Descargar Imprimir esta página
Ivoclar Vivadent Programat P310 G2 Instrucciones De Uso
Ivoclar Vivadent Programat P310 G2 Instrucciones De Uso

Ivoclar Vivadent Programat P310 G2 Instrucciones De Uso

Ocultar thumbs Ver también para Programat P310 G2:

Publicidad

Enlaces rápidos

Programat
P310
®
G2
Instrucciones de uso

Publicidad

loading

Resumen de contenidos para Ivoclar Vivadent Programat P310 G2

  • Página 1 Programat P310 ® Instrucciones de uso...
  • Página 2 Declaración de conformidad...
  • Página 3 Programas de cocción y posibilidades de programación Gestión de los programas Funciones ampliadas del aparato / Actualización de software Función IoT Uso práctico Proceso de cocción con un programa Ivoclar Vivadent Proceso de cocción con un programa individual Mantenimiento, limpieza y diagnóstico Control y mantenimiento Limpieza...
  • Página 4 Despiece Conductos de ventilación del cabezal Plataforma de apoyo Carcasa del cabezal Símbolos de aviso Pantalla táctil Tornillo para plataforma de apoyo Teclado Carcasa inferior del horno Indicador de estado (OSD) 10 Pata del aparato 11 Tapa de la cabeza 12 Conductos de ventilación de la base 13 Puerto USB...
  • Página 5 Despiece 21 Mufla de calentamiento QTK2 22 Junta del cabezal del horno 16 Aislante 17 Plataforma de cocción 18 Base refractaria 23 Superficie de junta 19 Placa bastidor 20 Altavoz 31 Cubierta 32 Tapa de conexiones 33 Tornillo fijación tapa 24 Interruptor encendido/ 34 Rejilla de ventilación posterior apagado...
  • Página 6 Despiece 43 Enchufe de seguridad 44 Enchufe de la resistencia 45 Toma para enchufe de la resistencia 46 Enchufe del termoelemento 38 Soporte de montaje del 47 Toma para enchufe cabezal del termoelemento 39 Pletina de desbloqueo del cabezal del horno 48 Tubo de vacío de la cabeza 40 Cable de la resistencia 41 Cable del termoelemento...
  • Página 7 1.1 Introducción Estimado cliente: Gracias por haberse decidido a comprar Programat P310 G2. Este aparato es un moderno horno de cocción para el ámbito de clínicas dentales. El horno ha sido fabricado según las técnicas más avanzadas. Sin embargo, una manipulación inadecuada puede conllevar riesgos para personas y materiales.
  • Página 8 1. Introducción y significado de los símbolos 1.4 Nota sobre las diferentes versiones de voltaje El horno se encuentra disponible con diferentes versiones de voltaje. – 110 – 120 V / 50 – 60 Hz – 200 – 240 V / 50 – 60 Hz En las instrucciones de uso, el horno se describe en la versión de voltaje 200–240 V.
  • Página 9 2.1 Indicaciones Programat P310 G2 solo se debe utilizar para la cocción de materiales cerámicos dentales y solo debe usarse para dicho propósito. Están contraindicados otros usos distintos a los indicados, p. ej. cocinar, cocción de otros materiales, etc.
  • Página 10 2. Lo primero, la seguridad No transporte el cabezal del horno por los cables, ya que se pueden dañar los cables y las conexiones. El cabezal del horno tiene un mecanismo eléctrico que debe accionarse por medio de controles electrónicos. Nunca abra el cabezal del horno con la mano, ya que dañará...
  • Página 11 2. Lo primero, la seguridad No toque el elemento térmico ni el tubo de cuarzo de la cámara de cocción. Evite el contacto con la piel (contaminación de grasa), ya que las partes se dañarán prematuramente. No inserte objetos extraños en los conductos de ventilación, ya que existe el riesgo de descarga eléctrica.
