Descargar Imprimir esta página

Publicidad

Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 17

Enlaces rápidos

Drehkran
Swivel jib crane
Potence
Pescante
Guindaste rotativo
Gru a braccio girevole
Zwenkkraan
Köcher
Box column
Embase
Base
Base
Base
Koker
094416_a_de_gb_fr_es_pt_it_nl_drehkr_s
Manual de Insruções de Funcionamento
4551.0,3
4571.0,3
4553
4573
haacon hebetechnik gmbh – Telefon +49 (0) 9375 - 84-0 – Fax +49 (0) 9375 - 8466
Betriebsanleitung
Operating Manual
Manuel d'utilisation
Manual de Instrucciones
Istruzioni d'uso
Gebruiksaanwijzing
haacon hebetechnik gmbh
D-97896 Freudenberg/Main
e-mail: haacon@haacon.de
DE
(Originaltext)
GB
(Translation)
FR
(Traduction)
ES
(Traducción)
PT
(Razão de transmissão)
IT
(Traduzione)
NL
(Vertaling)
Josef-Haamann-Str. 6
Tel: +49 (0) 93 75/84-0
Fax: +49 (0) 93 75/84-66
Internet: www.haacon.com
1

Publicidad

loading

Resumen de contenidos para haacon 4551.0,3

  • Página 1 Koker haacon hebetechnik gmbh Josef-Haamann-Str. 6 D-97896 Freudenberg/Main Tel: +49 (0) 93 75/84-0 Fax: +49 (0) 93 75/84-66 e-mail: haacon@haacon.de Internet: www.haacon.com 094416_a_de_gb_fr_es_pt_it_nl_drehkr_s haacon hebetechnik gmbh – Telefon +49 (0) 9375 - 84-0 – Fax +49 (0) 9375 - 8466...
  • Página 2 – In regelmäßigen Abständen prüfen, ob sicherheits- und gefahrenbe- wusst gearbeitet wird. – Sicherstellen, dass ein Prüfbuch vorhanden ist und geführt wird. 094416_a_de_gb_fr_es_pt_it_nl_drehkr_s haacon hebetechnik gmbh – Telefon +49 (0) 9375 - 84-0 – Fax +49 (0) 9375 - 8466...
  • Página 3 Die Auswahl der Verbundanker berücksichtigt die größte zulässige Last bei maximaler Ausladung des Krans für das Verbundankersystem nach Zulassung (ETA-05/0231: MKT V A4), unter folgenden Vorraus- setzungen: 094416_a_de_gb_fr_es_pt_it_nl_drehkr_s haacon hebetechnik gmbh – Telefon +49 (0) 9375 - 84-0 – Fax +49 (0) 9375 - 8466...
  • Página 4 Anbauteil befestigen – download - Zulassungen/approvals - Verbundanker/chemical nach der Wartezeit mit anchor Drehmomentschlüssel. – download - Arbeitshilfen - Montageprotokoll Angegebenes Drehmoment einhalten. 094416_a_de_gb_fr_es_pt_it_nl_drehkr_s haacon hebetechnik gmbh – Telefon +49 (0) 9375 - 84-0 – Fax +49 (0) 9375 - 8466...
  • Página 5 Trommel aufspulen wie fig. 4 zeigt. Bitte separat bestellen. Eine Bedienungs- und Wartungsanlei- tung liegt der Lieferung bei. fig. 3 fig. 4 094416_a_de_gb_fr_es_pt_it_nl_drehkr_s haacon hebetechnik gmbh – Telefon +49 (0) 9375 - 84-0 – Fax +49 (0) 9375 - 8466...
  • Página 6 Zustand von Winden, Hub- und Zuggeräten beurteilen können. Sachkundige werden durch den Betreiber des Gerätes ausgewählt und beauftragt. 094416_a_de_gb_fr_es_pt_it_nl_drehkr_s haacon hebetechnik gmbh – Telefon +49 (0) 9375 - 84-0 – Fax +49 (0) 9375 - 8466...
