Página 1
MANUAL DE INSTRUCCIONES OWNER’S MANUAL iQ20 CUBE+ TL211-01-00-00 05-11-2018 Español - English...
Página 2
V20 iQ20 CUBE+ GENERAC MOBILE PRODUCTS S.r.l. Via Stazione, 3 bis 27030 Villanova d’Ardenghi (PV) ITALY Tel.: +39 0382 567011 Fax:+39 0382 400247 Web site: http://www.towerlight.com E-mail: info@towerlight.com TL211-01-00-00 05-11-2018 Español - English...
Página 3
V20 iQ20 CUBE+ ÍNDICE – INDEX MARCADO CE - CE MARK ....................5 USO Y MANTENIMENTO - USE & MAINTENANCE ............5 INFORMACIÓN GENERAL - GENERAL INFORMATION ..........6 CERTIFICADO DE CALIDAD - QUALITY SYSTEM ............6 DECLARACIÓN DE CONFORMIDAD Y FICHA DE CONTROL FINAL DE INSTALACIÓN –...
Página 5
GENERAC MOBILE PRODUCTS S.r.l., GENERAC MOBILE PRODUCTS S.r.l. at the llamando al número: number: +39 0382 567011 Este manual instrucciones parte present manual instruction integrante de la máquina y debe mantenerse...
Página 6
V20 iQ20 CUBE+ 3 INFORMACIÓN GENERAL - GENERAL INFORMATION La torre faro ha sido proyectada, fabricada y The lighting tower is designed, produced and probada ajustándose normativas tested to meet the European rule and to europeas vigentes que regulan la reducción al reduce at the minimum the electrical risks in mínimo de los riesgos eléctricos y respetando...
Página 7
V20 iQ20 CUBE+ SEÑALES DE SEGURIDAD - SAFETY SIGNS Estas señales alertan al usuario de peligros These signs inform the user of any danger para personas. which may cause damages to persons. Lea las precauciones de este manual. Read the precautions and meant described in this manual.
Página 8
V20 iQ20 CUBE+ Símbolos de prohibición Significado Meant Prohibition signs Prohibido limpiar, lubricar y It is prohibited to clean, to regular mecanismos en lubricate and to regulate movimiento. organs in motion. Prohibido apagar incendios It is prohibited to extinguish...
Página 9
V20 iQ20 CUBE+ NORMAS DE SEGURIDAD OBLIGATORIAS - SAFETY REGULATIONS TO OBSERVE fabricante responsable The manufacturer is not responsible of eventuales daños a personas y cosas damage things persons, derivados incumplimiento resulting as consequence of inobservance normas de seguridad. of safety norms.
Página 10
V20 iQ20 CUBE+ ANTES DE USAR LA MÁQUINA – BEFORE THE USE OF MACHINE Se debe posicionar una barrera de protección A barrier shall be placed 2 meters around situándola a 2 metros de distancia alrededor the light tower to prevent unauthorized de la torre faro para impedir al personal no personnel to approach the machine.
Página 11
V20 iQ20 CUBE+ Connections to true earth examples; the Ejemplo de conexión a tierra. Las conexiones followings are examples of feasible methods, siguientes son ejemplos de métodos factibles: using: (1) an earth rod driven to a proper depth; 1) un dispersor empujado a una profundidad idónea;...
Página 12
V20 iQ20 CUBE+ (2) para la protección de las personas en el (2) for user protection in case of contact caso de contacto entre un conductor activo y between a live conductor and true earth or tierra o estructura metálica.
Página 13
V20 iQ20 CUBE+ DURANTE EL MANTENIMIENTO - DURING THE MAINTENANCE Apague siempre la máquina antes de realizar Maintenance operations shall be carry out cualquier intervención de mantenimiento. on the unit at rest. El mantenimiento extraordinario deberá ser Ordinary and/or extraordinary maintenance llevado a cabo por personal autorizado.
Página 14
V20 iQ20 CUBE+ INFORMACIÓN GENERAL SOBRE PELIGROS - GENERAL DANGER INFORMATION PELIGRO DE QUEMADURAS - DANGER OF BURN No toque con las manos superficies calientes, Avoid contact with hot surfaces, mufflers, como marmitas correspondientes silencers with relatives extensions and alargos y el cuerpo del motor cuando éste engine body when it is running.
Página 15
V20 iQ20 CUBE+ PELIGRO DE ATRAPAMIENTO - ENTANGLE DANGER No quite las protecciones situadas en las Do not remove the protections placed on the partes giratorias, en las tomas de aire o en las rotating parts, on the air intakes and over the correas.
Página 17
V20 iQ20 CUBE+ Borne de puesta a tierra Main Earth Terminal Número de matrícula Serial number TL211-01-00-00 05-11-2018 Español - English...
Página 18
V20 iQ20 CUBE+ 11 INSTRUCCIONES PARA EL USO - OPERATING INSTRUCTIONS 11.1 TRANSPORTE DE LA TORRE DE ILUMINACIÓN – TRANSPORT OF THE LIGHTING TOWER There are many options to move lighting Hay varios modo para mover la torre de iluminación.