  • Página 12 2. Lo primero, la seguridad 2.2 Instrucciones sanitarias y de seguridad Este horno se ha fabricado de acuerdo a EN 61010-1 y, en lo que a directivas de seguridad se refiere, se ha transportado en óptimas condiciones desde fábrica. Para mantener dichas condiciones y asegurar un funcionamiento sin riesgos, el usuario deberá...
  • Página 13 Los hornos no deben eliminarse con la basura doméstica normal. Elimine los viejos hornos correctamente, de acuerdo con las correspondientes directrices de la UE. También puede encontrar información sobre la correcta eliminación en la página de Ivoclar Vivadent de su país. El embalaje de los aparatos puede eliminarse con la basura doméstica normal.
  • Página 14 3.1 Información general Programat P310 G2 es un moderno horno de cocción para el ramo dental. La cámara de cocción se puede calentar hasta un máximo de 1.200º C por medio del elemento térmico. Además, la cámara de cocción ha sido diseñada de tal forma que se puede formar el vacío con una bomba de vacío.
  • Página 15 4. Instalación y primera puesta en marcha 4.1 Desembalaje y revisión del contenido Extraiga del embalaje todos los componentes del horno y colóquelos sobre una mesa adecuada. Siga las instrucciones que figuran en el embalaje. El horno no dispone de asas especiales para el transporte, pero puede transportarse sujetándolo por la base del mismo. Compruebe si están todos los componentes (ver suministro en el capítulo 9), así...
  • Página 16 4. Instalación y primera puesta en marcha 4.3 Montaje El montaje del horno es muy sencillo y se resuelve en unos pocos pasos. Antes de comenzar el montaje, compruebe que la tensión indicada en la placa de características (27) coincide con la tensión de red local. Si no fuera así, no debe conectar el horno.
  • Página 17 4. Instalación y primera puesta en marcha Paso 3: Montar el cabezal del horno La mejor manera de montar el cabezal del horno es colocando la parte posterior del horno frente al usuario. Levantar el cabezal del horno con ambas manos (ver imagen) y colocar con mucho cuidado sobre el soporte del cabezal del horno.
  • Página 18 Introduzca la clavija de la bomba de vacío (30) en el enchufe del horno (29). Se recomienda utilizar una bomba de vacío de Ivoclar Vivadent, ya que estas bombas están especialmente coordinadas con el horno. En el caso de conectar cualquier otra bomba de vacío, compruebe que no sobrepase la máxima potencia admitida.
  • Página 19 4. Instalación y primera puesta en marcha 4.4 Desmontaje del cabezal del horno Antes de retirar la tapa de conexiones y la carcasa, desconecte el horno y extraiga el cable de red del enchufe. 1. Afloje y retire el tornillo (33) de la tapa de conexiones (32) 2.
  • Página 20 4. Instalación y primera puesta en marcha 4.5.2 Ajustes básicos en la primera puesta en marcha Para la primera activación del nuevo horno se deben efectuar unos ajustes básicos. Estos ajustes se guardan y ya no aparecen en el siguiente proceso de arranque. Paso 1: Selección del idioma El primer ajuste que aparece es la selección de idioma.
  • Página 21 4. Instalación y primera puesta en marcha Paso 5: Seleccionar el formato de fecha Confirme la selección con el botón verde. Pulsando el botón [Siguiente] llega a la siguiente pantalla de ajuste. Paso 6: Introduzca la fecha (p. ej., día, mes, año). Confirme la selección con el botón verde.
  • Página 22 4. Instalación y primera puesta en marcha 4.5.3 Indicador de inicio y autodiagnóstico Inmediatamente después de la activación, durante algunos segundos se muestra el indicador de inicio. A continuación, el aparato realiza un autodiagnóstico. Al hacerlo se revisa automáticamente el estado de todos los componentes del horno.. Se muestran las siguientes indicaciones: Información Autodiagnóstico automático en curso.
  • Página 23 5.1.1 La unidad de control Programat P310 G2 dispone de una pantalla ancha en color. El teclado de membrana y la pantalla táctil permiten un manejo intuitivo. Pulsando ligeramente la pantalla con la yema del dedo pueden activarse los botones táctiles y el aparato ejecuta la función deseada.
