respaldo hacia atrás en su máxima estable regulación.
Accessorios SOPORTeS De TRONCO 1. Para acoplar los soportes de tronco, quite el tor- nillo (A) y saque la placa de bloqueo (B) con las arandelas y las tuercas 2. Instale la barra (C) con tornillos (A), arandelas (A) y tuercas 3.
SOPORTeS De TRONCO, ABATIBLeS 1. La fijación del soporte de tronco abatible se inserta en el soporte situado en el respaldo. Apriete la palomilla con firmeza. Para más información sobre el montaje del sopo- rte, véase página 20. 2. Los soportes de tronco son ajustables en ángulo. aflojando las tuercas y los tornillos situados en el brazo metálico.
CINTURÓN PéLvICO 1. El cinturón pélvico evita que el paciente resbale o se caiga de la silla. Además, le propor ciona un posicionamiento adecuado. 2-3. 2. El cinturón pélvico se monta en los ancla jes del respaldo. Coloque el cinturón alrededor de los anclajes que unen el asiento al respaldo y luego utilice las hebillas para terminar de fijarlo.
TACO ABDUCTOR El taco abductor consta de una fijación que va sujeta al chasis de asiento de la silla y un acolchado. La altura y profundidad son ajustables. Coloque la sujeción en el centro de la parte frontal del chasis. Apriete la fijación apretando el tornillo (A).
TRANSPORTe De CADeIRAS COM OS UTILIzADOReS eM veÍCULOS A Invacare Rea ™ é uma cadeira que foi projectada para oferecer ao utilizador um melhor conforto e a maior segurança possível durante todos os tipos de situações do quotidiano. Isto significa que têm de ser compridas certas normas , a fim de tornar o produto útil.
Página 26
Nenhuma parte do cinto de segurança deve ser torcida. Test no :P906579A Customer: Invacare Rea AB Date:2009-10-20 Pulse specification/CFC60: ISO-7176-19:2009 & ISO- 10542 Wheelchair manufacturer: Invacare Rea AB Model: Rea™...
Página 27
A. Fijación frontal con cinchas 1. Haga pasar las cinchas alrededor de las fijaciones de horquilla. Ver dibujo A. 2. Suelte los frenos y tense las cinchas de fijación tirando de la silla hacia atrás. Vuelva a accionar de nuevo los frenos.
COMO DeSMONTAR SU SILLA CLeMATIS PARA TRANSPORTARLA COMO eQUIPAJe Es fácil preparar la silla Rea™ Clematis® para el transporte. Desmonte los reposapiés y reposabra- zos. Pliegue la silla y desmonte las ruedas (sí la silla cuente con eje de desmontaje rápido en las ruedas). Ahora su silla podrá...
5. Respaldo Abata el respaldo hacia delante retirando el pin (D). 6. Si quiere reducir la altura de la silla aún más. Retire el pin (G) del enganche inferior del pistón de gas. Tenga cuidado de no pillarse los dedos entre el asiento y el chasis.
Instrucciones de seguridad/ Tecnicas propulsión Recomendamos que la silla sea probada por personal cualificado que haya prescrito la silla después de realizar los ajustes necesarios teniendo en cuenta las necesidades del usuario. Esperamos que haya recibido indicaciones acerca del uso de la silla. Empiece por practicar cuidadosamente hasta que se haya familiarizado con las posibilidades y limitaciones de la silla entrar y salir de la silla Propulsar la silla lo más cerca posible del asiento al cual quiera...
Página 31
Subir un bordillo Este método se utiliza cuando la persona que acompaña al usuario se sitúa detrás de la silla y proporciona la mayor segu- ridad al usuario. Los consejos que siguen a continuación son para el acompañante: Figura 1) Ajuste el antivuelco hacia arriba. Compruebe que los pies del usuario descansan de forma segura en las paletas y no pueden deslizarse.
Invacare. La silla deberá ser revisada por técnicos autorizados o por el servicio técnico de Invacare al menos una vez al año. La dirección y número de teléfono aparecen en la contraportada de este manual •...
Todo el material de embalaje de Invacare Rea AB se ha diseñado para que funcione de manera óptima y reducir el material innecesario. Todas las cajas son reciclables. Póngase en contacto con su agente local para obtener una información correcta acerca del manejo de los materiales arriba mencionados.