Página 19
V20 iQ20 CUBE+ WARNING!!! The machine must be raised ¡¡¡ATENCIÓN!! La máquina se debe elevar desde el suelo solo en caso de operaciones de from earth only for transport operations. transporte. NUNCA deje la máquina colgando. NEVER leave the machine suspended in air.
Página 20
V20 iQ20 CUBE+ TRANSPORTE MEDIANTE VEHÍCULO (arrastre rápido) – TRANSPORT BY VEHICLE 11.1.2 (fast towing) INSTRUCCIONES PARA LA CONEXIÓN COUPLING INSTRUCTIONS Coloque las cuñas en las ruedas del Apply wheel chocks or handbrake (if carro accione freno...
Página 21
V20 iQ20 CUBE+ INSTRUCCIONES DE DESENGANCHE UNCOUPLING INSTRUCTIONS Coloque las cuñas en las ruedas del Apply wheel chocks or handbrake (if carro accione freno available) to prevent movement of the estacionamiento (de estar disponible) trailer. para impedir que se mueva.
Página 22
V20 iQ20 CUBE+ 11.2 ADVERTENCIAS - REMARKS Los operadores que usan la unidad deben Users shall fully know the safety regulations haber comprendido a fondo las prescripciones involving the unit. Chapter 7 shall be taken de seguridad descritas en el párrafo 7.
Página 23
V20 iQ20 CUBE+ Si se utiliza la torre faro en condiciones electrical connection between ambientales adversas, temperaturas floodlights and the command panel of the demasiado bajas o altas, preste atención al lighting tower is ensured by means of a turn...
Página 24
V20 iQ20 CUBE+ 11.2.2 BAJADA DEL PALO EN CASO DE EMERGENCIA UTILIZANDO EL KIT AMOSS (bajo pedido) - LOWERING HANDLE BAR BRACKET IN CASE OF EMERGENCY USING AMOSS KIT (Only on request) ¡ATENCIÓN! WARNING!!! Si la máquina dispone del KIT AMOSS If the machine is equipped with AMOSS KIT (Sistema automático de seguridad del palo).
Página 25
V20 iQ20 CUBE+ 11.3 CONEXIÓN DE LA BATERÍA - CONNECTING OF THE BATTERY La máquina se entrega con la batería The machine is supplied with the battery conectada y el interruptor de la batería connected at battery switch disconnect. desconectado.
Página 26
V20 iQ20 CUBE+ 11.5 COMPROBACIONES PRELIMINARES - PRELIMINAR CHECKS La máquina se entrega con aceite motor, At the moment of purchase, the machine is aceite hidráulico y refrigerante en el radiador supplied of engine oil, hydraulic oil and (segun el motor).
Página 27
V20 iQ20 CUBE+ 11.8 COLOCACIÓN DE LA TORRE FARO - LIGHTING TOWER POSITIONING Se aconseja además situar la estructura en recommended verifying lugar estable, comprobando consistence of the field where the unit is resistencia del terreno para permitir un going to be sited. The field shall allow apoyo seguro de los estabilizadores.
Página 28
110 km/h (V20 – iQ20) 110 km/h (V20 – iQ20) 80 km/h (CUBE+) 80 km/h (CUBE+) Si se usa en zonas ventosas, es necesario In case of using in windy places, be prestar mucha atención y bajar el palo...
Página 29
V20 iQ20 CUBE+ 11.9 PROTECCIONES ELÉCTRICAS – ELECTRIC PROTECTION En el siguiente capítulo se describen las The following chapter describes the electrical protecciones eléctricas ubicadas en el cuadro protection devices featured in the control de control panel. Interruptor magnetotérmico diferencial.
Página 30
V20 iQ20 CUBE+ ALIMENTACIÓN DE RED – MAINS SUPPLY 11.9.1 Utility mains single phase can be used as La unidad puede ser alimentada por una línea monofásica. Asegúrese que ésta línea esté power supply for the unit. Ensure the...
Página 31
V20 iQ20 CUBE+ 11.10 PANEL DE CONTROL GTL01 – GTL01 CONTROL PANEL Los mandos principales de la torre faro están All control gears, switches and toggles of the situados en el interior de una puerta con unit are installed on the control cabinet. It is...
Página 32
V20 iQ20 CUBE+ Dos diferentes modalidades de funcionamiento Two different operation modalities and two y dos diferentes modalidades de control están different control modes are managed by the gestionadas por el módulo: module: Modalidad de funcionamiento: Operations modalities: Generador o Red.
Página 33
V20 iQ20 CUBE+ PROCEDIMIENTO DE APAGADO – SHUTDOWN PROCEDURE Para apagar las lámparas es necesario To switch off the lamps it is needed to press presionar nuevamente los pulsadores On/Off the lamp On/Off buttons (A3) (A3) lámparas apagan todas lamps...
