Anhang A..............91 Konformitätserklärung ..........94 Einbauerklärung ............97 Alle Unterlagen sind im Sinne des Urheberrechtgesetzes geschützt. Alle Rechte zur Ausübung von gewerblichen Schutzrechten vorbehalten. 094278_t_de_gb_fr_es_it_pt_eseilwi_s haacon hebetechnik gmbh – Telefon +49 (0) 9375 - 84-0 – Fax +49 (0) 9375 - 84-66...
– Gerät so befestigen, dass weder die Last, noch andere Entsprechend den örtlichen Gegebenheiten kann Gehörschutz Einflüsse die Stellung verändern. dennoch erforderlich sein. 094278_t_de_gb_fr_es_it_pt_eseilwi_s haacon hebetechnik gmbh – Telefon +49 (0) 9375 - 84-0 – Fax +49 (0) 9375 - 84-66...
– Schmierung verlängert die Lebensdauer. Nicht zulässig: – Seile aus anderem material als Stahl, sowie kunststoff ummantelungen – korrosion, Beschädigung oder starke Verschmutzung 094278_t_de_gb_fr_es_it_pt_eseilwi_s haacon hebetechnik gmbh – Telefon +49 (0) 9375 - 84-0 – Fax +49 (0) 9375 - 84-66...
Durchführung findet man in der DIN ISO 4309 „Krane - Draht- seile - Wartung und Instandhaltung, Inspektion und Ablage“, sowie EN 12385 1-4 Drahtseile aus Stahldraht - Sicherheit. 094278_t_de_gb_fr_es_it_pt_eseilwi_s haacon hebetechnik gmbh – Telefon +49 (0) 9375 - 84-0 – Fax +49 (0) 9375 - 84-66...
Die Endabschaltung ist ein Sicherheitsbauteil. Regelmäßig, jedoch mindestens einmal jährlich, sowie vor Erstinbetriebnah- Kein Aufenthalt unter schwebender Last und im me überprüfen. Gefahrenbereich. Gefahrenbereich absichern. 094278_t_de_gb_fr_es_it_pt_eseilwi_s haacon hebetechnik gmbh – Telefon +49 (0) 9375 - 84-0 – Fax +49 (0) 9375 - 84-66...
Appendix A ..............91 Declaration of Conformity ..........94 Installation Declaration ..........97 All documents are protected by copyright law. All industrial property rights reserved. 094278_t_de_gb_fr_es_it_pt_eseilwi_s haacon hebetechnik gmbh – Telefon +49 (0) 9375 - 84-0 – Fax +49 (0) 9375 - 84-66...
Values –> technical data (Chapter 3.3). Hearing protection can nevertheless be necessary according to the local conditions. 094278_t_de_gb_fr_es_it_pt_eseilwi_s haacon hebetechnik gmbh – Telefon +49 (0) 9375 - 84-0 – Fax +49 (0) 9375 - 84-66...
Control unit (direct, indirect) with pendant pushbuttons Control unit with pendant pushbuttons and electrical load limiter Emergency Hand Operation Divided drum m Detachable drum 094278_t_de_gb_fr_es_it_pt_eseilwi_s haacon hebetechnik gmbh – Telefon +49 (0) 9375 - 84-0 – Fax +49 (0) 9375 - 84-66...
Not permissible: – using rope made of other material than steel, as well as plastic casing – corrosion, damage, or strong contamination. 094278_t_de_gb_fr_es_it_pt_eseilwi_s haacon hebetechnik gmbh – Telefon +49 (0) 9375 - 84-0 – Fax +49 (0) 9375 - 84-66...
Danger of injury by the attached crank, if this is not sufficiently secured before venting the brake. First hold crank, then vent brake! First release the brake lever, then the crank carefully! 094278_t_de_gb_fr_es_it_pt_eseilwi_s haacon hebetechnik gmbh – Telefon +49 (0) 9375 - 84-0 – Fax +49 (0) 9375 - 84-66...
