Página 2
– In regelmäßigen Abständen prüfen, ob sicherheits- und gefahrenbe- wusst gearbeitet wird. – Sicherstellen, dass ein Prüfbuch vorhanden ist und geführt wird. 094417_a_de_gb_fr_es_pt_it_nl_drehkr_s haacon hebetechnik gmbh – Telefon +49 (0) 9375 - 84-0 – Fax +49 (0) 9375 - 8466...
Página 3
Die Auswahl der Verbundanker berücksichtigt die größte zulässige Last bei maximaler Ausladung des Krans für das Verbundankersystem nach Zulassung (ETA-05/0231: MKT V A4), unter folgenden Vorraus- setzungen: 094417_a_de_gb_fr_es_pt_it_nl_drehkr_s haacon hebetechnik gmbh – Telefon +49 (0) 9375 - 84-0 – Fax +49 (0) 9375 - 8466...
Página 5
Beim Drehen der Kurbel im Uhrzeigersinn muss sich das Seil auf der Trommel aufspulen wie fig. 4 zeigt. fig. 3 fig. 4 094417_a_de_gb_fr_es_pt_it_nl_drehkr_s haacon hebetechnik gmbh – Telefon +49 (0) 9375 - 84-0 – Fax +49 (0) 9375 - 8466...
Página 6
Zustand von Winden, Hub- und Zuggeräten beurteilen können. Sachkundige werden durch den Betreiber des Gerätes ausgewählt und beauftragt. 094417_a_de_gb_fr_es_pt_it_nl_drehkr_s haacon hebetechnik gmbh – Telefon +49 (0) 9375 - 84-0 – Fax +49 (0) 9375 - 8466...
Página 7
– Check regularly that the winch is operated safely and according to these instructions. – Ensure that an inspection logbook is available and is kept up to date. 094417_a_de_gb_fr_es_pt_it_nl_drehkr_s haacon hebetechnik gmbh – Telefon +49 (0) 9375 - 84-0 – Fax +49 (0) 9375 - 8466...
Página 10
After rotating the crank in clockwise direction, the rope must reel up on the drum as illustrated in fig. 4. fig. 3 fig. 4 094417_a_de_gb_fr_es_pt_it_nl_drehkr_s haacon hebetechnik gmbh – Telefon +49 (0) 9375 - 84-0 – Fax +49 (0) 9375 - 8466...
Página 11
(e.g. EN standards), to evaluate the ope- rational safety of winches, and lift and pull systems. Technical experts are selected and comissioned by the operator of the equipment. 094417_a_de_gb_fr_es_pt_it_nl_drehkr_s haacon hebetechnik gmbh – Telefon +49 (0) 9375 - 84-0 – Fax +49 (0) 9375 - 8466...
Página 12
Ne pas transformer ou modifier les pièces importantes pour la sécurité ! Les ajouts ultérieurs ne doivent pas altérer la sécurité. 094417_a_de_gb_fr_es_pt_it_nl_drehkr_s haacon hebetechnik gmbh – Telefon +49 (0) 9375 - 84-0 – Fax +49 (0) 9375 - 8466...
Página 13
à l‘homologation (ETA-05/0231 : MKT V A4). 094417_a_de_gb_fr_es_pt_it_nl_drehkr_s haacon hebetechnik gmbh – Telefon +49 (0) 9375 - 84-0 – Fax +49 (0) 9375 - 8466...
Página 14
Fixer la pièce à monter avec une anchor clé dynamométrique, une fois – download - Arbeitshilfen - Montageprotokoll le temps d’attente écoulé, et respecter le couple indiqué. 094417_a_de_gb_fr_es_pt_it_nl_drehkr_s haacon hebetechnik gmbh – Telefon +49 (0) 9375 - 84-0 – Fax +49 (0) 9375 - 8466...
Página 15
(fig 4). Le palan à chaîne n‘est pas fourni. A commander séparément. Des Instructions d‘Utilisation accompagnent la livraison. fig. 3 fig. 4 094417_a_de_gb_fr_es_pt_it_nl_drehkr_s haacon hebetechnik gmbh – Telefon +49 (0) 9375 - 84-0 – Fax +49 (0) 9375 - 8466...
Página 16
évaluer le fonctionnement sécurisé des treuils et moyens de levage et de traction. Les experts sont choisies et mandatées par l'exploitant de l'appareil. 094417_a_de_gb_fr_es_pt_it_nl_drehkr_s haacon hebetechnik gmbh – Telefon +49 (0) 9375 - 84-0 – Fax +49 (0) 9375 - 8466...
Página 17
– Comprobar si existe un cuaderno de control y éste se lleva correctamente. 094417_a_de_gb_fr_es_pt_it_nl_drehkr_s haacon hebetechnik gmbh – Telefon +49 (0) 9375 - 84-0 – Fax +49 (0) 9375 - 8466...
Página 18
(ETA-05/0231: MKT V A4), bajo las siguientes condiciones: 094417_a_de_gb_fr_es_pt_it_nl_drehkr_s haacon hebetechnik gmbh – Telefon +49 (0) 9375 - 84-0 – Fax +49 (0) 9375 - 8466...
Página 19
Internet para su descarga en: dinamométrica. Aplicar el par www.mkt-duebel.de de apriete indicado. – download - Zulassungen/approvals - Verbundanker/chemical anchor – download - Arbeitshilfen - Montageprotokoll 094417_a_de_gb_fr_es_pt_it_nl_drehkr_s haacon hebetechnik gmbh – Telefon +49 (0) 9375 - 84-0 – Fax +49 (0) 9375 - 8466...
