Descargar Imprimir esta página

Publicidad

Enlaces rápidos

Horno empotrado
HBG7341.1
Manual de usuario e instrucciones de montaje
[es]

Publicidad

loading

Resumen de contenidos para Bosch HBG7341.1

  • Página 1 Horno empotrado HBG7341.1 Manual de usuario e instrucciones de montaje [es]...
  • Página 2 es Seguridad Para más información, consulte la Guía del usuario digital. Tabla de contenidos 1 Seguridad Tenga en cuenta las siguientes indicaciones MANUAL DE USUARIO de seguridad. Seguridad ............  2 1.1 Advertencias de carácter general Evitar daños materiales ........  5 ¡ Lea atentamente estas instrucciones. Protección del medio ambiente y ahorro ..  5 ¡...
  • Página 3 Seguridad es Los vapores de alcohol pueden inflamarse La limpieza y el cuidado del aparato a cargo cuando el interior del horno está caliente. La del usuario no podrán ser realizados por ni- ños a no ser que tengan al menos 15 años puerta del aparato puede abrirse de golpe.
  • Página 4 es Seguridad ▶ Llame al Servicio de Asistencia Técnica. ADVERTENCIA ‒ ¡Riesgo de descarga → Página 29 eléctrica! Las reparaciones inadecuadas son peligro- ADVERTENCIA ‒ ¡Riesgo de asfixia! sas. Los niños pueden ponerse el material de em- ▶ Solo el personal especializado puede reali- balaje por encima de la cabeza, o bien enro- zar reparaciones e intervenciones en el llarse en él, y asfixiarse.
  • Página 5 Evitar daños materiales es 2  Evitar daños materiales No conservar alimentos húmedos durante un perío- ▶ 2.1 En general do prolongado en el compartimento de cocción ce- rrado. ¡ATENCIÓN! No conservar ningún alimento dentro del comparti- Los vapores de alcohol pueden inflamarse cuando el ▶...
  • Página 6 es Familiarizándose con el aparato Utilizar moldes para hornear oscuros, lacados o es- Retirar los accesorios no utilizados del compartimen- maltados en negro. to de cocción. ¡ Estos moldes para hornear absorben especialmen- ¡ Los accesorios innecesarios no deben calentarse. te bien el calor. Dejar que los alimentos ultracongelados se descon- Abrir la puerta del aparato lo menos posible durante gelen antes de cocinarlos.
  • Página 7 Familiarizándose con el aparato es Las rejillas pueden desengancharse, p. ej., para lim- Símbolo Interpretación piarlas. El seguro para niños está activado. → "Rejillas", Página 26 → "Seguro para niños", Página 16 Intensidad de la señal WLAN para Ho- me Connect. Cuantas más líneas aparezcan en el símbolo, mejor es la señal.
  • Página 8 es Modos de funcionamiento 5  Modos de funcionamiento Aquí se muestra una vista general sobre los modos de Modo de Aplicación funcionamiento y las funciones principales. funciona- Para abrir el menú, pulsar  ⁠ . miento Limpieza Seleccionar la función de limpieza para Modo de Aplicación el compartimento de cocción.
  • Página 9 Accesorios es Símbo- Modo de calenta- Rango de tem- Uso y funcionamiento miento peratura Turbogrill 30-300 °C Asar carne de ave, pescado entero o piezas de carne grandes. La resistencia del grill y el ventilador se conectan y desconectan alternativamente. El ventilador hace circular el aire caliente en torno a los alimentos.
  • Página 10 En nuestros folletos y en Internet se presenta una am- plia oferta de accesorios para el aparato: Bandeja Introducir la bandeja con el bisel  www.bosch-home.com p. ej., ban- hacia la puerta del aparato. Los accesorios son específicos del aparato. Para la deja univer- compra, indicar siempre la denominación exacta (E-...
  • Página 11 Antes de usar el aparato por primera vez es 7  Antes de usar el aparato por primera vez Aplicar los ajustes de la primera puesta en marcha. 7.2 Limpiar el aparato antes de usarlo por Limpiar el aparato y los accesorios. primera vez Limpiar el compartimento de cocción y los accesorios 7.1 Realizar la primera puesta en marcha antes de preparar por primera vez cualquier alimento.
  • Página 12 es Manejo básico Para modificar los valores de ajuste, utilizar el anillo 8.7 Mostrar información de ajuste digital: En la mayoría de los casos, se puede solicitar informa- Limpiar el anillo de ajuste girándolo en sentido ‒ ción sobre la función ya seleccionada. El aparato antihorario, en función de las necesidades.
  • Página 13 Calentamiento rápido es 9  Calentamiento rápido Para ahorrar tiempo, el precalentamiento rápido pue- Ajustar un tipo de calentamiento adecuado y una de reducir el tiempo de precalentamiento a determina- temperatura superior a 100 °C. das temperaturas por encima de 100 °C. A partir de un ajuste de temperatura de 200 °C, se El calentamiento rápido es posible en estos modos de activa automáticamente el calentamiento rápido.
