Descargar Imprimir esta página

Publicidad

Idiomas disponibles

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

OneBlade
QP6541, QP6551,
QP6651
www.philips.com/support/ifu
QP6541-QP6551-QP6651-CALIBURN_3000.089.8751.1_SDFU-LFLT_foldedA7_BW.indd 1-5
QP6541-QP6551-QP6651-CALIBURN_3000.089.8751.1_SDFU-LFLT_foldedA7_BW.indd 1-5
Questo manuale d'istruzione è fornito da trovaprezzi.it. Scopri tutte le offerte per
Pro QP6541/15
o cerca il tuo prodotto tra le
1
3mm
5
2
6
7
3
8
1a
10
11
4
9
1
2
2
2 3
2 4
5
6
7
8
9
10
11
QP6541/15
3b
QP6541/16
QP6551/15
QP6551/17
QP6551/30
QP6651/30
QP6651/61
migliori offerte di Cura della Persona
TYPE
HQ8505
1b
2
3
1
2
1
2
3a
1 hr
1 hr
1
2
4
90
120
min
min
QP6541/15
QP6551/15
QP6541/16
QP6551/17
QP6551/30
QP6651/30
QP6651/61
1
2
3
Philips OneBlade
1
2
1
2
3
4
5
2
1
18-05-22 14:36
18-05-22 14:36

