Página 1
MANUAL DE INSTRUÇÕES INSTRUCTION MANUAL BRUGSANVISNING MANUAL DE INSTRUCCIONES INSTALLATIEHANDLEIDING BEDIENUNGSANLEITUNG INSTALLATIONSHANDBOK MANUEL D’UTILISATION MANUALE DI ISTRUZIONI ΕΓΧΕΙΡΊΔΙΟ ΟΔΗΓΙΏΝ YUTAKI S SERIES Indoor unit RWM-(2.0-10.0)NE...
Página 3
Specifikationerna i den här handboken kan ändras utan föregående meddelande för att HITACHI ska kunna leverera de senaste innovationerna till kunderna. Vi på Hitachi gör allt vi kan för att se till att alla specifikationer stämmer, men vi har ingen kontroll över tryckfel och kan därför inte hållas ansvariga för den typen av fel.
Página 4
C A U T I O N This product shall not be mixed with general house waste at the end of its life and it shall be retired according to the appropriated local or national regulations in a environmentally correct way. Due to the refrigerant, oil and other components contained in heat pump, its dismantling must be done by a professional installer according to the applicable regulations.
Página 5
Important note: Please, check, according to the model name, which is your heat pump type, how it is abbreviated and referred to in this instruction manual. This MODELS CODIFICATION Installation and Operation Manual is only related to Indoor Units RWM-NE combined with Outdoor Units RAS-WH(V)NP(E).
Página 6
Pese a ello, los errores permiso de HITACHI Air Conditioning Products Europe, S.A.U. de impresión están fuera del control de HITACHI, que no se hace responsable de ellos. En el marco de una política de mejora continua de la calidad de sus productos, HITACHI Air Conditioning Products Europe, En consecuencia, algunas de las imágenes o algunos de...
Página 7
• HITACHI sigue una política de continua mejora del diseño • Este manual debe considerarse como una parte permanente y rendimiento de los productos. Se reserva, por lo tanto, el de la bomba de calor aire-agua.
Página 8
DIMENSIONES GENERALES 3.2 NOMBRE DE LOS COMPONENTES Y DATOS DIMENSIONALES 3.2.1 RWM-(2.0-3.0)NE Vista frontal Vista lateral Vista superior Dimensiones del soporte de pared XEKS1729 Unidades en mm Número Nombre del componente Número Nombre del componente Intercambiador de calor de placas Controlador de la unidad Bomba de agua Caja eléctrica...
Página 9
DIMENSIONES GENERALES 3.2.2 RWM-(4.0-6.0)NE Vista lateral Vista frontal Vista superior Dimensiones del soporte de pared XEKS1730 Unidades en mm Número Nombre del componente Número Nombre del componente Intercambiador de calor de placas Controlador de la unidad Bomba de agua Caja eléctrica Calefactor de agua eléctrico Conmutador para el funcionamiento de emergencia del ACS Recipiente de expansión 6 L.
Página 10
DIMENSIONES GENERALES 3.2.3 RWM-(8.0/10.0)NE Vista lateral Vista frontal Vista superior Dimensiones del soporte de pared XEKS1722 Unidades en mm Nº Nombre del componente Nº Nombre del componente Intercambiador de calor de placas Controlador de la unidad Bomba de agua Caja eléctrica Calefactor de agua eléctrico Conmutador para el funcionamiento de emergencia del ACS Recipiente de expansión 10 L.
Página 11
TUBERÍAS DE AGUA Y DE REFRIGERANTE 4 TUBERÍAS DE AGUA Y DE REFRIGERANTE 4.1 NOTAS GENERALES PREVIAS A LA INSTALACIÓN DE LAS TUBERÍAS • Prepare las tuberías de cobre suministradas por el • En caso de no terminar los trabajos de la instalación en el instalador.
Página 12
TUBERÍAS DE AGUA Y DE REFRIGERANTE 4.3 CALEFACCIÓN Y ACS P E L I G R O Antes de conectar la unidad interior a la alimentación eléctrica llene el circuito de calefacción (y el de ACS si es el caso) con agua y compruebe la presión de agua y la ausencia total de fugas.
Página 13
ACS. • Una válvula de retención de agua (accesorio ATW-WCV-01): este accesorio Hitachi (3) está conectado después de la bomba de recirculación de agua (4) para garantizar el no-retorno del agua. •...