  • Página 7 – Check at regular intervals whether it is being used in a safety and hazard conscious manner. – Ensure that an inspection logbook is available and is kept up to date. 094416_a_de_gb_fr_es_pt_it_nl_drehkr_s haacon hebetechnik gmbh – Telefon +49 (0) 9375 - 84-0 – Fax +49 (0) 9375 - 8466...
  • Página 8 (ETA-05/0231: MKT V A4). 094416_a_de_gb_fr_es_pt_it_nl_drehkr_s haacon hebetechnik gmbh – Telefon +49 (0) 9375 - 84-0 – Fax +49 (0) 9375 - 8466...
  • Página 9 – download - Zulassungen/approvals - Verbundanker/chemical waiting period with a torque anchor wrench. Observe indicated – download - Arbeitshilfen - Montageprotokoll torque. 094416_a_de_gb_fr_es_pt_it_nl_drehkr_s haacon hebetechnik gmbh – Telefon +49 (0) 9375 - 84-0 – Fax +49 (0) 9375 - 8466...
  • Página 10 4. Please order separately. Operating and maintenance instructions are enclosed at delivery. fig. 3 fig. 4 094416_a_de_gb_fr_es_pt_it_nl_drehkr_s haacon hebetechnik gmbh – Telefon +49 (0) 9375 - 84-0 – Fax +49 (0) 9375 - 8466...
  • Página 11 (e.g. EN standards), to evaluate the op- erational safety of winches, and lift and pull systems. Technical experts are selected and commissioned by the operator of the equipment. 094416_a_de_gb_fr_es_pt_it_nl_drehkr_s haacon hebetechnik gmbh – Telefon +49 (0) 9375 - 84-0 – Fax +49 (0) 9375 - 8466...
  • Página 12 Pour les réparations, utiliser uniquement des pièces de rechange d'origine. Ne pas transformer ou modifier les pièces importantes pour la sécurité ! 094416_a_de_gb_fr_es_pt_it_nl_drehkr_s haacon hebetechnik gmbh – Telefon +49 (0) 9375 - 84-0 – Fax +49 (0) 9375 - 8466...
  • Página 13 à l‘homologation (ETA-05/0231 : MKT V A4). 094416_a_de_gb_fr_es_pt_it_nl_drehkr_s haacon hebetechnik gmbh – Telefon +49 (0) 9375 - 84-0 – Fax +49 (0) 9375 - 8466...
  • Página 14 Fixer la pièce à monter avec une anchor clé dynamométrique, une fois – download - Arbeitshilfen - Montageprotokoll le temps d’attente écoulé, et respecter le couple indiqué. 094416_a_de_gb_fr_es_pt_it_nl_drehkr_s haacon hebetechnik gmbh – Telefon +49 (0) 9375 - 84-0 – Fax +49 (0) 9375 - 8466...
  • Página 15 Palan à chaîne - Manœuvre Le palan à chaîne n‘est pas fourni. A commander séparément. Des Instructions d‘Utilisation accompagnent la livraison. fig. 3 fig. 4 094416_a_de_gb_fr_es_pt_it_nl_drehkr_s haacon hebetechnik gmbh – Telefon +49 (0) 9375 - 84-0 – Fax +49 (0) 9375 - 8466...
  • Página 16 (ex. : normes DIN-EN) et peuvent ainsi évaluer l'état sans danger des treuils, appareils de levage et de traction. Les experts sont choisies et mandatées par l'exploitant de l'appareil. 094416_a_de_gb_fr_es_pt_it_nl_drehkr_s haacon hebetechnik gmbh – Telefon +49 (0) 9375 - 84-0 – Fax +49 (0) 9375 - 8466...
