Descargar Imprimir esta página

haacon 4591.0,16 Manual De Instrucciones página 27

Publicidad

Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 17
Indice
1. Gruppi utente .......................................................................... 27
2. Norme di sicurezza .................................................................. 27
3. Descrizione dei pittogrammi ..................................................... 27
4. Dati tecnici .............................................................................. 27
5. Descrizione generale ............................................................... 28
6. Base (Opzione) ....................................................................... 28
7. Montaggio e uso ..................................................................... 30
8. Controllo..................................................................................31
9. Manutenzione consigliata..........................................................31
10. Ricambi .................................................................................31
11. Smontaggio, smaltimento ........................................................31
12. Appendice.........................................................................37-47
1. GRuPPI uTENTE
mansione
Operatore Uso,
controllo visivo
Personale
Montaggio, smontaggio,
specializ-
riparazione, manutenzione
zato
Collaudi
2. NORmE DI SIcuREzzA
Le avvertenze dalla cui mancata osservanza risultano pericoli
particolari sono evidenziate con i seguenti simboli.
Avvertenza sull'utilizzo
Questa avvertenza contribuisce ad assicurare il corretto funzi-
onamento dell'apparecchio.
Impiego corretto
La gru a braccio girevole trova impiego nel sollevamento,
nell'abbassamento e nella rotazione di carichi, soprattutto nell'ambito
della depurazione di acque reflue.
– Utilizzare l'apparecchio secondo le indicazioni contenute nelle pre-
senti istruzioni per l'uso.
– Azionare la gru a braccio girevole secondo la classificazione riportata
in EN 13001 (–> Cap.8).
– Deve essere utilizzato solo se il suo stato tecnico è perfetto.
– Deve essere usato solo da personale addestrato.
– Nel sollevamento, abbassamento e rotazione, il movimento dei
carichi non deve essere ostacolato.
– Temperatura d'esercizio –> Cap. 4
– Velocità del vento max. ammessa v(3)=20m/s (~Beaufort 6) in caso
di elevate velocità del vento, rimuovere la gru dalla base.
– Prima di ogni processo di sollevamento, rimuovere eventuali accumuli
di neve e ghiaccio dalla gru a braccio girevole e dal carico.
Lavoro in condizioni di sicurezza
– Leggere le istruzioni prima dell'uso.
– Lavorare sempre tenendo ben presenti la sicurezza e i rischi.
– Osservare sempre l'apparecchio di di sollevamento e il carico duran-
te tutte le movimentazioni.
– Comunicare immediatamente danni e anomalie alla persona responsabile.
– Provvedere alla riparazione dell'apparecchio prima di riprendere il lavoro!
– Non lasciare incustodito il carico sospeso.
– Trasportare l'apparecchio senza urti proteggendolo dalla caduta o
dal ribaltamento.
Non è consentito:
– Sovraccarico (–> dati tecnici, targhetta dati/carico massimo)
– Azionamento meccanico.
– Colpi, urti.
– il trasporto di persone.
– Lavorare in presenza di vento forte (a partire da forza 6).
– la sosta di persone nel, sul e sotto al carico sospeso senza ulteriore
protezioni.
– Distacco/ trazione obliqua o trascinamento di carichi.
– Sovraccarico o aumentare il peso di un carico già sollevato.
Esclusione dell'uso
– Non adatto per il funzionamento continuo e sottoposto a vibrazioni.
– Non consentito per montacarichi (DGUV-R 100-500-2.30).
– Non consentito per piattaforme e studi (DGUV-V 17).
– Non consentito per cestelli sollevapersone (DGUV-R 101-005).
– Non consentito in ambienti a rischio di esplosione.
– Non adatto in presenza di cloro.(vedi il punto 5)
– Non adatto per il sollevamento di masse metalliche fuse.
– Non adatto ad ambienti tropicali.
Misure organizzative
– Assicurarsi che le istruzioni per l'uso siano sempre disponibili.
– Assicurarsi che solo personale istruito lavori con l'apparecchio.
– A intervalli regolari controllare se si può lavorare tenendo ben pre-
senti la sicurezza e i rischi.
094417_a_de_gb_fr_es_pt_it_nl_drehkr_s
Qualifica
Formazione come da istruzioni
per l'uso; persona autorizzata
Meccanico
Persona autorizzata per i test
secondo TRBS-1203 (esperto)
haacon hebetechnik gmbh – Telefon +49 (0) 9375 - 84-0 – Fax +49 (0) 9375 - 8466
Montaggio, manutenzione e riparazione
Solo da parte di personale specializzato!
Per le riparazioni utilizzare solo ricambi originali.
Non manomettere o modificare componenti importanti per la sicurezza!
Gli ulteriori elementi montati non devono compromettere la sicurezza.
Ulteriori disposizioni a cui attenersi sono:
– Normativa inerente la sicurezza sul lavoro (BetrSichV).
– Normative nazionali specifiche.
– Normativa antinfortunistica (DGUV-V 54).
– Istruzioni per l'uso dell'argano a fune / paranco a catena.
3. DEScRIzIONE DEI PITTOGRAmmI
Attenzione alla portata indicata.
Non utilizzare la manovella per il brandeggio della gru!
ATTENzIONE!
Il carico ammissibile è determinato dalla struttura portante e non
dal carico ammissibile dell'argano a fune / paranco a catena
montato. Se il carico si incastra o si impiglia, smettere immedia-
tamente di sollevare (o abbassare) il carico per evitare il sovrac-
carico della struttura portante.
Prima eliminare l'anomalia, poi riprendere il lavoro!
4. DATI TEcNIcI
Gru con verricello a fune
mod.
Carico max. amm. con
uno sbraccio di
Peso minimo
Forza sulla anovella
Corsa per giro manovella
mm
Lunghezza della fune del
carico
Fune-ø
mm
Construzione
Resistenza di filo
N/mm
Materiale
Peso (gru)
Temperatura d'esercizio
– senza apparecchio di sollevamento
mod.
Carico max. amm. con
uno sbraccio di
Peso (gru)
Temperatura d'esercizio
Modifiche di costruzione e versione riservate.
In caso di modelli speciali valgono i dati del disegno allegato.
Conformità CE
La dichiarazione di conformità mantiene la propria validità solo
se vengono usate gru, compresi dispositivi di sollevamento
e basi, che fanno completamente parte della consegna da parte
dell'az. haacon. La base deve essere fissata conformemente
alle indicazioni contenute in queste istruzioni per l'uso.
fig. 1
4591.0,16
233732
233771
1 m
160
kg
0,9 m
175
0,6 - 0,8 m
200
kg
30
N
135
65 - 98
m
12
5
7 x 19 / 6 x 19 SE / 6 x 19 IWRC
1570
2
1.4401
kg
23
°C
-20 ... +50
4591.0,16
233817
233820
1 m
160
kg
0,9 m
175
0,6 - 0,8 m
200
kg
23
°C
-20 ... +50
IT
27

Publicidad

loading

Este manual también es adecuado para:

45534573