  • Página 24 5. Funcionamiento y configuración STOP Un programa activo se pausa pulsando la tecla STOP una vez, y finaliza pulsándola dos veces. Con la tecla STOP también se interrumpe en todo momento el movimiento del cabezal del horno. Las señales acústicas puede confirmarse con la tecla STOP. START (LED Start) Inicia el programa seleccionado.
  • Página 25 5. Funcionamiento y configuración 5.1.4 Explicación del teclado numérico y de la lista para seleccionar – Teclado numérico El teclado numérico permite introducir y modificar parámetros; p. ej., en los programas de cocción o los menús de ajuste. Además, la pantalla ofrece información sobre el valor ajustado actualmente y los valores mínimo y máximo.
  • Página 26 5. Funcionamiento y configuración 5.1.6 Aclaración de los tonos de la señal acústica – Al cerrar el cabezal del horno por debajo de 100 °C Al cerrar el cabezal existe peligro de aplastamiento. En caso de cerrarlo por debajo de 100 °C, esto se avisa al usuario mediante un tono señalizador de peligro.
  • Página 27 Programs for Ivoclar Vivadent materials (see enclosed Program Table) When the furnace is delivered ex factory, the Ivoclar Vivadent programs already contain the recommended material para- meter settings and are write-protected. Consequently, it is not possible to accidentally overwrite the programs.
  • Página 28 5. Funcionamiento y configuración 5.2.2 La selección de programa La selección de programa tiene lugar en pocos pasos: 1. Seleccionar el área de programas 2. Seleccionar un grupo de programas 3. Seleccionar el programa 4. Comenzar el programa o editar parámetros del programa. A elección, ahora se puede comenzar el programa de cocción o bien modificar los parámetros de programa.
  • Página 29 Si se ha seleccionado un programa, a continuación aparece la pantalla Programa. Aquí pueden modificarse o editarse los programas de cocción. Para los programas Ivoclar Vivadent, hay que desactivar en primer lugar la protección contra escritura del programa, antes de poder modificar los parámetros.
  • Página 30 5. Funcionamiento y configuración Modificar opciones de programa Pulsando el botón Opciones, se abre el menú para opciones de programa ampliadas: Ejemplo 1: Abrir Protección contra escritura del programa 1. Pulsar sobre el botón [Opciones] 2. Pulsar sobre el botón [Abrir protección contra escritura] 3.
  • Página 31 5. Funcionamiento y configuración Ejemplo 2: Modificar la temperatura de presecado 1. Pulsar sobre el botón [Opciones] 2. En el menú Opciones, desplácese hasta temperatura de presecado (página siguiente) 3. Pulsar sobre el botón [Temperatura de presecado] 4. Introducir la temperatura de presecado deseada y confirmar con el botón verde 5.
  • Página 32 5. Funcionamiento y configuración Programas de dos fases Un programa de dos fases se caracteriza por que las cocciones se pueden realizar con dos fases de temperatura con distintos parámetros (p. ej., tiempo de mantenimiento de la 1ª fase, tiempo de mantenimiento de la 2ª fase). En el menú...
  • Página 33 5. Funcionamiento y configuración 5.2.4 Parámetros ajustables en la pantalla Programa S – Tiempo de cierre El tiempo de cierre controla la duración del proceso de cierre del cabezal del horno. Rango de valores: 00:18 – 30:00 (mm:ss) t – Índice de aumento de temperatura (para programas de dos fases: t El índice de aumento de temperatura define cuántos grados por minuto se calienta el horno.
  • Página 34 5. Funcionamiento y configuración 5.2.5 Parámetros ajustables en el menú Opciones Aparte de los parámetros representados en la curva de cocción, existen otras opciones que pueden activarse pulsando en el botón [Opciones]. Las opciones activas se indican con los iconos en una matriz al lado del botón Opciones. Están disponibles las siguientes opciones del programa de cocción: Programa nocturno Si esta función está...