  • Página 17 – Comprobar regularmente que la máquina se utiliza de formasegura y teniendo en cuenta los riesgos. – Comprobar si existe un cuaderno de control y éste se lleva correctamente. 094416_a_de_gb_fr_es_pt_it_nl_drehkr_s haacon hebetechnik gmbh – Telefon +49 (0) 9375 - 84-0 – Fax +49 (0) 9375 - 8466...
  • Página 18 (ETA-05/0231: MKT V A4), bajo las siguientes condiciones: 094416_a_de_gb_fr_es_pt_it_nl_drehkr_s haacon hebetechnik gmbh – Telefon +49 (0) 9375 - 84-0 – Fax +49 (0) 9375 - 8466...
  • Página 19 Aplicar el par www.mkt-duebel.de de apriete indicado. – download - Zulassungen/approvals - Verbundanker/chemical anchor – download - Arbeitshilfen - Montageprotokoll 094416_a_de_gb_fr_es_pt_it_nl_drehkr_s haacon hebetechnik gmbh – Telefon +49 (0) 9375 - 84-0 – Fax +49 (0) 9375 - 8466...
  • Página 20 Por favor, solicítelo por separado. En el suministro del equipo se incluye su manual de instrucciones y mantenimiento. fig. 3 fig. 4 094416_a_de_gb_fr_es_pt_it_nl_drehkr_s haacon hebetechnik gmbh – Telefon +49 (0) 9375 - 84-0 – Fax +49 (0) 9375 - 8466...
  • Página 21 ón y tracción. Los expertos son seleccionadas y puestas en servicio por el explotador del aparato. 094416_a_de_gb_fr_es_pt_it_nl_drehkr_s haacon hebetechnik gmbh – Telefon +49 (0) 9375 - 84-0 – Fax +49 (0) 9375 - 8466...
  • Página 22 – Certificar-se de que existe um caderno de verificação e de que está preenchido. 094416_a_de_gb_fr_es_pt_it_nl_drehkr_s haacon hebetechnik gmbh – Telefon +49 (0) 9375 - 84-0 – Fax +49 (0) 9375 - 8466...
  • Página 23 (ETA-05/0231: MKT V A4), mediante as seguintes condições prévias: 094416_a_de_gb_fr_es_pt_it_nl_drehkr_s haacon hebetechnik gmbh – Telefon +49 (0) 9375 - 84-0 – Fax +49 (0) 9375 - 8466...
  • Página 24 Internet em: binário de aperto indicado. www.mkt-duebel.de – download - Zulassungen/approvals - Verbundanker/chemical anchor – download - Arbeitshilfen - Montageprotokoll 094416_a_de_gb_fr_es_pt_it_nl_drehkr_s haacon hebetechnik gmbh – Telefon +49 (0) 9375 - 84-0 – Fax +49 (0) 9375 - 8466...
  • Página 25 âmbito de entrega. ponteiros do relógio, se enrola no tambor como indica a fig. 4. fig. 3 fig. 4 094416_a_de_gb_fr_es_pt_it_nl_drehkr_s haacon hebetechnik gmbh – Telefon +49 (0) 9375 - 84-0 – Fax +49 (0) 9375 - 8466...
  • Página 26 (por ex. normas DIN-EN), o que lhes permite avaliar a segurança dos guinchos e dos aparelhos de elevação e de tracção. Os técnicos são seleccionadas e comissionadas pelo proprietário do aparelho. 094416_a_de_gb_fr_es_pt_it_nl_drehkr_s haacon hebetechnik gmbh – Telefon +49 (0) 9375 - 84-0 – Fax +49 (0) 9375 - 8466...
  • Página 27 – A intervalli regolari controllare se si può lavorare tenendo ben presenti la sicurezza e i rischi. – Controllare che sia presente e venga tenuto un verbale. 094416_a_de_gb_fr_es_pt_it_nl_drehkr_s haacon hebetechnik gmbh – Telefon +49 (0) 9375 - 84-0 – Fax +49 (0) 9375 - 8466...