Página 20
El cable está colocado correctamente cuando se bobina sobre el tambor al girar la manivela en sentido horario (fig. 4). fig. 3 fig. 4 094417_a_de_gb_fr_es_pt_it_nl_drehkr_s haacon hebetechnik gmbh – Telefon +49 (0) 9375 - 84-0 – Fax +49 (0) 9375 - 8466...
Página 21
Los expertos son seleccionadas y puestas en servicio por el operario del aparato. 094417_a_de_gb_fr_es_pt_it_nl_drehkr_s haacon hebetechnik gmbh – Telefon +49 (0) 9375 - 84-0 – Fax +49 (0) 9375 - 8466...
Página 22
Para reparações utilizar apenas peças de reposição originais. Não converter nem modificar os componentes relevantes em termos de segurança! As ampliações adicionais não devem prejudicar a segurança. 094417_a_de_gb_fr_es_pt_it_nl_drehkr_s haacon hebetechnik gmbh – Telefon +49 (0) 9375 - 84-0 – Fax +49 (0) 9375 - 8466...
Página 23
(ETA-05/0231: MKT V A4), mediante as seguintes condições prévias: 094417_a_de_gb_fr_es_pt_it_nl_drehkr_s haacon hebetechnik gmbh – Telefon +49 (0) 9375 - 84-0 – Fax +49 (0) 9375 - 8466...
Página 25
O cabo está bem colocado quando, ao rodar a manivela no sentido dos ponteiros do relógio, se enrola no tambor como indica a fig. 4. fig. 3 fig. 4 094417_a_de_gb_fr_es_pt_it_nl_drehkr_s haacon hebetechnik gmbh – Telefon +49 (0) 9375 - 84-0 – Fax +49 (0) 9375 - 8466...
Página 26
(por ex. normas DIN/EN), o que lhes permite avaliar a segurança dos guinchos e dos aparelhos de elevação e de tracção. As pessoas competentes são seleccionadas e comissionadas pelo operador do equipamento. 094417_a_de_gb_fr_es_pt_it_nl_drehkr_s haacon hebetechnik gmbh – Telefon +49 (0) 9375 - 84-0 – Fax +49 (0) 9375 - 8466...
Página 27
La base deve essere fissata conformemente senti la sicurezza e i rischi. alle indicazioni contenute in queste istruzioni per l’uso. 094417_a_de_gb_fr_es_pt_it_nl_drehkr_s haacon hebetechnik gmbh – Telefon +49 (0) 9375 - 84-0 – Fax +49 (0) 9375 - 8466...
Página 28
La scelta della cartuccia di ancoraggio tiene conto del massimo carico ammissibile con sbraccio massimo della gru per il sistema di ancorag- gio secondo l‘omologazione (ETA-05/0231: MKT V A4) alle seguenti condizioni: 094417_a_de_gb_fr_es_pt_it_nl_drehkr_s haacon hebetechnik gmbh – Telefon +49 (0) 9375 - 84-0 – Fax +49 (0) 9375 - 8466...
Página 30
La fune è applicata correttamente se, ruotando la manovella in senso orario, viene avvolta sul tamburo, come indicato in fig. 4. fig. 3 fig. 4 094417_a_de_gb_fr_es_pt_it_nl_drehkr_s haacon hebetechnik gmbh – Telefon +49 (0) 9375 - 84-0 – Fax +49 (0) 9375 - 8466...
Página 31
DIN-EN) da poter valutare la sicurezza di argani, dispositivi di sollevamento e traino. Le persone esperte sono selezionate e incari- cate dal gestore dell'apparecchio. 094417_a_de_gb_fr_es_pt_it_nl_drehkr_s haacon hebetechnik gmbh – Telefon +49 (0) 9375 - 84-0 – Fax +49 (0) 9375 - 8466...
Página 32
– Waarborgen dat deze gebruiksaanwijzing altijd beschikbaar is. – Waarborgen dat alleen geschoold personeel met het apparaat werkt. – Regelmatig controleren of veiligheids- en gevarenbewust wordt gewerkt. 094417_a_de_gb_fr_es_pt_it_nl_drehkr_s haacon hebetechnik gmbh – Telefon +49 (0) 9375 - 84-0 – Fax +49 (0) 9375 - 8466...
Página 33
(ETA-05/0231: MKT V A4), onder de volgende voorwaarden: 094417_a_de_gb_fr_es_pt_it_nl_drehkr_s haacon hebetechnik gmbh – Telefon +49 (0) 9375 - 84-0 – Fax +49 (0) 9375 - 8466...
Página 34
– download - Zulassungen/approvals - Verbundanker/chemical anchor z Te bevestigen onderdeel na de – download - Arbeitshilfen - Montageprotokoll wachttijd met momentsleutel bevestigen. Opgegeven aanhaalmoment aanhouden. 094417_a_de_gb_fr_es_pt_it_nl_drehkr_s haacon hebetechnik gmbh – Telefon +49 (0) 9375 - 84-0 – Fax +49 (0) 9375 - 8466...
Página 35
Bij het draaien van slinger rechtsom moet de kabel opwikkelen op de trommel, zoals in fig. 4 afgebeeld. fig. 3 fig. 4 094417_a_de_gb_fr_es_pt_it_nl_drehkr_s haacon hebetechnik gmbh – Telefon +49 (0) 9375 - 84-0 – Fax +49 (0) 9375 - 8466...
Página 36
Deskundige personen worden geselecteerd en aangesteld door de exploitant van de apparatuur. 094417_a_de_gb_fr_es_pt_it_nl_drehkr_s haacon hebetechnik gmbh – Telefon +49 (0) 9375 - 84-0 – Fax +49 (0) 9375 - 8466...