  • Página 35 5. Funcionamiento y configuración Protección frente al choque térmico (TSP) La función TSP evita que el objeto se exponga a temperaturas muy altas durante el proceso de cierre. Para ello, la función TSP calcula la temperatura de la cámara de cocción en el cabezal del horno cuando comienza el programa de cocción.
  • Página 36 5. Funcionamiento y configuración 5.2.6 Iniciar y finalizar programas (START / STOP) / La pantalla indicadora de funcionamiento Cuando se inicia el programa con la tecla Start, aparece la imagen de las curvas de cocción. Se presentan las siguientes informaciones: –...
  • Página 37 5. Funcionamiento y configuración Cambiar la pantalla indicadora de funcionamiento Para la representación de un programa de cocción activo se puede elegir entre dos indicaciones: – pantalla indicadora de funcionamiento “curva de cocción” – pantalla indicadora de funcionamiento “tiempo restante” Pulsando sobre el botón [Pantalla] se puede cambiar la pantalla durante un programa activo.
  • Página 38 5. Funcionamiento y configuración 5.2.7 Pausa del programa activo – Un programa activo se pausa pulsando una sola vez la tecla STOP (el LED verde parpadea). El programa puede pararse completamente pulsando de nuevo el botón STOP o bien reanudarse con START. –...
  • Página 39 5. Funcionamiento y configuración 5.3 Gestión de los programas En la pantalla Programa pulsar sobre el botón [Administrar], para abrir el menú Administrar programas. Están disponibles las funciones siguientes: – Copiar programas – Restablecer programa a los ajustes de fábrica –...
  • Página 40 5. Funcionamiento y configuración 4. Debe confirmarse el proceso de copia con el botón verde. El botón rojo se utiliza para anular el proceso de copia. 5.3.2 Seleccionar logotipo del producto Se puede seleccionar el logotipo del producto para el grupo actual. 1.
  • Página 41 5. Funcionamiento y configuración 5.4 Funciones ampliadas del aparato / Actualización de software 5.4.1 Ajustes Para acceder al menú Ajustes, en la pantalla de Inicio desplácese hasta la segunda página y pulse el botón táctil [Ajustes]. Ejemplo: Modificar el brillo de la pantalla 1.
  • Página 42 5. Funcionamiento y configuración En el menú Ajustes pueden modificarse los siguientes ajustes: Unidad de temperatura La unidad de temperatura puede seleccionarse entre °C y °F. Posibilidad de ajuste: °C / °F Unidad de vacío La unidad de vacío puede seleccionarse entre mbar y hPa. Posibilidad de ajuste: mbar / hpa Valor final de vacío Ajuste del valor final de vacío.
  • Página 43 5. Funcionamiento y configuración Código de usuario El código de usuario puede modificarse individualmente. Se recomienda anotar el código de usuario modificado individualmente y guardarlo por separado. En caso de olvidar el código de usuario, éste solo podrá restablecerse con ayuda del servicio técnico.
  • Página 44 5. Funcionamiento y configuración 5.4.2 Informaciones Para acceder a la indicación de informaciones sobre aparatos, en la pantalla de Inicio desplácese hasta la segunda página y pulse sobre el botón táctil [Información]. Ejemplo: Mostrar Informaciones 1. Abrir Información En la pantalla de Inicio, desplazarse hasta la segunda página y pulsar sobre el botón [Información].
  • Página 45 Para comenzar el calibrado pulse la tecla START del teclado. 3. Colocar la muestra de calibrado A continuación, siga las instrucciones de la pantalla. Coloque el soporte Ivoclar Vivadent con la tira de plata sobre la base refractaria (sin plataforma de cocción) y pulse la tecla START.
  • Página 46 5. Funcionamiento y configuración 4. La pantalla de progreso muestra la duración del programa de calibrado. 5. Evaluar la muestra de calibrado y ajustar el valor de calibrado Al finalizar el programa de calibrado evalúe la muestra. Para ello, tenga en cuenta la asistencia en la pantalla. Para ajustar el valor de calibrado, pulse en el campo de introducción de la pantalla.