Publicidad

loading

Resumen de contenidos para Philips OneBlade Pro QP6541 Serie

  • Página 1 Questo manuale d’istruzione è fornito da trovaprezzi.it. Scopri tutte le offerte per Philips OneBlade Pro QP6541/15 o cerca il tuo prodotto tra le migliori offerte di Cura della Persona OneBlade TYPE HQ8505 QP6541, QP6551, QP6651 1 hr 1 hr QP6541/15...
  • Página 2 © 2022 Koninklijke Philips N.V. All rights reserved 3000.089.8751.1 (18/05/2022) >75 % recycled paper >75 % papier recyclé QP6541-QP6551-QP6651-CALIBURN_3000.089.8751.1_SDFU-LFLT_foldedA7_BW.indd 6-10 QP6541-QP6551-QP6651-CALIBURN_3000.089.8751.1_SDFU-LFLT_foldedA7_BW.indd 6-10 18-05-22 14:36 18-05-22 14:36...
  • Página 3 - Never use compressed air, scouring pads, abrasive cleaning agents or aggressive liquids to clean the appliance. - Only use original Philips accessories or consumables. Only use detachable supply unit HQ8505. - Charge, use and store the product at a temperature between 5 °C and 35 °C.
  • Página 4 If this occurs, immediately rinse well with water and seek medical care. Electromagnetic fields (EMF) This Philips appliance complies with all applicable standards and regulations regarding exposure to electromagnetic fields. Support For all product support such as frequently asked questions, please visit www.philips.com/support.
  • Página 5 Elektromagnetiske felter (EMF) Dette Philips-apparat overholder alle branchens gældende standarder og regler angående eksponering for elektromagnetiske felter. Støtte For produktsupport såsom ofte stillede spørgsmål kan du besøge www.philips.com/support. Genanvendelse - Dette symbol betyder, at elektriske produkter og batterier ikke må bortskaffes sammen med almindeligt husholdningsaffald (fig.
  • Página 6 Auge. Wenn dies der Fall ist, spülen Sie die entsprechende Stelle sofort gründlich mit Wasser. Suchen Sie medizinische Hilfe. Elektromagnetische Felder (EMF) Dieses Philips Gerät erfüllt sämtliche Normen und Vorschriften bezüglich der Gefährdung durch elektromagnetische Felder. Support Weitere Informationen zum Produktsupport, wie zum Beispiel häufig gestellte Fragen, finden Sie...
  • Página 7 - Utilice únicamente accesorios o consumibles originales de Philips. Utilice solo la unidad de alimentación desmontable HQ8505. - Cargue, utilice y guarde el producto a una temperatura entre 5 °C y 35 °C.
  • Página 8 Si cela se produit, laver immédiatement et abondamment avec de l'eau et consulter un médecin. Champs électromagnétiques (CEM) Cet appareil Philips est conforme à toutes les normes et à tous les règlements applicables relatifs à l'exposition aux champs électromagnétiques.
  • Página 9 In tal caso, sciacquate subito e accuratamente con acqua e consultate un medico. Campi elettromagnetici (EMF) Questo apparecchio Philips è conforme a tutti gli standard e alle norme applicabili relativi all'esposizione a campi elettromagnetici. Assistenza Per assistenza su tutti i prodotti, incluse le domande frequenti, visitate il sito www.philips.com/support.
  • Página 10 Spoel onmiddellijk met water en roep medische hulp in als het product toch in contact komt met de huid of ogen. Elektromagnetische velden (EMV) Dit Philips apparaat voldoet aan alle toepasselijke richtlijnen en voorschriften met betrekking tot blootstelling aan elektromagnetische velden. Ondersteuning...
  • Página 11 å rengjøre apparatet. - Bruk kun originale tilbehørs- eller forbruksdeler fra Philips. Bruk kun en avtakbar forsyningsenhet HQ8505. - Lad opp, bruk og oppbevar produktet ved en temperatur på mellom 5 °C og 35 °C.
  • Página 12 - Utilize apenas acessórios ou consumíveis originais da Philips. Utilize apenas a unidade de alimentação amovível HQ8505. - Carregue, utilize e guarde o produto a uma temperatura entre 5 °C e 35 °C.
  • Página 13 Jos näin kuitenkin käy, huuhtele iho tai silmät välittömästi runsaalla vedellä ja hakeudu lääkäriin. Sähkömagneettiset kentät (EMF) Tämä Philips-laite vastaa kaikkia sähkömagneettisia kenttiä (EMF) koskevia standardeja ja säännöksiä. Tuki Käy kaikissa tuotetukiasioissa ja lue usein kysytyt kysymykset osoitteessa www.philips.com/support.
  • Página 14 övervakning. - Koppla ur apparaten före rengöring med vatten. - Använd inte en skadad apparat. Byt ut skadade delar mot nya delar från Philips. - Använd inte strömförsörjningsenheten i eller i närheten av vägguttag där det finns en elektrisk luftrenare eftersom detta kan ge upphov till permanenta skador på...
  • Página 15 - Cihazı temizlemek için kesinlikle basınçlı hava, ovalama bezleri, aşındırıcı temizlik ürünleri ya da zarar verici sıvılar kullanmayın. - Yalnızca Philips tarafından üretilmiş aksesuar ve sarf malzemeleri kullanın. Yalnızca çıkarılabilir besleme ünitesi HQ8505 kullanın. - Ürünü 5 °C ila 35 °C arası sıcaklıklarda şarj edin, kullanın ve saklayın.
  • Página 16 διαρροή, αποφύγετε την επαφή με το δέρμα ή τα μάτια. Εάν συμβεί κάτι τέτοιο, ξεπλύνετε αμέσως με νερό και ζητήστε ιατρική βοήθεια. Ηλεκτρομαγνητικά πεδία (EMF) Αυτή η συσκευή Philips συμμορφώνεται με όλα τα ισχύοντα πρότυπα και τους κανονισμούς σχετικά με την έκθεση σε ηλεκτρομαγνητικά πεδία. Υποστήριξη...
  • Página 17 ‫אם הסוללות נפגמות או נוזלות, יש למנוע מגע עם העור‬ ‫והעיניים. במקרה של מגע, יש לשטוף היטב במים‬ .‫ולפנות לקבלת טיפול רפואי‬ (EMF) ‫שדות אלקטרומגנטיים‬ ‫ זה תואם את כל התקנים והתקנות הרלוונטיים‬Philips ‫מכשיר‬ .‫הקשורים לחשיפה לשדות אלקטרומגנטיים‬ ‫תמיכה‬ ‫לכל אפשרויות התמיכה במוצרים, כמו שאלות נפוצות, היכנסו‬...
  • Página 18 Unplug the appliance before cleaning it with water. Do not use a damaged appliance. Replace damaged parts with new Philips parts. Do not use the supply unit in or near wall sockets that contain an electric air freshener to prevent irreparable damage to the supply unit.
