Descargar Imprimir esta página
Invacare AVIVA RX40HD Manual Del Usuario
Invacare AVIVA RX40HD Manual Del Usuario

Invacare AVIVA RX40HD Manual Del Usuario

Silla de ruedas eléctrica

Publicidad

Enlaces rápidos

Este manual debe ser entregado al usuario final.
ANTES de utilizar este producto, DEBE leer este manual y conservarlo
para futuras consultas.
Invacare® AVIVA™ RX Series
AVIVA RX20, AVIVA RX40, AVIVA RX40HD
es
Silla de ruedas eléctrica
Manual del usuario

Publicidad

loading

Resumen de contenidos para Invacare AVIVA RX40HD

  • Página 1 Invacare® AVIVA™ RX Series AVIVA RX20, AVIVA RX40, AVIVA RX40HD Silla de ruedas eléctrica Manual del usuario Este manual debe ser entregado al usuario final. ANTES de utilizar este producto, DEBE leer este manual y conservarlo para futuras consultas.
  • Página 2 ™ y ®. Todas las marcas comerciales son propiedad de Invacare Corporation o de sus filiales, o bien Invacare Corporation o sus filiales cuentan con las correspondientes licencias, a menos que se estipule lo contrario.
  • Página 3 Contenido 4 Accesorios / Opciones ......29 4.1 Cinturones posturales ......29 4.1.1 Tipos de cinturones posturales .
  • Página 4 7.2 Baterías ........43 9.6.3 Limpieza .
  • Página 5 Este manual del usuario contiene información importante póngase en contacto con un distribuidor de Invacare. sobre el manejo del producto. Para garantizar su seguridad Consulte las direcciones que figuran al final de este al utilizar el producto, lea detenidamente el manual del documento.
  • Página 6 Unido. Para obtener más información sobre las normativas locales, Triman póngase en contacto con el distribuidor local de Invacare. Indica las reglas de reciclaje y recogida selectiva Consulte las direcciones que figuran al final de este (solo relevantes para Francia).
  • Página 7 1.7 Limitación de responsabilidad • cinturón postural dañado • joystick dañado (el joystick no se puede mover a la Invacare no se hace responsable de los daños surgidos por: posición neutra) • cables dañados, doblados, pinzados o que se han •...
  • Página 8 Invacare® AVIVA™ RX Series 2 Seguridad ¡PELIGRO! Riesgo de daños, lesiones graves o muerte Si se arrojan cigarrillos encendidos sobre un 2.1 Información general sobre seguridad sistema de asiento acolchado, se puede producir un incendio que cause daños, lesiones graves o ¡ADVERTENCIA!
  • Página 9 Seguridad ¡ADVERTENCIA! ¡ADVERTENCIA! Riesgo de sufrir daños o lesiones si el vehículo Riesgo de sufrir lesiones si se traslada el vehículo eléctrico se pone en marcha accidentalmente eléctrico a otro vehículo para transportarlo con – Apague el vehículo eléctrico antes de montarse, el ocupante sentado en él bajarse o manejar objetos poco manejables.
  • Página 10 Invacare® AVIVA™ RX Series ¡ADVERTENCIA! ¡PRECAUCIÓN! Riesgo de sufrir lesiones si el vehículo eléctrico Riesgo de sufrir lesiones si se supera la carga se apaga durante la conducción, por ejemplo, máxima permitida al pulsar el botón de encendido/apagado o – No supere la carga máxima permitida (consulte desconectar algún cable, ya que se produciría...
  • Página 11 – Si el vehículo eléctrico comienza a generar al vehículo eléctrico que no haya sido humo, a echar chispas o a arder, deje de expresamente certificado por Invacare para utilizarlo y solicite su reparación DE INMEDIATO. tal fin. Procure que todas las instalaciones eléctricas las realice su proveedor autorizado...
