CLIMATIKA
AUTOPORTANTE • SELF-STANDING • AUTOPORTANTE • AUTOPORTANTE
Fijación del canalón • Fastening the gutter
03.k
Fixation de la gouttière • Fissaggio della grondaia
E
Paso 1.
Utilizar sellador para fi jar el canalón a las vigas. Situarlo por los bordes del perfi l y por los
extremos que apoyan en los pilares.
Una vez sellado, fi jarlo utilizando los tornillos Ø4,2x19 DIN7504-N (tres unidades por tramo).
GB
Step 1.
Use sealant to fasten the gutter to the beams. Position it along the edges of the profi le and at the
ends that rest on the pillars.
Once sealed, fi x it in place using the Ø4.2x19 DIN7504-N screws (three units per section).
F
1.
Utilisez du mastic pour fi xer la gouttière aux poutres. Placez-en le long des bords du profi l et aux
extrémités qui reposent sur les poteaus.
Une fois scellé, fi xer avec les vis Ø4,2x19 DIN7504-N INOX (trois unités par tronçon).
I
Fase 1.
Utilizzare il sigillante per fi ssare la grondaia alle traverse. Posizionarlo lungo i bordi del profi lo e
sulle estremità che poggiano sui pilastri.
Una volta sigillato, fi ssarlo mediante l'utilizzo di viti Ø4,2x19 DIN7504-N INOX (tre unità per sezione).
NOTA: Este paso es muy importante. Prestar atención en el sellado, ya que una mala instalación puede
ocasionar fi ltración de agua en caso de lluvias.
NOTE: This step is very important. Make sure you apply the sealant properly, because a bad installation will allow
water to leak through when it rains.
REMARQUE : Cette étape est très importante. Faites attention à l'étanchéité, car une mauvaise installation peut
provoquer des infi ltrations d'eau en cas de pluie.
NOTA: Questa fase è molto importante. Prestare attenzione alla sigillatura, poiché un'errata installazione potrebbe
provocare la fi ltrazione di acqua in caso di pioggia.
26