  • Página 14 es Funciones de programación del tiempo Nota: En los modos de funcionamiento que siempre Requisitos ¡ Debe haberse programado un tipo de funcionamien- requieren una duración, el aparato restablece la ho- to y una temperatura o un nivel. ra a la que expira el tiempo de duración a la si- ¡...
  • Página 15 Platos es 11  Platos Con el modo de funcionamiento "Platos", el aparato 11.3 Vista general de los platos ayuda en la preparación de diferentes alimentos y se- En el aparato se visualizan los platos individuales que lecciona automáticamente los mejores ajustes. están disponibles al abrir el modo de funcionamiento. La selección de los platos depende del equipamiento 11.1 Recipiente para platos del aparato.
  • Página 16 es Favoritos Para obtener datos como, p. ej., información sobre Cuando el alimento esté listo, apagar el aparato ‒ los accesorios y la altura de inserción, pulsar "In- ⁠ . formación" . Iniciar el funcionamiento con ⁠ . 11.5 Función de desconexión automática a El aparato empieza a calentar y comienza a transcu- La función de desconexión automática permite...
  • Página 17 Ajustes básicos es 14  Ajustes básicos Es posible adaptar los ajustes básicos del aparato a Ajustes del Selección las necesidades individuales. aparato Sistema extraí- ¡ No instalado (en rejillas y guías 14.1 Vista general de los ajustes básicos correderas de 1 nivel) ¡...
  • Página 18 es Home Connect Para salir de los ajustes básicos, volver al menú Pulsar "Hora". principal con o apagar el aparato con ⁠ . Para ajustar la hora, pulsar el indicador de las horas o el indicador de los minutos. a Se han guardado los cambios. a El valor seleccionado aparece marcado en azul.
  • Página 19 Home Connect es Ajuste básico Ajustes posibles Explicación Wifi Activado La opción de wifi permite desactivar la conexión de red del Desactivado aparato. Una vez que se haya establecido con éxito la cone- xión, se puede desactivar el wifi sin perder los datos detalla- dos.
  • Página 20 es Cuidados y limpieza ¡ Las versiones actuales de software y hardware de 15.6 Protección de datos su aparato. Tener en cuenta las indicaciones relativas a la protec- ¡ El estado de un posible restablecimiento previo a ción de datos. los ajustes de fábrica. Al conectar por primera vez el aparato a una red El registro inicial prepara la utilización de las funcio- asociada a internet, el aparato transmite las siguientes...
  • Página 21 Cuidados y limpieza es Puerta del aparato Zona Productos de limpieza Indicaciones adecuados Cristales de la ¡ Agua caliente con un No utilizar rasquetas de vidrio o estropajos de acero inoxidable. puerta poco de jabón Consejo: Desmontar los cristales de la puerta para una limpieza a ¡...
  • Página 22 es Asistente de limpieza 16.2 Limpiar el aparato ¡ATENCIÓN! Si las superficies autolimpiables no se limpian con re- Para evitar daños en el aparato, debe limpiarse solo gularidad, pueden provocarse daños en las superfi- según lo especificado y con los productos de limpieza cies.
  • Página 23 Secado es Confirmar la indicación. Dejar que el aparato se enfríe. Limpiar el agua residual del compartimento de coc- a El asistente de limpieza se inicia y se inicia la cuen- ción con una bayeta absorbente. ta atrás de la duración. Limpiar con una bayeta o un cepillo blando las su- a Una vez finalizado el asistente de limpieza, suena perficies esmaltadas del compartimento de cocción.
  • Página 24 es Puerta del aparato Si las bisagras no están bloqueadas, podrían cerrarse ADVERTENCIA ‒ Riesgo de lesiones! de golpe. Si las bisagras no están bloqueadas, podrían cerrar- Observar que las palancas de bloqueo estén siem- ▶ se de golpe. pre cerradas, excepto para descolgar la puerta del Observar que las palancas de bloqueo estén ▶...
  • Página 25 Puerta del aparato es Retirar la cubierta de la puerta  ⁠ . ADVERTENCIA ‒ Riesgo de lesiones! Si el cristal de la puerta del aparato está dañado, puede fracturarse. No utilizar productos de limpieza abrasivos ni ▶ rascadores metálicos afilados para limpiar el cristal de la puerta del horno, ya que pueden ra- yar la superficie.
  • Página 26 es Rejillas Presionar el cristal intermedio por arriba hasta que Presionar el cristal interior por arriba hasta que que- quede en la sujeción izquierda y derecha  ⁠ . de en las sujeciones izquierda y derecha ⁠ . Abrir la puerta del aparato y enganchar la junta de Colocar la cubierta de la puerta y presionar hasta la puerta.
  • Página 27 Solucionar pequeñas averías es Tirar de la rejilla hacia delante y extraerla. ¡ Observar que las barras curvadas de ambas rejillas se encuentran delante. Insertar la rejilla por el centro en la horquilla de des- lizamiento trasera hasta que toque con la pared del compartimento de cocción y presionar hacia atrás ⁠...