– Disassembly in reverse sequence of assembly (Chapter 4). – Dispose the device and the contained materials in an environmental friendly manner. 094278_t_de_gb_fr_es_it_pt_eseilwi_s haacon hebetechnik gmbh – Telefon +49 (0) 9375 - 84-0 – Fax +49 (0) 9375 - 84-66...
Déclaration de Conformité ..........94 Déclaration d‘intégration ..........97 Tous les documents sont protégés par des droits d'auteur. Tous droits réservés pour l'application de droits commerciaux. 094278_t_de_gb_fr_es_it_pt_eseilwi_s haacon hebetechnik gmbh – Telefon +49 (0) 9375 - 84-0 – Fax +49 (0) 9375 - 84-66...
– à une utilisation sur des bateaux navigant en haute mer et pour les dispositifs offshore mobiles, – à un environnement agressif, – au domaine forestier. 094278_t_de_gb_fr_es_it_pt_eseilwi_s haacon hebetechnik gmbh – Telefon +49 (0) 9375 - 84-0 – Fax +49 (0) 9375 - 84-66...
– Assurer la mise à la terre irréprochable du système élec- trique à l'aide d'un système de fil conducteur de protection. 094278_t_de_gb_fr_es_it_pt_eseilwi_s haacon hebetechnik gmbh – Telefon +49 (0) 9375 - 84-0 – Fax +49 (0) 9375 - 84-66...
Système de commande (directe, indirecte) avec touche suspendue Système de cde. avec touche suspendue et limitation électrique de charge Entraînement de secours manuel 094278_t_de_gb_fr_es_it_pt_eseilwi_s haacon hebetechnik gmbh – Telefon +49 (0) 9375 - 84-0 – Fax +49 (0) 9375 - 84-66...
– de la surface. En plein-air, il ne faut utiliser que des câbles câble avec pas à droite. métalliques galvanisés ou en acier inoxydable. 094278_t_de_gb_fr_es_it_pt_eseilwi_s haacon hebetechnik gmbh – Telefon +49 (0) 9375 - 84-0 – Fax +49 (0) 9375 - 84-66...
Inspection et rangement“, ainsi que la norme EN 12385 1-4 « Câ- bles métalliques en acier - Sécurité » fournissent des recomman- dations pour la réalisation en bonne et due forme du contrôle. 094278_t_de_gb_fr_es_it_pt_eseilwi_s haacon hebetechnik gmbh – Telefon +49 (0) 9375 - 84-0 – Fax +49 (0) 9375 - 84-66...
à pas ! Le cas échéant, utiliser la manivelle fournie pour abaisser la charge. 094278_t_de_gb_fr_es_it_pt_eseilwi_s haacon hebetechnik gmbh – Telefon +49 (0) 9375 - 84-0 – Fax +49 (0) 9375 - 84-66...
– Démontage par analogie, dans l'ordre inverse du montage (chapitre 4). – Éliminer l'appareil et ses ingrédients de manière à ne pas porter préjudice à l'environnement. 094278_t_de_gb_fr_es_it_pt_eseilwi_s haacon hebetechnik gmbh – Telefon +49 (0) 9375 - 84-0 – Fax +49 (0) 9375 - 84-66...
Todos los documentos están protegidos por la ley de defensa de la propiedad intelectual. Reservados los derechos a la explotación de los derechos de protección industrial. 094278_t_de_gb_fr_es_it_pt_eseilwi_s haacon hebetechnik gmbh – Telefon +49 (0) 9375 - 84-0 – Fax +49 (0) 9375 - 84-66...
– Uso bajo vibración permanente. – Uso en barcos aptos para alta mar y equipos offshore móviles. – Entornos agresivos. – Usos forestales. 094278_t_de_gb_fr_es_it_pt_eseilwi_s haacon hebetechnik gmbh – Telefon +49 (0) 9375 - 84-0 – Fax +49 (0) 9375 - 84-66...