  • Página 19 If batteries are damaged or leaking, avoid contact with the skin or eyes. If this occurs, immediately rinse well with water and seek medical care. Electromagnetic fields (EMF) This Philips appliance complies with all applicable standards and regulations regarding exposure to electromagnetic fields. Support For all product support such as frequently asked questions, please visit www.philips.com/support.
  • Página 20 Kui see peaks juhtuma, siis loputage viivitamata rohke veega ja pöörduge arsti poole. Elektromagnetväljad (EMF) Käesolev Philips seade on vastavuses kõigi elektromagnetvälja mõju alla sattumist käsitlevate standardite ja määrustega. Tugi Kogu tootetoe koos korduma kippuvate küsimustega leiate aadressilt www.philips.com/support.
  • Página 21 Ako se proizvod neuobičajeno zagrijava ili neuobičajeno miriše, mijenja boju ili ako punjenje traje dulje nego inače, prekinite uporabu i punjenje proizvoda i obratite se tvrtki Philips. Proizvode i njihove baterije ne stavljajte u mikrovalne pećnice ili na indukcijske štednjake.
  • Página 22 Ierīces tīrīšanai nekad nelietojiet saspiesto gaisu, tīrīšanas sūkļus, abrazīvus tīrīšanas līdzekļus vai kodīgus šķidrumus. Maksimālais trokšņa līmenis: Lc = 75 dB(A). Izmantojiet tikai Philips oriģinālos piederumus vai palīgmateriālus. Lietojiet tikai noņemamu barošanas bloku HQ8505. Uzlādējiet, lietojiet un glabājiet izstrādājumu temperatūrā no 5  °C līdz 35  °C.
  • Página 23 Jei baterijos pažeistos arba teka, venkite sąlyčio su oda arba akimis. Taip atsitikus, nedelsdami gerai paskalaukite vandeniu ir kreipkitės į gydytoją. Elektromagnetiniai laukai (EML) Šis Philips prietaisas atitinka visus taikomus standartus ir nuostatus dėl elektromagnetinių laukų poveikio. Palaikymas Jei reikia pagalbos, informaciją apie visus gaminius, pvz., atsakymus į...
  • Página 24 Ha a termék abnormálisan felforrósodik, szokatlan szagot bocsát ki, vagy ha a töltés a szokásosnál sokkal hosszabb ideig tart, akkor ne használja és ne töltse tovább, hanem forduljon a Philips helyi szaküzletéhez. Ne tegye a termékeket vagy az elemet/akkumulátort mikrohullámú sütőbe vagy indukciós főzőlapokra.
  • Página 25 Jeśli do tego dojdzie, należy niezwłocznie dokładnie przemyć to miejsce wodą i skontaktować się z lekarzem. Pola elektromagnetyczne (EMF) To Philips urządzenie spełnia wszystkie normy i jest zgodne z wszystkimi przepisami dotyczącymi narażenia na działanie pól elektromagnetycznych. Pomoc techniczna W celu uzyskania pomocy technicznej dotyczącej...
  • Página 26 Dacă se întâmplă acest lucru, clătiți bine cu apă imediat și solicitați asistență medicală. Câmpuri electromagnetice (EMF) Acest aparat Philips respectă toate standardele și reglementările aplicabile privind expunerea la câmpuri electromagnetice. Asistență...
  • Página 27 Nëse ju ndodh diçka e tillë, shpëlahuni menjëherë me ujë dhe kërkoni ndihmën mjekësore. Fushat elektromagnetike (EMF) Pajisja Philips është në përputhje me të gjitha standardet dhe rregulloret në fuqi për ekspozimin ndaj fushave elektromagnetike. Mbështetja Për mbështetje për të...
  • Página 28 Če se to zgodi, prizadeto mesto nemudoma izperite z veliko vode in poiščite zdravniško pomoč. Elektromagnetna polja (EMF) Ta aparat Philips ustreza vsem upoštevnim standardom in predpisom glede izpostavljenosti elektromagnetnim poljem. Podpora Za vso podporo za izdelek, na primer pogosto postavljena vprašanja, obiščite...
  • Página 29 V takom prípade ich okamžite dôkladne vypláchnite vodou a vyhľadajte lekársku starostlivosť. Elektromagnetické polia (EMF) Toto zariadenie značky Philips vyhovuje všetkým príslušným normám a smerniciam týkajúcim sa vystavenia elektromagnetickým poliam. Podpora Všetku podporu k výrobkom, napríklad najčastejšie otázky, nájdete na adrese...
  • Página 30 Ukoliko do toga dođe, odmah dobro isperite vodom i potražite medicinsku pomoć. Elektromagnetna polja (EMF) Ovaj Philips uređaj je u skladu sa svim važećim standardima i propisima o izloženosti elektromagnetnim poljima. Držač Svu podršku za proizvod, kao što su odgovori na najčešća pitanja, potražite na stranici...
  • Página 31 το δέρμα ή τα μάτια. Εάν συμβεί κάτι τέτοιο, ξεπλύνετε αμέσως με νερό και ζητήστε ιατρική βοήθεια. Ηλεκτρομαγνητικά πεδία (EMF) Αυτή η συσκευή Philips συμμορφώνεται με όλα τα ισχύοντα πρότυπα και τους κανονισμούς σχετικά με την έκθεση σε ηλεκτρομαγνητικά πεδία. Υποστήριξη...
  • Página 32 избягвайте контакт с кожата или очите. В случай на такъв контакт незабавно изплакнете обилно с вода и потърсете медицинска помощ. Електромагнитни полета (EMF) Този уред Philips е в съответствие с нормативната уредба и всички действащи стандарти, свързани с излагането на електромагнитни излъчвания. Поддръжка...
  • Página 33 избегнувајте контакт со кожата или очите. Ако се случи тоа, веднаш исплакнете добро со вода и побарајте лекарска помош. Електромагнетни полиња (EMF) Овој Philips уред е во согласност со сите важечки стандарди и регулативи во врска со изложеноста на електромагнетни полиња. Поддршка...
  • Página 34 Якщо виріб сильно гріється, видає незвичайний запах, змінює колір або якщо зарядка триває довше, ніж зазвичай, припиніть використання та зарядку пристрою й зверніться до Philips. Забороняється класти вироби та батареї до них у мікрохвильову піч або на індукційну кухонну плиту.
  • Página 35 волосся, каблучки) не торкалися клем батарей. Не загортайте батареї в алюмінієву фольгу. Перед утилізацією батарей обмотайте клеми батареї ізоляційною стрічкою або покладіть батареї в пластиковий пакет. 1 Перевірте, чи ззаду або спереду на пристрої є гвинти. Якщо є, викрутіть їх. 2 За...