Página 34
V20 iQ20 CUBE+ 11.10.3 FUNCIONAMIENTO EN MODALIDAD MANUAL DE GENERADOR – GENERATOR MANUAL MODE OPERATION PROCEDIMIENTO DE PUESTA EN MARCHA MOTOR – ENGINE START PROCEDURE Turn the select (2) to “GENERATOR” Lleve selector posición “GENERADOR” ( Switch “ON” (I) the RCD and all circuit Lleve los interruptores magnetotérmicos y...
Página 35
V20 iQ20 CUBE+ 11.10.4 FUNCIONAMIENTO EN MODALIDAD AUTOMÁTICA DE GENERADOR – GENERATOR AUTOMATIC MODE OPERTATION Lleve selector posición Turn the select (2) to “GENERATOR” ( “GENERADOR” ( Switch “ON” (I) the RCD and all circuit Lleve los interruptores magnetotérmicos y diferenciales (3 –...
Página 36
V20 iQ20 CUBE+ 11.10.5 FUNCIONAMIENTO EN MODALIDAD MANUAL DE RED – MAINS MANUAL MODE OPERATION PROCEDIMIENTO DE FUNCIONAMIENTO DE RED – MAINS PROCEDURE Lleve el selector (2) en posición “RED” ( Turn the select (2) to “MAINS” ( Switch “ON” (I) the RCD and all circuit Lleve los interruptores magnetotérmicos y...
Página 37
V20 iQ20 CUBE+ 11.10.6 FUNCIONAMIENTO EN MODALIDAD AUTOMÁTICA DE RED – MAINS AUTOMATIC MODE OPERTATION Lleve el selector (2) en posición “RED” ( Turn the select (2) to “MAINS” ( Switch “ON” (I) the RCD and all circuit Lleve los interruptores magnetotérmicos y breakers (3 –...
Página 38
V20 iQ20 CUBE+ 11.12 PARADA DEL GRUPO - STOPPING THE ENGINE Baje el palo telescópico a través de la palanca Lower the telescopic mast holding the button (6). (6). Quite las cargas introducidas. Disconnect the loads. Consulte el Párrafo 11.10 para el apagado en Refer to Paragraph 11.10 for switching off in...
Página 39
V20 iQ20 CUBE+ 12 MANTENIMIENTO DE MOTOR - ENGINE MAINTENANCE Es importante mantener el motor en perfectas In order to preserve the engine performance condiciones, aconseja respetar strongly suggests following the maintenance rigurosamente las normas de mantenimiento operations and the maintenance schedules reported in the engine operator’s manual.
Página 40
V20 iQ20 CUBE+ 13.4 CONTROL DEL CILINDRO HIDRÁULICO – CHECK OF HYDRAULIC CYLINDER Compruebe periódicamente las condiciones Verify periodically the conditions of the cilindro hidráulico empuje, hydraulic pushing cylinder, controlling that comprobando que no haya señales there are not any usury traces, rubbing, leaks desgaste, rayas, grietas o corrosión.
Página 41
V20 iQ20 CUBE+ 14 GUÍA PARA SOLUCIONAR PROBLEMAS - TROUBLESHOOTING GUIDE A continuación se indican los inconvenientes Listed below are the most common troubles más comunes que pueden surgir durante el that may occur during use of the lighting uso de la torre faro y sus posibles soluciones.
Página 42
V20 iQ20 CUBE+ CAUSA CAUSE En la instalación eléctrica hay cables There are many disconnected cables in the desconectados. electrical system. SOLUCIÓN REMEDY Controle visualmente la instalación eléctrica Check visually the electrical system to find para determinar los cables que están the disconnected cables (make reference to desconectados;...
Página 43
V20 iQ20 CUBE+ ANOMALÍA ANOMALY The starting of the engine is difficult and there Dificultad en el encendido del motor, rendimiento insuficiente. is a insufficient rendering. CAUSA CAUSE Filtro del aire sucio. The element air cleaner is dirty. SOLUCIÓN...
Página 44
V20 iQ20 CUBE+ ANOMALÍA ANOMALY La máquina se para con el indicador luminoso The machine stops with the oil low pressure de baja presión del aceite encendido. signal lamp ignited. CAUSA CAUSE El nivel del aceite es bajo. The oil level is low.
Página 45
V20 iQ20 CUBE+ ANOMALÍA ANOMALY La máquina se para con el indicador luminoso The machine stops with the battery charge de carga de la batería encendido. signal lamp ignited. CAUSA CAUSE La batería es defectuosa. The battery is defective. SOLUCIÓN REMEDY Sustituya la batería.
Página 46
V20 iQ20 CUBE+ ANOMALÍA ANOMALY The RCD/MCB trips during the use of the El interruptor diferencial se dispara durante el uso de la máquina. machine. CAUSA CAUSE Se ha detectado una corriente de fuga durante It has been a leak of current during the use of el uso de la toma auxiliar.
Página 47
V20 iQ20 CUBE+ ANOMALÍA ANOMALY La palanca de subida y bajada del palo The raising and lowering button of the telescópico no funciona. telescopic mast does not work. CAUSA CAUSE Conexión eléctrica defectuosa. Defective electrical connection. SOLUCIÓN REMEDY Controle la conexión eléctrica.