  • Página 12 Invacare® AVIVA™ RX Series ¡ADVERTENCIA! ¡ADVERTENCIA! Riesgo de muerte o lesión grave Riesgo de daños, lesión grave o muerte Si no se tienen en cuenta estas advertencias, se Los componentes eléctricos corroídos debido puede producir un cortocircuito eléctrico que a exposición al agua u otros líquidos pueden produzca la muerte, lesión grave o daños en el...
  • Página 13 Seguridad ¡ADVERTENCIA! Riesgo de daños en el vehículo eléctrico Riesgo de daños, lesión grave o muerte al Un fallo del sistema eléctrico puede provocar transportar sistemas de oxígeno un comportamiento inusual como, por ejemplo, Los textiles y otros materiales que normalmente que la luz se encienda de forma fija, que no se no arden, prenden fuego y se queman con mayor encienda, o que los frenos magnéticos hagan...
  • Página 14 Invacare® AVIVA™ RX Series 2.4 Información de seguridad sobre la ¡ADVERTENCIA! conducción y el modo de rueda libre Peligro de un mal funcionamiento debido a una radiación electromagnética ¡PELIGRO! – No ponga en funcionamiento emisoras Riesgo de daños, lesión grave o muerte portátiles o aparatos de comunicación (p.
  • Página 15 Seguridad ¡ADVERTENCIA! ¡ADVERTENCIA! Riesgo de lesión grave o daños Riesgo de sufrir lesiones si el vehículo eléctrico Una colocación incorrecta al inclinarse o doblarse vuelca podría provocar que la silla de ruedas se vuelque – Las cuestas y bajadas solo se pueden recorrer hacia delante provocando una lesión grave o en caso de que no superen la pendiente de daños...
  • Página 16 Invacare® AVIVA™ RX Series ¡ADVERTENCIA! ¡ADVERTENCIA! Riesgo de sufrir lesiones si el vehículo eléctrico Riesgo de sufrir lesiones si choca contra un vuelca (continuación) obstáculo al conducir por espacios estrechos – Nunca intente subir o bajar escalones con el como puertas y entradas vehículo eléctrico.
  • Página 17 – NO intente llevar a cabo tareas de limitación en la responsabilidad del fabricante. mantenimiento que no estén descritas en este manual del usuario. Dicha reparación y/o mantenimiento lo DEBE realizar un técnico cualificado. Póngase en contacto con un proveedor o técnico de Invacare. 1654753-E...
  • Página 18 Los sistemas de asiento que no haya aprobado Invacare para su uso en este vehículo eléctrico no cumplen, bajo ninguna circunstancia, las normas válidas y podrían aumentar la inflamabilidad y el riesgo de irritación de la piel.
  • Página 19 Los componentes eléctricos y electrónicos que – El marcado CE quedará anulado si se sustituyen Invacare no haya aprobado para su uso en este o añaden componentes o accesorios que no vehículo eléctrico pueden provocar riesgo de hayan sido aprobados por Invacare para este incendios y dar lugar a daños electromagnéticos.
  • Página 20 Invacare® AVIVA™ RX Series 2.7 Información de seguridad sobre sillas de ¡PRECAUCIÓN! ruedas con elevador Daños de la silla de ruedas causados por la carga unilateral en el pilar del elevador ¡ADVERTENCIA! – La carga unilateral se produce si se sube y/o Riesgo de sufrir lesiones por las piezas en inclina el asiento.
  • Página 21 Seguridad Información importante relativa a la reducción ¡PRECAUCIÓN! de velocidad con el elevador levantado Riesgo de sufrir lesiones si vuelca la silla de – Si el elevador se ha levantado por encima de ruedas un punto determinado, el sistema electrónico –...
  • Página 22 12184 como un producto de movilidad de clase B (para AVIVA RX40HD está equipada por defecto con un módulo de su uso en interior o exterior). Por lo tanto, se trata de suministro eléctrico de 120 A y una batería de 60 Ah. AVIVA un producto compacto y ágil para zonas interiores, pero...