  • Página 47 5. Funcionamiento y configuración 5.4.4 Copia de seguridad de los datos Con la función de copia de seguridad, se pueden guardar programas personalizados y ajustes en una unidad de memoria USB. Se recomienda realizar una copia de seguridad de los datos por e. j. antes de una actualización de software o antes de mandar el aparato al servicio técnico.
  • Página 48 Para finalizar la actualización de software, se debe desactivar y volver a activar el aparato pulsando el interruptor principal de la parte posterior (24). Información importante Se ruega que tenga en cuenta que, con la actualización de software, se sobrescribirán los programas Ivoclar Vivadent modificados. Los programas individuales no están afectados y no se sobrescribirán.
  • Página 49 5. Funcionamiento y configuración 5.4.6 Diagnóstico En la pantalla de Inicio desplazarse hasta la tercera página y pulsar sobre el botón [Diagnóstico]. En el área Diagnóstico están disponibles las siguientes funciones: – tests (p. ej., diagnóstico de vacío, diagnóstico de la resistencia, etc.) –...
  • Página 50 La función de diagnóstico a distancia le ayuda en caso de un posible problema con el aparato Programat y sirve como comunicación simplificada entre los usuarios y el servicio post-venta de Ivoclar Vivadent. Al ejecutar la función Diagnóstico, el horno de cocción genera un archivo de diagnóstico que se guarda automáticamente en el dispositivo USB.
  • Página 51 5. Funcionamiento y configuración 5.4.7 Programas de mantenimiento En la pantalla de Inicio desplazarse hasta la tercera página y pulsar sobre el botón [Programas de mantenimiento]. En el área Mantenimiento están disponibles los programas siguientes: – Dehumidification program – Cleaning program 5.4.7.1 Programa de deshumidificación El agua de condensación acumulada en el aislante, la cámara de vacío o la bomba de vacío da lugar a un vacío reducido y,...
  • Página 52 5. Funcionamiento y configuración 3. La pantalla muestra el progreso del programa de deshumidificación. 4. Programa de deshumidificación finalizado Se indican los mensajes siguientes: El programa de deshumidificación finalizó correctamente Programa de deshumidificación incorrecto Durante un programa de deshumidificación activo, el cabezal del horno se abre y cierra automáticamente. Esto favorece el proceso de evaporación del agua condensada.
  • Página 53 5. Funcionamiento y configuración La selección del modo de funcionamiento tiene lugar en unos pocos pasos: 1. Modificar el modo de funcionamiento Abrir el menú Ajustes y pulsar sobre el botón de “modo de funcionamiento”. 2. Introducir el código de usuario Introducir el código de usuario y confirmar la introducción con el botón verde.
  • Página 54 6. Uso práctico Mediante un programa Ivoclar Vivadent y un programa individual se muestra el funcionamiento práctico para realizar una cocción. 6.1 Proceso de cocción con un programa Ivoclar Vivadent Paso 1: Encender el aparato Encienda el aparato con el interruptor principal que se encuentra en la parte posterior.
  • Página 55 6. Uso práctico 6.2 Proceso de cocción con un programa individual Paso 1: Encender el aparato Encienda el aparato con el interruptor principal que se encuentra en la parte posterior. A continuación, el aparato realiza un autodiagnóstico automático. Espere hasta que el aparato haya alcanzado la temperatura de espera ajustada.
  • Página 56 6. Uso práctico Paso 5: Comenzar programa Posteriormente, pulse la tecla START, el programa se iniciará y el indicador LED se ilumina en color verde. En la pantalla de curvas de cocción se puede observar el proceso. Al final del programa se abre automáticamente el cabezal del horno. Una vez que la indicación OSD se encienda en color verde, el horno está...
  • Página 57 7. Mantenimiento, limpieza y diagnóstico En este capítulo se indica qué tareas de mantenimiento y reparación se pueden realizar en el Programat P310 G2. Para ello se listan ahora los trabajos que pueden ser realizadas por técnicos dentales. Todas las demás tareas deben ser realizadas por personal de servicio cualificado en un Centro de Servicio Ivoclar Vivadent.