Página 14
TUBERÍAS DE AGUA Y DE REFRIGERANTE 4.3.4 Requisitos y recomendaciones para el circuito hidráulico • La longitud máxima de las tuberías depende de la presión Evite instalar tramos de tubería de agua demasiado máxima disponible en la tubería de salida de agua. largos entre el depósito y la instalación de ACS para Compruebe las curvas de la bomba.
Página 15
TUBERÍAS DE AGUA Y DE REFRIGERANTE 4.3.5 Llenado de agua 1 Compruebe que la válvula de retención (accesorio ATW- 8 Si quedara una pequeña cantidad de aire en el circuito de WCV-01) con válvula de cierre (suministrada por el agua se expulsaría con el purgador automático de la unidad instalador) está...
Página 16
AJUSTES ELÉCTRICOS Y DE CONTROL 5 AJUSTES ELÉCTRICOS Y DE CONTROL 5.1 COMPROBACIONES GENERALES • Asegúrese de que se cumplen las siguientes condiciones relacionadas con la instalación de alimentación: La capacidad de la instalación eléctrica es lo suficientemente grande como para soportar la demanda del sistema YUTAKI (unidad exterior + unidad interior + depósito de ACS (si aplica)).
Página 17
AJUSTES ELÉCTRICOS Y DE CONTROL 5.2 ESQUEMA ELÉCTRICO DEL SISTEMA Conecte las unidades según el siguiente esquema eléctrico: Cuadro de terminales Cableado de la instalación Disyuntor Suministrado por el instalador Disyuntor de fuga a tierra Comunicación exterior - interior Cableado interno Unidad exterior Unidad exterior Línea de servicio...
Página 18
AJUSTES ELÉCTRICOS Y DE CONTROL P R E C A U C I Ó N • Asegúrese de que hay instalado un disyuntor de fuga a tierra (ELB) para las unidades interior y exterior. • Asegúrese de que la corriente nominal del disyuntor de fuga a tierra (ELB) de la instalación es suficiente para soportar la corriente de las unidades interior y exterior.
Página 19
AJUSTES ELÉCTRICOS Y DE CONTROL 5.5 CABLEADO DE LA UNIDAD INTERIOR OPCIONAL (ACCESORIOS) Resumen de las conexiones del cuadro de terminales PMML0336B rev.1 - 03/2016...
Página 20
AJUSTES ELÉCTRICOS Y DE CONTROL Marca Nombre del componente Descripción CUADRO DE TERMINALES 1 (TB1) 1~ 230V 50Hz 3N~ 400 50Hz Conexión de alimentación principal CUADRO DE TERMINALES 2 (TB2) La transmisión H-LINK se debe realizar entre la unidad interior y los terminales 1-2 de cada Comunicación H-LINK unidad exterior, ATW-RTU-04 o cualquier otro dispositivo central.
Página 21
AJUSTES ELÉCTRICOS Y DE CONTROL Marca Nombre del componente Descripción 30(N) Salida del calefactor eléctrico del Si el depósito de ACS contiene un calefactor eléctrico, la bomba de calor aire-agua puede depósito de ACS activarlo si la bomba de calor no puede alcanzar la temperatura por sí misma. 31(L) 32(C) Línea común...
Página 22
AJUSTES ELÉCTRICOS Y DE CONTROL 5.6.2 Funciones de los conmutadores DIP y de los interruptores giratorios N O TA • La marca “■” indica la posición de los conmutadores DIP. • La ausencia de la marca “■” indica que la posición del pin no varía. •...
Página 23
AJUSTES ELÉCTRICOS Y DE CONTROL DSW5: Ajuste adicional 3 DSW18: No se utiliza Para los casos en los que la unidad exterior está instalada en un lugar donde su propio sensor de temperatura ambiente Ajuste de fábrica exterior no puede dar una medida de temperatura adecuada (No cambiar) para el sistema, se dispone de un segundo sensor de temperatura ambiente exterior como accesorio.
Página 24
INSTALACIÓN DE LA UNIDAD 6 INSTALACIÓN DE LA UNIDAD 6.1 NOTAS GENERALES 6.1.1 Componentes recibidos • Instale la unidad exterior donde, en caso de fuga de Unidad exterior Unidad interior agua, no se pueda producir daño alguno en el espacio de instalación.