  • Página 23 Descripción del producto 3.3 Etiquetas del producto Si el vehículo eléctrico está equipado con una bandeja, esta deberá extraerse y guardarse de forma segura mientras el vehículo eléctrico se transporta en otro vehículo. El color de los rectángulos a la izquierda y en el centro y el de la barra cruzada es...
  • Página 24 Invacare® AVIVA™ RX Series Advertencia de que el Advertencia sobre el uso vehículo eléctrico no del elevador. podrá utilizarse como un Lea a continuación para asiento del vehículo obtener más información. Este vehículo eléctrico no El color de los cumple los requisitos de rectángulos y las...
  • Página 25 Descripción del producto Indicación de no Identificación de sobrecargar el respaldo la posición de con más de 6 kg. encendido/apagado del interruptor del disyuntor El color del fondo (en el lado izquierdo del del símbolo es vehículo eléctrico). amarillo en las Lea a continuación para etiquetas de los obtener más información.
  • Página 26 Invacare® AVIVA™ RX Series Producto sanitario ¡No inclinarse cuando el elevador está levantado! Número de serie ¡No subir ni bajar pendientes cuando el elevador está levantado! Conformidad con la RAEE ¡Asegúrese de que ninguna parte del cuerpo Identificación única del dispositivo quede debajo de un asiento levantado! Tipo de batería...
  • Página 27 Descripción del producto 3.4 Piezas principales de la silla de ruedas Este símbolo indica la posición "Empujar" de la palanca de acoplamiento. En esta posición, el motor estará desacoplado y sus frenos no estarán operativos. Un acompañante podrá empujar el vehículo eléctrico y las ruedas se moverán libremente.
  • Página 28 0 °C • Si el vehículo eléctrico dispone de un control de • Los vehículos eléctricos de Invacare disponen barbilla, reacciona de forma diferente respecto de mecanismos de seguridad que impiden la al perfil forzado. Consulte el manual del control sobrecarga de capacidad de los componentes de barbilla para obtener más información.
  • Página 29 Accesorios / Opciones El cinturón se puede ajustar en ambos lados. Esto significa 4 Accesorios / Opciones que la hebilla se puede colocar en el centro. Cinturón con hebilla de plástico, ajustable en ambos lados 4.1 Cinturones posturales Un cinturón postural es un elemento opcional que se puede instalar en el vehículo eléctrico de fábrica o bien lo puede instalar posteriormente su proveedor especializado.
  • Página 30 Puede encontrar más información sobre las tareas de 4.1.2 Ajustar correctamente el cinturón postural mantenimiento de los cinturones en el manual de servicio, disponible a través de Invacare. El cinturón deberá estar lo suficientemente apretado para garantizar que esté sentado cómodamente y 4.2 Utilizar el soporte para bastones...
  • Página 31 Accesorios / Opciones Pueden producirse daños como consecuencia de ¡PRECAUCIÓN! las colisiones Riesgo de lesiones Algunas piezas del vehículo eléctrico podrían Transportar un bastón o unas muletas sin dañarse si el portaequipajes choca con el asiento asegurar (por ejemplo, sobre las rodillas del durante el ajuste del ángulo del asiento o del usuario) puede provocar lesiones al usuario y a respaldo.
  • Página 32 Invacare® AVIVA™ RX Series 5 Instalación 5.1 Información general sobre la configuración Para obtener más información sobre la configuración, consulte el manual del usuario del sistema de asiento. 1654753-E...
  • Página 33 Utilización Antes de cada viaje, compruebe lo siguiente: 6 Utilización • Alcanza fácilmente a todos los controles de 6.1 Conducción funcionamiento. • La carga de la batería es suficiente para la distancia La capacidad de carga máxima que se indica en que pretende recorrer.
  • Página 34 Invacare® AVIVA™ RX Series 1. Observe los terminales de la batería para comprobar si presentan corrosión. 2. Compruebe que las tapas de plástico estén colocadas en su sitio, sobre los orificios de las celdas de la batería. 3. Limpie los terminales con una herramienta de limpieza de baterías, un cepillo de alambre o papel de lija de...
