6 Operaciones básicas
B
Compruebe el estado de la unidad para añadir reactivos, muestras y viales de
preparación.
Al añadir un vial de preparación, debe colocar los viales en orden numérico comenzando por la rejilla
n.° 1 y la posición n.° 1.
n
Cubierta de
muestras
Cubierta de
reactivos
Cubierta superior
Palanca de
bloqueo del SIL
C
Una vez aparezca [PAUSE (SMP & RGT load ready)], rellene el depósito de agua, vacíe el
depósito de desechos o vacíe el contenedor para desechos de viales.
Depósito de agua
depósito de desechos
D
Cierre la cubierta de muestras, la cubierta de reactivos y la cubierta superior.
E
Pulse [START] en el panel de control, o pulse [Start] en el software.
La operación se reanuda y la preparación comienza nuevamente después de realizar la detección de la
rejilla de muestras, la comprobación de los contenedores de las muestras y la lectura de los códigos de
barras.
h
116
CLAM™-2040 CL
El diluyente y la MTP en el inyector automático no se pueden cambiar durante una pausa, así
que no suelte la palanca de bloqueo del SIL ni extraiga la rejilla del SIL.
Consulte la siguiente tabla y abra la cubierta superior, la cubierta de muestras y la cubierta de
reactivos en el momento adecuado para añadir los reactivos y las muestras.
S: la cubierta se puede abrir. N: el sistema se detiene si se abre la cubierta.
Pause
(Do not open
covers)
N
N
N
N
S: se puede añadir agua y se pueden quitar los viales de desechos. N: no se pueden realizar tareas.
Pause
(Do not open
covers)
N
N
La pantalla del menú de inicio aparece cuando se reanuda desde el botón de inicio en el menú superior. El
número de contenedores previamente tratados se puede actualizar.
Pause
Pause
(Sample load
(SMP&RGT load
ready)
ready)
S
N
N
N
Pause
(Sample load
(SMP&RGT load
ready)
N
N
Pause
(Waiting re-start)
S
S
S
S
S
S
N
N
Pause
Pause
(Waiting re-start)
ready)
S
S
S
S