– ¿Se han eliminado los fungibles de forma segura y respetu- osa con el medio ambiente? 094278_t_de_gb_fr_es_it_pt_eseilwi_s haacon hebetechnik gmbh – Telefon +49 (0) 9375 - 84-0 – Fax +49 (0) 9375 - 84-66...
Unidad de mando con pulsador colgante y limitador de carga eléctrico Accionamiento manual de emergencia Posible como ejecución especial: Tambor dividido m Tambor abatible 094278_t_de_gb_fr_es_it_pt_eseilwi_s haacon hebetechnik gmbh – Telefon +49 (0) 9375 - 84-0 – Fax +49 (0) 9375 - 84-66...
– la superficie. Para uso exterior deben usarse solamente cables metálicos galvanizados o de acero inoxidable. Indicaciones de uso: – uso monocatenario y cargas no dirigidas: 094278_t_de_gb_fr_es_it_pt_eseilwi_s haacon hebetechnik gmbh – Telefon +49 (0) 9375 - 84-0 – Fax +49 (0) 9375 - 84-66...
Si fuera preciso, recalibrar el dispositivo de seguridad frente a miento y conservación, inspección y descarte“, así como EN sobrecarga. 12385 1-4 Cables de acero - Seguridad. 094278_t_de_gb_fr_es_it_pt_eseilwi_s haacon hebetechnik gmbh – Telefon +49 (0) 9375 - 84-0 – Fax +49 (0) 9375 - 84-66...
No sobrepasar una velocidad de descenso moderada. Bajar la carga solo gradualmente Si es necesario para bajar usar la manivela incluida en el envío. 094278_t_de_gb_fr_es_it_pt_eseilwi_s haacon hebetechnik gmbh – Telefon +49 (0) 9375 - 84-0 – Fax +49 (0) 9375 - 84-66...
La corriente es conducida directamente al motor a través del pulsador colgante. Interruptor de para- da de emergencia Elevar / Bajar / rebobinar cable desbobinar cable 094278_t_de_gb_fr_es_it_pt_eseilwi_s haacon hebetechnik gmbh – Telefon +49 (0) 9375 - 84-0 – Fax +49 (0) 9375 - 84-66...
– Desmontaje en orden inverso al montaje (capítulo 4). – Eliminar de forma respetuosa con el medio ambiente el aparato y sus materiales. 094278_t_de_gb_fr_es_it_pt_eseilwi_s haacon hebetechnik gmbh – Telefon +49 (0) 9375 - 84-0 – Fax +49 (0) 9375 - 84-66...
Tutta la documentazione è protetta ai sensi della legge sui diritti d'autore. Tutti i diritti riservati per l'esercizio di diritti di protezione commerciali. 094278_t_de_gb_fr_es_it_pt_eseilwi_s haacon hebetechnik gmbh – Telefon +49 (0) 9375 - 84-0 – Fax +49 (0) 9375 - 84-66...
– Montare su una superficie piana e resistente. protezione dell'udito. – Fissare l'apparecchio in modo che la posizione non venga modificata né dal carico né da altre influenze. 094278_t_de_gb_fr_es_it_pt_eseilwi_s haacon hebetechnik gmbh – Telefon +49 (0) 9375 - 84-0 – Fax +49 (0) 9375 - 84-66...
Controllo (diretto, indiretto) con pulsantiera prensile Controllo con pulsantiera pensile, e limitazione elettrica del carico Servizio di emergenza manuale Tamburo suddiviso M Tamburo disinnestabile 094278_t_de_gb_fr_es_it_pt_eseilwi_s haacon hebetechnik gmbh – Telefon +49 (0) 9375 - 84-0 – Fax +49 (0) 9375 - 84-66...
La lunghezza della fune è corretta se: z Per gli argani di tipo ESF e di tipo ESG 150 / 200 / 250 / 400 > 3 > 1,5 x ø fune e 500 ruotare il coperchio di collegamento sul riduttore in modo che lo sfiato si trovi in alto.