  • Página 35 Utilización El siguiente gráfico sirve de ejemplo. ¡ADVERTENCIA! Riesgo de lesión grave o daños En función del lado en el que esté instalado el mando, Una técnica de transferencia incorrecta podría deberá desconectar el cable del mando antes de retirar el provocar daños o lesiones graves reposabrazos.
  • Página 36 Invacare® AVIVA™ RX Series 6.4.3 Giro hacia un lado del soporte de línea del medio del núcleo 1. Pulse el botón A y gire hacia arriba o hacia abajo el núcleo. 6.4.4 Giro hacia un lado del soporte de pantalla abatible El soporte de pantalla abatible solo se encaja en su sitio cuando se gira a su posición predeterminada.
  • Página 37 Utilización 6.4.5 Giro de control de barbilla hacia el lateral 6.5.2 Información de seguridad al superar obstáculos ¡PRECAUCIÓN! Riesgo de volcado – No se aproxime nunca a obstáculos a un ángulo distinto de 90 grados, como se muestra a continuación. –...
  • Página 38 Invacare® AVIVA™ RX Series 6.5.3 La forma correcta de superar obstáculos Subir obstáculos con subebordillos 1. Aproxímese al obstáculo o al bordillo despacio, de frente Las instrucciones que se detallan a continuación y en ángulo recto. sobre cómo superar obstáculos también se aplican a 2.
  • Página 39 – Baje el aparato elevador (si lo tuviera) hasta la adicionales según el país. posición más baja antes de subir o bajar una Póngase en contacto con su proveedor de Invacare si tiene pendiente. alguna duda. – No intente nunca subir o bajar una pendiente en superficies resbaladizas o si existe el 6.8 Empuje del vehículo eléctrico en el modo...
  • Página 40 Invacare® AVIVA™ RX Series El uso previsto del modo de rueda libre es maniobrar el vehículo eléctrico durante distancias cortas. Las barras de empuje o empuñaduras sirven para esta función, pero tenga en cuenta que puede que exista algún impedimento entre los pies del auxiliar y la parte posterior del vehículo eléctrico.
  • Página 41 Utilización Desacoplamiento del motor derecho (desde el punto de vista del usuario) 1. Apague el mando. 2. Gire el botón giratorio de acoplamiento del motor derecho A en el sentido de las manecillas del reloj B. El motor está desembragado. 3.
  • Página 42 La sustitución deberá realizarla un a encenderse. No obstante, podrán transcurrir hasta cinco proveedor especializado de Invacare. Para obtener minutos hasta que el sistema de control se haya enfriado más información sobre el tipo de disyuntor, consulte lo suficiente para que el accionamiento se restablezca y 11 Datos Técnicos, página 70.
  • Página 43 Sistema de control automáticamente. En una situación peligrosa o cuando el 7.2.1 Información general sobre la carga vehículo eléctrico empiece a comportarse de forma errática, Las baterías nuevas siempre deberán estar completamente se podrá utilizar el disyuntor para aislar rápidamente la cargadas antes de utilizarse por primera vez.
  • Página 44 – Utilice un cable prolongador solo si resulta suministrado con su vehículo eléctrico o un absolutamente necesario. En caso de tener cargador que haya sido aprobado por Invacare. que utilizar uno, asegúrese de que este se encuentre en perfectas condiciones.
  • Página 45 Sistema de control • Las baterías de gel y AGM no precisan ningún ¡ADVERTENCIA! mantenimiento. Un técnico cualificado en dispositivos Riesgo de sufrir lesiones si se utiliza el vehículo de movilidad debe ocuparse de los problemas de eléctrico durante la carga rendimiento.
  • Página 46 Invacare® AVIVA™ RX Series • Cuando solo parpadee un LED de color rojo, se activará • Con un funcionamiento normal, las baterías deberían la función de reserva de las baterías. A partir de ese descargarse una vez al mes hasta que todos los LED de momento, la velocidad y la aceleración se reducirán...