  • Página 28 La scelta della cartuccia di ancoraggio tiene conto del massimo carico ammissibile con sbraccio massimo della gru per il sistema di ancorag- gio secondo l‘omologazione (ETA-05/0231: MKT V A4) alle seguenti condizioni: 094416_a_de_gb_fr_es_pt_it_nl_drehkr_s haacon hebetechnik gmbh – Telefon +49 (0) 9375 - 84-0 – Fax +49 (0) 9375 - 8466...
  • Página 29 Osservare la coppia meccanica – download - Zulassungen/approvals - Verbundanker/chemical indicata. anchor – download - Arbeitshilfen - Montageprotokoll 094416_a_de_gb_fr_es_pt_it_nl_drehkr_s haacon hebetechnik gmbh – Telefon +49 (0) 9375 - 84-0 – Fax +49 (0) 9375 - 8466...
  • Página 30 Il paranco a catena non fa parte della fornitura. Ordinarlo a parte. Le istruzioni per l‘uso e di manutenzione sono accluse alla fornitura. fig. 3 fig. 4 094416_a_de_gb_fr_es_pt_it_nl_drehkr_s haacon hebetechnik gmbh – Telefon +49 (0) 9375 - 84-0 – Fax +49 (0) 9375 - 8466...
  • Página 31 DIN-EN) da poter valutare la sicurezza di argani, dispositivi di sollevamento e traino. Le persone esperte sono selezionate e incari- cate dal gestore dell'apparecchio. 094416_a_de_gb_fr_es_pt_it_nl_drehkr_s haacon hebetechnik gmbh – Telefon +49 (0) 9375 - 84-0 – Fax +49 (0) 9375 - 8466...
  • Página 32 – Waarborgen dat deze gebruiksaanwijzing altijd beschikbaar is. – Waarborgen dat alleen geschoold personeel met het apparaat werkt. – Regelmatig controleren of veiligheids- en gevarenbewust wordt gewerkt. 094416_a_de_gb_fr_es_pt_it_nl_drehkr_s haacon hebetechnik gmbh – Telefon +49 (0) 9375 - 84-0 – Fax +49 (0) 9375 - 8466...
  • Página 33 (ETA-05/0231: MKT V A4), onder de volgende voorwaarden: 094416_a_de_gb_fr_es_pt_it_nl_drehkr_s haacon hebetechnik gmbh – Telefon +49 (0) 9375 - 84-0 – Fax +49 (0) 9375 - 8466...
  • Página 34 Anbauteil befestigen – download - Zulassungen/approvals - Verbundanker/chemical nach der Wartezeit mit anchor Drehmomentschlüssel. – download - Arbeitshilfen - Montageprotokoll Angegebenes Drehmoment einhalten. 094416_a_de_gb_fr_es_pt_it_nl_drehkr_s haacon hebetechnik gmbh – Telefon +49 (0) 9375 - 84-0 – Fax +49 (0) 9375 - 8466...
  • Página 35 De kettingtakel behoort niet tot de leveromvang. trommel, zoals in fig. 4 afgebeeld. Graag apart bestellen. Een bedienings- en onderhoudshandlei- ding wordt meegeleverd. fig. 3 fig. 4 094416_a_de_gb_fr_es_pt_it_nl_drehkr_s haacon hebetechnik gmbh – Telefon +49 (0) 9375 - 84-0 – Fax +49 (0) 9375 - 8466...
  • Página 36 Deskundige personen worden geselecteerd en aangesteld door de exploitant van het apparaat. 094416_a_de_gb_fr_es_pt_it_nl_drehkr_s haacon hebetechnik gmbh – Telefon +49 (0) 9375 - 84-0 – Fax +49 (0) 9375 - 8466...
  • Página 37 094416_a_de_gb_fr_es_pt_it_nl_drehkr_s haacon hebetechnik gmbh – Telefon +49 (0) 9375 - 84-0 – Fax +49 (0) 9375 - 8466...