Introdurre i cavi nel passacavo filettato; collegare corretta- Direzione di rotazione del tamburo -> cfr. capitolo 3. mente il conduttore di protezione. z Applicare capicorda sui cavetti. 094278_t_de_gb_fr_es_it_pt_eseilwi_s haacon hebetechnik gmbh – Telefon +49 (0) 9375 - 84-0 – Fax +49 (0) 9375 - 84-66...
Non superare una velocità di abbassamento adeguata. Abbassare il carico gradualmente. Se necessario, per abbassare utilizzare la manovella in dotazione. 094278_t_de_gb_fr_es_it_pt_eseilwi_s haacon hebetechnik gmbh – Telefon +49 (0) 9375 - 84-0 – Fax +49 (0) 9375 - 84-66...
– Interdire l'accesso alla zona di lavoro. – Smontaggio in ordine inverso del montaggio (capitolo 4). – Smaltire correttamente l'apparecchio ed i vari materiali. 094278_t_de_gb_fr_es_it_pt_eseilwi_s haacon hebetechnik gmbh – Telefon +49 (0) 9375 - 84-0 – Fax +49 (0) 9375 - 84-66...
Declaracão de Conformidade ........94 Declaração de incorporação .........97 Toda a documentação está protegida pelos direitos de autor. Reservados todos os direitos de propriedade intelectual. 094278_t_de_gb_fr_es_it_pt_eseilwi_s haacon hebetechnik gmbh – Telefon +49 (0) 9375 - 84-0 – Fax +49 (0) 9375 - 84-66...
– Os produtos de serviço e auxiliares foram eliminados de for- dos motores, bem como, a vida útil residual segundo grupo ma segura e compatível com o meio-ambiente? motor e carga. 094278_t_de_gb_fr_es_it_pt_eseilwi_s haacon hebetechnik gmbh – Telefon +49 (0) 9375 - 84-0 – Fax +49 (0) 9375 - 84-66...
Comando com interruptor suspenso e limitação eléctrica da carga Modo de accionamento manual de emergência Possível como versão especial: Tambor dividido Tambor desacoplável 094278_t_de_gb_fr_es_it_pt_eseilwi_s haacon hebetechnik gmbh – Telefon +49 (0) 9375 - 84-0 – Fax +49 (0) 9375 - 84-66...
– Pela superfície. Ao ar livre só devem ser utilizados cabos de arame galvanizados ou em aço inoxidável. 094278_t_de_gb_fr_es_it_pt_eseilwi_s haacon hebetechnik gmbh – Telefon +49 (0) 9375 - 84-0 – Fax +49 (0) 9375 - 84-66...
à rede. z Munir as fendas com caixas terminais de fios. Sentido de rotação do tambor –>conf. capítulo 3. 094278_t_de_gb_fr_es_it_pt_eseilwi_s haacon hebetechnik gmbh – Telefon +49 (0) 9375 - 84-0 – Fax +49 (0) 9375 - 84-66...
4309 „Guindastes - Cabos de aço - Manutenção e conser- vação, inspecção e depósito“, assim como, na norma EN 12385 1-4 "Cabos de arame em fio de aço - Segurança". 094278_t_de_gb_fr_es_it_pt_eseilwi_s haacon hebetechnik gmbh – Telefon +49 (0) 9375 - 84-0 – Fax +49 (0) 9375 - 84-66...
Descer a carga apenas passo a passo! Utilizar, eventualmente, a manivela incluída no volu- me de fornecimento para descer a carga. 094278_t_de_gb_fr_es_it_pt_eseilwi_s haacon hebetechnik gmbh – Telefon +49 (0) 9375 - 84-0 – Fax +49 (0) 9375 - 84-66...
– Desmontagem na ordem inversa à da montagem (capítulo 4). – Eliminar o aparelho e todos os seus componentes de forma compatível com o meio-ambiente. 094278_t_de_gb_fr_es_it_pt_eseilwi_s haacon hebetechnik gmbh – Telefon +49 (0) 9375 - 84-0 – Fax +49 (0) 9375 - 84-66...