  • Página 28 ▶ Consejo: Hay numerosas indicaciones para la preparación y para los valores de ajuste adecuados disponibles en la aplicación Home Connect y en nuestra página web www.bosch-home.com. 21.2 Cambiar la bombilla del horno ADVERTENCIA ‒ ¡Riesgo de quemaduras! El aparato y las piezas con las que el usuario entra en Si la iluminación del compartimento de cocción está...
  • Página 29 Eliminación es Extraer la lámpara halógena sin girar  ⁠ . ADVERTENCIA ‒ ¡Riesgo de descarga eléctrica! Al sustituir la bombilla, los contactos del portalámparas tienen tensión eléctrica. Antes de cambiar la lámpara, asegurarse de que el ▶ aparato esté apagado para evitar posibles descar- gas eléctricas.
  • Página 30 Directiva 2014/53/EU. Hay una declaración de conformidad con RED detalla- da en www.bosch-home.com en la página web del pro- ducto correspondiente a su aparato dentro de la sec- ción de documentos adicionales.
  • Página 31 Así funciona es Asar sobre la parrilla 26.2 Indicaciones de preparación para hornear Los alimentos que se cocinan a la parrilla quedan es- pecialmente crujientes por todos los lados. Por ejem- ¡ Para hornear pasteles, repostería o pan, los moldes plo, se pueden asar aves de gran tamaño o varias pie- de metal oscuro son los más adecuados.
  • Página 32 es Así funciona ¡ Asar al grill alimentos con peso y grosor similares. 26.4 Indicaciones de preparación para Las piezas se doran de forma homogénea y quedan platos precocinados jugosas. ¡ El resultado de cocción depende en gran medida ¡ Colocar los alimentos directamente sobre la parrilla. de los alimentos.
  • Página 33 Así funciona es Alimento Accesorio / recipien- Altura Tipo de Temperatura Duración en mi- calenta- en °C / nivel del nutos miento grill → Página 8 Galletas, 3 niveles 5+3+1 140-160 15-30 Bandeja pastelera Bandeja universal Pan, 750 g Bandeja universal 200-220 20-40 o bien Molde rectangular Pan, 1500 g Bandeja universal 200-220...
  • Página 34 es Así funciona Verter la masa en recipientes pequeños, como ta- Preparar yogur zas o tarros. Retirar las rejillas y los accesorios del compartimen- Tapar los recipientes con film, p. ej., con lámina de to de cocción. plástico transparente. Calentar 1 litro de leche (3,5 % de grasa) en la pla- Colocar los recipientes en la base del compartimen- ca de cocción a 90 °C y dejar enfriar a 40 °C.
  • Página 35 Así funciona es Alimento Accesorio / reci- Altura Duración Tipo de calenta- Temperatura Duración piente del sofrito miento en °C en minu- en min. → Página 8 Medallones de ternera, Recipiente sin tapa 2 50-70 4 cm de grosor Lomo de cordero, sin Recipiente sin tapa 2 30-70 hueso, 200 g/pieza Precalentar el aparato.
  • Página 36 es Instrucciones de montaje ¡ Alturas de inserción para hornear en 3 niveles: ¡ Base para tarta – Bandeja de horno: altura 5 – Si se hornea en dos niveles, colocar los moldes – Bandeja universal: altura 3 desmontables sobre las parrillas en posición –...
  • Página 37 Instrucciones de montaje es  27.1 Indicaciones de montaje generales Tener en cuenta las presentes indicaciones antes de comenzar con la instalación del apa- rato. ¡ Solo una instalación profesional de confor- ¡ Llevar guantes protectores para evitar cor- midad con estas instrucciones de montaje tes.
  • Página 38 es Instrucciones de montaje ¡ Para poder ventilar el aparato, el panel intermedio 27.3 Montaje debajo de una encimera debe disponer de una ranura de ventilación. Tener en cuenta las dimensiones y las instrucciones de ¡ La encimera debe estar fijada sobre el mueble em- montaje al instalar el aparato bajo una encimera.
  • Página 39 Instrucciones de montaje es ¡ Es preciso proceder con cuidado para asegurarse 27.5 Montaje en un armario en alto de que el intercambio de aire se produzca de con- Tener en cuenta las dimensiones y las indicaciones de formidad con el esquema. montaje al instalar el aparato en un armario en alto.
  • Página 40 es Instrucciones de montaje ¡ La protección contra contacto accidental debe ga- Atornillar el aparato. rantizarse durante el montaje. ¡ Si la pantalla del aparato permanece oscura, signifi- ca que está mal conectada. Desconectar el aparato de la red y comprobar la conexión. Conectar el aparato a la red eléctrica con conector con contacto de puesta a tierra Nota: El aparato solo podrá...
  • Página 41 Instrucciones de montaje es Fijar el aparato con los tornillos adecuados. 27.11 Desmontar el aparato Desconectar el aparato de la corriente. Aflojar los tornillos de ajuste. Levantar ligeramente el aparato y extraerlo por com- pleto.
  • Página 44 Expert advice for your Bosch home appliances, help with problems or a repair from Bosch experts. Find out everything about the many ways Bosch can support you: www.bosch-home.com/service Contact data of all countries are listed in the attached service directory.