1.2 Intended use The product is disassembled in the reverse order. IMPORTANT! 4 Cleaning and disinfection – Read sections General, Safety, Maintenance and After use contained in the Aquatec® OCEAN, OCEAN VIP, Instructions for cleaning and disinfection are given in the user OCEAN DUAL VIP or OCEAN E-VIP user manual in manual Aquatec®...
Aquatec® Accessories IfrI 2 Sicherheitsinformationen 1 Généralités WARNUNG! 1.1 Utilisation conforme Verletzungsgefahr – Defektes Produkt nicht verwenden. IMPORTANT ! – Überprüfen Sie das Produkt regelmäßig auf Schäden – Lisez les sections intitulées Généralités, Sécurité, und vergewissern Sie sich, dass es ordnungsgemäß Maintenance et Après utilisation qui figurent dans le zusammengebaut ist.
Placez les écrous papillon C sur les boulons filetés A et vissez-les de quelques tours (Fig. 6.2). 2 Informazioni per la sicurezza Serrez les quatre écrous papillon C en direction transversale (couple maxi 1 Nm) (Fig. 6.3). ATTENZIONE! Il est possible de fixer le dossier avec les accoudoirs en Pericolo di lesioni position inférieure et supérieure (Fig.
Aquatec® Accessories Inserte las tuercas de mariposa C en los pernos roscados A y IesI apriételas con unas pocas vueltas (Fig. 6.2). Apriete con los dedos las cuatro tuercas de mariposa C en cruz 1 Generalidades (par máx. 1 Nm) (Fig. 6.3). 1.1 Uso previsto El respaldo puede colocarse con los reposabrazos en las posiciones inferior y superior (Fig.
InlI 2 Informações de segurança 1 Algemeen ADVERTÊNCIA! 1.1 Beoogd gebruik Risco de lesão – Não o utilize se apresentar defeitos. BELANGRIJK! – Verifique o produto regularmente, procurando sinais – Lees de rubrieken Algemeen, Veiligheid, Onderhoud de danos e assegurando que está montado de forma en Na gebruik uit de gebruikershandleiding van de segura.
Aquatec® Accessories Zet de vleugelmoeren C op de bouten A en schroef ze er met een paar keer draaien in (afb. 6.2). 2 Sikkerhedsoplysninger Draai met uw handen de vier vleugelmoeren C kruisgewijs vast (maximaal moment 1 Nm) (afb. 6.3). ADVARSEL! De rugleuning kan worden bevestigd met de armleuningen in Skaderisiko...
Ryggen kan utstyres med armlener i nedre og øvre stilling (fig. InoI 4). Ryggen kan vendes 180°, slik at du kan justere avstanden 1 Generell informasjon mellom seteplaten og ryggen tilsvarende. Produktet demonteres i omvendt rekkefølge. 1.1 Tiltenkt bruk VIKTIG! 4 Rengjøring og desinfeksjon –...
Aquatec® Accessories IfiI 2 Säkerhetsinformation 1 Yleistä VARNING! 1.1 Käyttötarkoitus Risk för personskador – Använd inte produkten om den är defekt. TÄRKEÄÄ! – Kontrollera produkten regelbundet beträffande skador – Lue tämän asiakirjan kanssa Aquatec® OCEAN-, och för att säkerställa att den är monterad på ett OCEAN VIP-, OCEAN DUAL VIP- tai OCEAN E-VIP säkert sätt.
Selkänojan kiinnittämisen yhteydessä käsinojat voivat olla alhaalla tai ylhäällä (kuva 4). Tätä tarkoitusta varten selkänojaa voidaan kääntää 180° siten, että istuinlevyn ja selkänojan välinen etäisyys voidaan säätää vastaavasti. Tuote puretaan päinvastaisessa järjestyksessä. 4 Puhdistus ja desinfiointi Puhdistus- ja desinfiointiohjeet ovat Aquatec® OCEAN-, OCEAN VIP-, OCEAN DUAL VIP- tai OCEAN E-VIP -suihkutuolin käyttöoppaan osassa "Puhdistus ja desinfiointi".
Página 12
Belgium & Luxemburg: Italia: France: Portugal: Invacare nv Invacare Mecc San s.r.l., Invacare Poirier SAS Invacare Lda Autobaan 22 Via dei Pini 62, Route de St Roch Rua Estrada Velha, 949 B-8210 Loppem I-36016 Thiene (VI) F-37230 Fondettes P-4465-784 Leça do Balio...