  • Página 47 Las baterías las deberá instalar siempre un técnico Puede entregar las baterías desgastadas o dañadas a su debidamente especializado en vehículos eléctricos o proveedor o directamente a Invacare. una persona con los conocimientos adecuados. Ellos poseen la formación y las herramientas necesarias para realizar el trabajo de forma correcta y segura.
  • Página 48 Invacare® AVIVA™ RX Series 8 Transporte ¡ADVERTENCIA! Riesgo de daños o lesiones Si el vehículo eléctrico está equipado con 8.1 Transporte: Generalidades información una bandeja u otro equipo auxiliar se podría desprender durante el traslado a un vehículo ¡ADVERTENCIA! de transporte y provocar daños o lesiones a los Riesgo de causar lesiones graves o mortales al usuarios en caso de colisión.
  • Página 49 Transporte 8.2 Traslado del vehículo eléctrico a un vehículo ¡ADVERTENCIA! Riesgo de lesiones y daños en el vehículo ¡ADVERTENCIA! eléctrico y en el vehículo de transporte El vehículo eléctrico corre el riesgo de volcar si Si el vehículo eléctrico se traslada a un vehículo se traslada a un vehículo de transporte mientras de transporte utilizando una rampa que supere la el usuario todavía está...
  • Página 50 8.3 Utilizar el vehículo eléctrico como asiento del vehículo eléctrico, pero también se pueden solicitar a en un vehículo Invacare de forma opcional en otros países. La siguiente información es únicamente pertinente si su No todos los vehículos eléctricos pueden utilizarse de forma vehículo eléctrico puede utilizarse como un asiento del...
  • Página 51 Pruebas de Invacare con un sistema de sujeción que esto puede afectar la resistencia a las de BraunAbility® Safety Systems. colisiones del vehículo eléctrico, y además –...
  • Página 52 Invacare® AVIVA™ RX Series 8.3.1 Anclaje del vehículo eléctrico usado como asiento en un vehículo El vehículo eléctrico está equipado con puntos de sujeción. Se pueden utilizar ganchos de mosquetón o las anillas del cinturón para su fijación. ¡PRECAUCIÓN! Existe el riesgo de sufrir lesiones si el vehículo eléctrico no se fija correctamente cuando se...
  • Página 53 Transporte 1. Sujete el vehículo eléctrico con las correas del sistema 8.3.3 Sujeción del usuario en el vehículo eléctrico de sujeción en las siguientes posiciones: El maniquí de la prueba de colisión se sujetó con un cinturón a. Todos los vehículos eléctricos: cuatro puntos de de seguridad para la zona pélvica y otro para la parte sujeción A en la base del vehículo eléctrico (dos en superior del cuerpo.
  • Página 54 Invacare® AVIVA™ RX Series ¡PRECAUCIÓN! ¡PRECAUCIÓN! Riesgo de lesión si el usuario no se sujeta Riesgo de lesión si el usuario no se sujeta de forma correcta en el vehículo eléctrico de forma correcta en el vehículo eléctrico (continuación) (continuación) –...
  • Página 55 Transporte Fig. 8-4 El cinturón pélvico debe colocarse en el área entre la pelvis y los muslos del usuario, de modo que no quede obstruido Fig. 8-5 ni demasiado suelto. El ángulo ideal del cinturón pélvico con respecto a la línea horizontal es de entre 45° y 75°. El El cinturón de seguridad instalado en el vehículo de ángulo máximo permisible es de entre 30°...
  • Página 56 Consulte Extracción de las baterías. • Invacare recomienda encarecidamente fijar el vehículo eléctrico al suelo del vehículo de transporte. 8.5 Sistema de acoplamiento Dahl Si un vehículo eléctrico viene equipado con una placa del adaptador del sistema de acoplamiento Dahl, aparecerán...