  • Página 58 7.5 Modo Ahorro de energía Si el horno no se utiliza durante un periodo prolongado, Ivoclar Vivadent recomienda activar el modo Ahorro de energía. Con el modo Ahorro de energía activado, se desactivan algunos componentes y la temperatura del cabezal del horno se reduce a 100°C.
  • Página 59 Si este no es el caso, contacte con su Centro de Servicio local Ivoclar Vivadent. El cabezal del horno no alcanza la El cabezal del horno no se abre/cierra correctamente. El cabezal del horno posición fijada.
  • Página 60 8. Qué sucede si ... El vacío no se libera No se puede liberar el vacío. La válvula de vacío puede estar sucia o atascada. Contacte con su Técnico de servicio. No se alcanza el vacío necesario No puede generarse vacío. Compruebe la estanqueidad de la cámara de (xxx mbar) en 1 min.
  • Página 61 8. Qué sucede si ... 8.2 Otros mensajes de error Póngase en contacto con el servicio postventa si aparece alguno de los siguientes errores:. 25, 29, 43 44, 45, 46, 47, 48, 56, 103, 107, 108, 109, 143, 144, 145, 146, 147 148, 700, 701, 703, 704, 707, 1010, 1011, 1012 1013, 1014, 1015, 1016, 1017, 1018, 1019, 1024, 1025 1026, 1028, 1143, 1144, 1145, 1146, 1147, 1148, 1207...
  • Página 62 Ethernet o WLAN el programa) La función IoT del horno no funciona. ¿Tiene el horno la funión IoT activada? Activar la funión IoT en ajustes. Más información en: www.ivoclarvivadent.com/digitalservices *Si tuviera alguna pregunta, contacte con el servicio postventa de Ivoclar Vivadent.
  • Página 63 8. Qué sucede si ... 8.4 Reparaciones Las reparaciones solo pueden ser realizadas por un Centro de Servicio cualificado. Rogamos que consulten las direcciones de centros de servicio que figuran en la última página de estas Instrucciones de uso. Si durante el período de vigencia de la garantía, las reparaciones no son efectuadas por un Centro de Servicios cualificado, la garantía caduca inmediatamente.
  • Página 64 8. Qué sucede si ... 5. Una vez finalizada la carga de los ajustes de fábrica Se indican los mensajes siguientes: Los ajustes de fábrica se cargaron correctamente Carga incorrecta de los ajustes de fábrica Para acceder de nuevo a la pantalla de Inicio pulse la tecla Inicio del teclado.
  • Página 65 9. Especificaciones del producto 9.1 Suministro – Programat P310 G2 – Cable de red – Tubo de vacío – Set de plataformas de cocción 2 Programat – Set de control de temperatura 2 – Cable descarga LAN – Instrucciones de uso –...
  • Página 66 9. Especificaciones del producto 9.3 Condiciones de funcionamiento – Margen de temperatura ambiente admisible: +5 °C hasta +40 °C – Margen de humedad admisible: Máxima humedad relativa del aire del 80 % para temperaturas de hasta 31°C, decreciendo linealmente hasta 50 % de humedad relativa a 40°C, excluida condensación.
  • Página 67 10. Apéndice 10.1 Tabla de programas Las instrucciones de uso incluyen estas tablas de programas (°C / °F). Si no fuera así, contacte con su Centro de Servicio local. Información importante También puede encontrar la tabla de programas actualizada en Internet: www.ivoclarvivadent.com/downloadcenter Desde allí...
  • Página 68 Tel. +62 21 3003 2932 Leicester LE19 4SD Ivoclar Vivadent Shanghai United Kingdom Fax +62 21 3003 2934 Ivoclar Vivadent Polska Sp. z o.o. Trading Co., Ltd. www.ivoclarvivadent.com Al. Jana Pawła II 78 Tel. +44 116 284 7880 2/F Building 1, 881 Wuding Road,...