  • Página 38 094416_a_de_gb_fr_es_pt_it_nl_drehkr_s haacon hebetechnik gmbh – Telefon +49 (0) 9375 - 84-0 – Fax +49 (0) 9375 - 8466...
  • Página 39 094416_a_de_gb_fr_es_pt_it_nl_drehkr_s haacon hebetechnik gmbh – Telefon +49 (0) 9375 - 84-0 – Fax +49 (0) 9375 - 8466...
  • Página 40 094416_a_de_gb_fr_es_pt_it_nl_drehkr_s haacon hebetechnik gmbh – Telefon +49 (0) 9375 - 84-0 – Fax +49 (0) 9375 - 8466...
  • Página 41 094416_a_de_gb_fr_es_pt_it_nl_drehkr_s haacon hebetechnik gmbh – Telefon +49 (0) 9375 - 84-0 – Fax +49 (0) 9375 - 8466...
  • Página 42 094416_a_de_gb_fr_es_pt_it_nl_drehkr_s haacon hebetechnik gmbh – Telefon +49 (0) 9375 - 84-0 – Fax +49 (0) 9375 - 8466...
  • Página 43 094416_a_de_gb_fr_es_pt_it_nl_drehkr_s haacon hebetechnik gmbh – Telefon +49 (0) 9375 - 84-0 – Fax +49 (0) 9375 - 8466...
  • Página 44 094416_a_de_gb_fr_es_pt_it_nl_drehkr_s haacon hebetechnik gmbh – Telefon +49 (0) 9375 - 84-0 – Fax +49 (0) 9375 - 8466...
  • Página 45 094416_a_de_gb_fr_es_pt_it_nl_drehkr_s haacon hebetechnik gmbh – Telefon +49 (0) 9375 - 84-0 – Fax +49 (0) 9375 - 8466...
  • Página 46 094416_a_de_gb_fr_es_pt_it_nl_drehkr_s haacon hebetechnik gmbh – Telefon +49 (0) 9375 - 84-0 – Fax +49 (0) 9375 - 8466...
  • Página 47 094416_a_de_gb_fr_es_pt_it_nl_drehkr_s haacon hebetechnik gmbh – Telefon +49 (0) 9375 - 84-0 – Fax +49 (0) 9375 - 8466...
  • Página 48 094416_a_de_gb_fr_es_pt_it_nl_drehkr_s haacon hebetechnik gmbh – Telefon +49 (0) 9375 - 84-0 – Fax +49 (0) 9375 - 8466...
  • Página 49 094416_a_de_gb_fr_es_pt_it_nl_drehkr_s haacon hebetechnik gmbh – Telefon +49 (0) 9375 - 84-0 – Fax +49 (0) 9375 - 8466...
  • Página 50 094416_a_de_gb_fr_es_pt_it_nl_drehkr_s haacon hebetechnik gmbh – Telefon +49 (0) 9375 - 84-0 – Fax +49 (0) 9375 - 8466...
  • Página 51 094416_a_de_gb_fr_es_pt_it_nl_drehkr_s haacon hebetechnik gmbh – Telefon +49 (0) 9375 - 84-0 – Fax +49 (0) 9375 - 8466...
  • Página 52 094416_a_de_gb_fr_es_pt_it_nl_drehkr_s haacon hebetechnik gmbh – Telefon +49 (0) 9375 - 84-0 – Fax +49 (0) 9375 - 8466...
  • Página 53 094416_a_de_gb_fr_es_pt_it_nl_drehkr_s haacon hebetechnik gmbh – Telefon +49 (0) 9375 - 84-0 – Fax +49 (0) 9375 - 8466...
  • Página 54 094416_a_de_gb_fr_es_pt_it_nl_drehkr_s haacon hebetechnik gmbh – Telefon +49 (0) 9375 - 84-0 – Fax +49 (0) 9375 - 8466...
  • Página 55 094416_a_de_gb_fr_es_pt_it_nl_drehkr_s haacon hebetechnik gmbh – Telefon +49 (0) 9375 - 84-0 – Fax +49 (0) 9375 - 8466...
  • Página 56 094416_a_de_gb_fr_es_pt_it_nl_drehkr_s haacon hebetechnik gmbh – Telefon +49 (0) 9375 - 84-0 – Fax +49 (0) 9375 - 8466...
  • Página 57 094416_a_de_gb_fr_es_pt_it_nl_drehkr_s haacon hebetechnik gmbh – Telefon +49 (0) 9375 - 84-0 – Fax +49 (0) 9375 - 8466...

Este manual también es adecuado para:

4571.0,345534573