  • Página 57 El manual de servicio se puede solicitar a Invacare. Únicamente las empresas profesionales del sector de conversión o fabricación de vehículos con accesibilidad a sillas de ruedas puede realizar el pedido del sistema de Para obtener más información con respecto a...
  • Página 58 Invacare® AVIVA™ RX Series Componentes del sistema de acoplamiento Dahl Colocación de la fijación del ocupante cuando se utiliza con el sistema de acoplamiento Dahl solamente 300 mm 10-60 mm 10-60 mm Cuando utilice el vehículo eléctrico con un sistema de acoplamiento Dahl, los puntos de anclaje del suelo del sistema de fijación del ocupante se deben...
  • Página 59 Transporte Dahl Engineering proporciona dos sistemas de acoplamiento, 1. Maniobre el vehículo eléctrico lentamente y en línea el MK II (Dahl n.º 501750), y un ajuste en altura eléctrico recta sobre la estación de acoplamiento Dahl (1). denominado Dahl VarioDock (Dahl n.º 503600). Vista desde atrás Fijación en la estación de acoplamiento Dahl ¡ADVERTENCIA!
  • Página 60 Invacare® AVIVA™ RX Series 4. Cuando el vehículo eléctrico está correctamente Si se intenta hacer retroceder el vehículo eléctrico asegurado, deja de escucharse la señal acústica de antes de que se ilumine el LED rojo, se bloquea advertencia, el LED rojo se apaga y se enciende el LED el mecanismo de bloqueo de la estación de...
  • Página 61 Transporte 1. Mueva el vehículo eléctrico hacia delante para liberar la presión del pasador de bloqueo. Fig. 8-10 Coloque la herramienta de liberación de emergencia en el espacio entre la placa de bloqueo y la estación de acoplamiento Dahl. Fig. 8-11 Empuje la herramienta de liberación de emergencia y el vehículo eléctrico hacia delante, hasta que el pasador de bloqueo se haya forzado hacia abajo.
  • Página 62 áreas, como el cuidado y la limpieza diarias, que puede obtener a través de Invacare. No obstante, así como las inspecciones y las tareas de reparación y de este manual se ha concebido para que lo utilicen técnicos reacondicionamiento.
  • Página 63 Mantenimiento Elemento Inspección Si no se supera la inspección Sistema de bloqueo de la Asegúrese de que el sistema de bloqueo de la caja de la Póngase en contacto con su caja de la batería batería funcione correctamente. Los pasadores de bloqueo proveedor.
  • Página 64 Invacare® AVIVA™ RX Series Elemento Inspección Si no se supera la inspección Ruedas (a prueba de Compruebe que las ruedas no estén Póngase en contacto con su proveedor. pinchazos) dañadas. Dispositivos antivuelco Compruebe que los dispositivos Póngase en contacto con su proveedor.
  • Página 65 Invacare. Compare la siguiente tabla para protegerán. El módulo de suministro eléctrico impide que se realizar la conversión.
  • Página 66 – El intervalo de temperatura permisible para módulo de suministro eléctrico. almacenar las baterías es de -25 a 65 °C. • Las baterías se deben cargar antes de su uso. • Solicite a un proveedor autorizado de Invacare que compruebe el vehículo eléctrico. 1654753-E...
  • Página 67 Mantenimiento 9.6 Limpieza y desinfección AVISO Seguir métodos erróneos o utilizar fluidos 9.6.1 Información general de seguridad incorrectos puede dañar o deteriorar el producto. – Todos los productos de limpieza y desinfectantes ¡PRECAUCIÓN! empleados deben ser eficaces, compatibles Riesgo de contaminación entre sí...
  • Página 68 Invacare® AVIVA™ RX Series 9.6.2 Intervalos de limpieza 1. Retire todo el equipamiento opcional instalado (solo el que no requiera herramientas). AVISO 2. Limpie las piezas individuales con un paño o un cepillo La limpieza y la desinfección regulares mejoran el suave, con productos habituales de limpieza del hogar funcionamiento correcto, aumentan la vida útil y...