Página 25
INSTALACIÓN DE LA UNIDAD 6.1.4 Componentes de la unidad interior 6.1.5 Piezas principales de la unidad interior suministrados de fábrica (descripciones) Accesorio Imagen Cant. Finalidad Nº Pieza Para facilitar los trabajos Válvula de de instalación en las Tapa de servicio de la cierre unidad interior conexiones de entrada...
Página 26
INSTALACIÓN DE LA UNIDAD 6.2.2 Acceso a la caja eléctrica de la unidad interior RWM-(4.0-10.0)NE P E L I G R O 1 Retire la tapa de servicio de la unidad interior como se • Para evitar una descarga eléctrica, antes de tocar cualquier explicó...
Página 27
INSTALACIÓN DE LA UNIDAD 6.3 INSTALACIÓN DE LA UNIDAD INTERIOR N O TA Siga este procedimiento siguiendo todos los pasos en el orden exacto en que se presentan a continuación. Procedimiento de instalación 1 Procedimiento de montaje en la pared 5 Conexión del cableado de alimentación y de transmisión 2 Conexión de las tuberías de calefacción 6 Montaje de la tapa...
Página 28
INSTALACIÓN DE LA UNIDAD 6.3.5 Conexión del cableado de alimentación y Procedimiento de conexión de transmisión Acceda a la caja eléctrica antes de efectuar los siguientes pasos: Advertencias de seguridad 1 Utilizando el cable apropiado, conecte el circuito de alimentación a los terminales adecuados tal y como se N O TA muestra en la etiqueta del cableado y en la siguiente...
Página 29
INSTALACIÓN DE LA UNIDAD 6.3.6 Montaje de la tapa 1 Coloque la tapa sujetándola por la parte inferior. Esta 3 Una vez que los 4 ganchos estén colocados en sus operación la puede realizar una sola persona y puede correspondientes agujeros, baje la tapa hasta que encaje apoyar la tapa sobre la caja eléctrica.
Página 30
PUESTA EN MARCHA 7 PUESTA EN MARCHA 7.1 ANTES DEL FUNCIONAMIENTO P R E C A U C I Ó N • Suministre alimentación eléctrica al sistema durante aproximadamente • Cuando el sistema se inicie después de haber estado parado 12 horas antes de ponerlo en marcha si ha estado parado durante durante más de 3 meses, se recomienda una revisión por parte de su mucho tiempo.
Página 31
Una vez completada, ponga en marcha la unidad o el del conmutador dip opcional) estas condiciones no se realizan y la circuito seleccionado pulsando OK. calefacción la realiza la bomba de calor. HITACHI no es responsable de su funcionamiento. ...
Página 32
Controlador de la unidad • Cuando inicia la prueba, el controlador abandona el modo instalador. • Si durante la prueba de funcionamiento se pulsa el botón "acción favorita", se ejecutará esta función hasta que el usuario pulse la opción para cancelar (no tiene límite de tiempo).
Página 33
Controlador de la unidad 8.2 PANTALLA PRINCIPAL En función del modo de funcionamiento del controlador, la pantalla principal se muestra de una forma u otra. Si está funcionando como controlador de una unidad maestra, se muestra una vista integral con todos los elementos, mientras que si lo hace como termostato de ambiente (ubicado en una de las zonas controladas), muestra información resumida.
Página 34
Controlador de la unidad 8.2.2 Vista termostato de ambiente Fecha y hora Siguiente circuito Se muestran la fecha y la hora actuales. Se puede modificar Informa que hay una ventana de termostato de ambiente desde el menú...
Página 35
Controlador de la unidad 8.3 DESCRIPCIÓN DE LOS ICONOS 8.3.1 Iconos comunes 8.3.2 Iconos de la vista integral Icono Nombre Valores Explicación Icono Nombre Valores Explicación El Circuito I o II se encuentra en El icono informa del funcionamiento de la bomba. condición de demanda apagada Hay tres bombas disponibles en El Circuito I o II se encuentra en...
Página 36
Controlador de la unidad 8.3.3 Iconos de la vista de termostato ambiente Icono Nombre Valores Explicación Modo manual Modo Manual/Auto Modo auto con temporizador ajustado Modo auto sin temporizador ajustado Temperatura de ajuste Temperatura de ajuste/de la habitación Temperatura de la habitación Fin del periodo de Debajo de este icono se indica la hora temporizador...