  • Página 69 (vertederos) que no sean los idóneos según la • Inspección según el plan de servicio. Consulte el manual de servicio, disponible en Invacare. legislación. • Limpieza y desinfección. Consulte 9 Mantenimiento, – NO tire las baterías con la basura doméstica.
  • Página 70 Invacare® AVIVA™ RX Series 11 Datos Técnicos 11.1 Especificaciones técnicas La información técnica que se proporciona a continuación se aplica a una configuración estándar o representa los valores alcanzables máximos. Estos valores podrían cambiar si se añaden accesorios. Los cambios precisos de estos valores se detallan en las secciones de los accesorios correspondientes.
  • Página 71 Datos Técnicos Sistema eléctrico Baterías • 2 x 12 V/73,5 Ah (C20)/63 Ah (C5) de gel VRLA sellado • 2 x 12 V/60 Ah (C20)/47,4 Ah (C5) de gel VRLA sellado • 2 x 12 V/52 Ah (C20)/46,6 Ah (C5) de gel VRLA AGM sellado •...
  • Página 72 Invacare® AVIVA™ RX Series Características de conducción Velocidad • 3 km/h • 6 km/h • 10 km/h • 12 km/h Distancia máx. de parada: Funcionamiento normal • 490 mm (3 km/h) • 950 mm (6 km/h) • 2050 mm (10 km/h) •...
  • Página 73 Datos Técnicos Características de conducción Estabilidad dinámica lateral: Diámetro mínimo para girar en círculos • 3200 mm (Ultra Low Maxx) a velocidad máxima • 4400 mm (Modulite) Estable mientras se gira repentinamente Sí Rango de distancia de conducción continua de acuerdo con la norma ISO 7176-4 Ultra Low Maxx Baterías de 73,5 Ah •...
  • Página 74 Invacare® AVIVA™ RX Series Diámetro de giro • De 1506 mm a 2086 mm (Modulite) • De 1975 mm a 2105 mm (Ultra Low Maxx) Anchura de giro • 1300 – 1575 mm Anchura necesaria del pasillo en ángulo •...
  • Página 75 Datos Técnicos Tipo de asiento Dimensiones según la norma ISO 7176–5 Ultra Low Maxx Modulite • 830 – 1006 mm Longitud de la estiba • 565 – 865 mm • 565 – 690 mm Anchura de la estiba Altura de la estiba •...
  • Página 76 La tara real depende de los accesorios con los que esté equipado el vehículo eléctrico. Todos los vehículos eléctricos de Invacare se pesan antes de salir de fábrica. Consulte la placa de identificación para saber la tara medida (baterías incluidas).
  • Página 77 Mediante un sello y una firma se confirma que se han llevado a cabo debidamente todos los trabajos que figuran en el programa de inspección de las instrucciones de reparación y mantenimiento. La lista de los trabajos de inspección que deben realizarse se encuentra en el manual de servicio, disponible a través de Invacare. Inspección a la entrega 1ª...
  • Página 78 Invacare® AVIVA™ RX Series Sello del proveedor autorizado / Fecha / Firma Sello del proveedor autorizado / Fecha / Firma 4ª inspección anual 5ª inspección anual Sello del proveedor autorizado / Fecha / Firma Sello del proveedor autorizado / Fecha / Firma...
  • Página 79 Nota...
  • Página 80 Avenida del Oeste, 50 – 1 º Valencia-46001 Tel: (34) 972 493 214 contactsp@invacare.com www.invacare.es Invacare GmbH Am Achener Hof 8 D-88316 Isny Germany Invacare UK Operations Limited Unit 4, Pencoed Technology Park, Pencoed Bridgend CF35 5AQ 1654753-E 2023-01-26 Making Life’s Experiences Possible® *1654753E*...

Este manual también es adecuado para:

Aviva rx20Aviva rx40Aviva rx serie