Descargar Imprimir esta página

GP N381A Manual De Instrucciones página 2

Publicidad

N381A
GR
Χαρακτηριστικά προϊόντος
PowerBank υψηλής απόδοσης με ενσωματωμένη μπαταρία λιθίου - ιόντων
8400mAh, τέλεια για smartphone και tablet PC.
2 έξοδοι, συνολικά 4,5A
Δυνατότητα φόρτισης δύο συσκευών ταυτόχρονα
Γρήγορη φόρτιση με απόδοση 2,4A output
Užívateľská príručka
Γρήγορη επαναφόρτιση με απόδοση 2A
Δυνατότητα φόρτισης iPad / Galaxy Tab απευθείας
Φορτίζεται άνετα μέσω θύρας ισχύος USB από εν λειτουργία υπολογιστή
αντάπτορα ισχύος USB*.
Ενδείξεις LED για επιπέδων μπαταριών
Μέτρα προστασίας
- Προστασία υπερβολικής θερμοκρασίας
- Προστασία υπερβολικά υψηλής / υπερβολικά χαμηλής τάσης
- Προστασία βραχυκυκλώματος
- Προστασία από υπερβολική ισχύ
Διαβάστε προσεχτικά τις οδηγίες πριν την χρήση.
Φυλάξτε τις οδηγίες για μελλοντική ανάγκη.
Οδηγίες Χρήσης:
Επαναφόρτιση της PowerBank
1. Συνδέστε το τερματικό micro USB του παρεχόμενου καλωδίου φόρτισης
Micro USB napájací kábel
USB στη θύρα εισόδου της PowerBank. Συνδέστε το ένα άκρο του
(pre vstup aj výstup)
Powerbank
καλωδίου φόρτισης USB σε έναν εν λειτουργία υπολογιστή
έναν αντάπτορα* ισχύος USB 1 Αμπέρ ή ανώτερο σε έξοδο ισχύος
εναλλασσόμενου ρεύματος για τη φόρτιση. (Εικ. 2) Συστήνεται να
Obr.4
χρησιμοποιείτε το παρεχόμενο από την GP καλώδιο όταν φορτίζετε την
PowerBank.
USB
2. Όταν συνδεθεί το ρεύμα, ανάβει η πορτοκαλί ένδειξη LED. Ο αριθμός των
Port
φωτεινών ενδείξεων LED δηλώνει το επίπεδο μπαταρίας.
Micro USB
3. Όλα τα LED ανάβουν όταν ολοκληρωθεί η επαναφόρτιση.
#
Obr.1
Vstupný Port
*
Obr.2
Obr.3
4. Αποσυνδέστε το καλώδιο USB όταν ολοκληρωθεί η επαναφόρτιση.
* Napájací adaptér USB nie je obsahom balenia.
Φόρτιση άλλων ηλεκτρονικών συσκευών
1. Συνδέστε το καλώδιο USB στη θύρα εξόδου USB στο πλήρως
Podporované zariadenia:
επαναφορτιζόμενο PowerBank και στη συνέχεια, συνδέστε το άλλο άκρο
του καλωδίου USB στην ηλεκτρονική σας συσκευή.
χρησιμοποιήσετε για τη φόρτιση το παρεχόμενο καλώδιο φόρτισης ή το
αρχικό καλώδιο φόρτισης USB το οποίο παρέχεται με τις ηλεκτρονικές
συσκευές σας (Εικ.3)
Smartfón
Tablety
mobilné telefóny
MP3 prehrávače
Herné zariadenia
2. Οι διπλές θύρες εξόδου USB είναι σχεδιασμένες για τη φόρτιση δύο
videokamery
digitálne fotoaparáty
ηλεκτρονικών συσκευών ταυτόχρονα (Εικ. 4).
Špecifikácia
3. Η ηλεκτρονική συσκευή θα χρεωθεί άμεσα. Αν δεν ξεκινήσει η φόρτιση σε 3
δευτερόλεπτα, πατήστε το κουμπί για το PowerBank.
4. Συμβουλευτείτε τις οδηγίες της ηλεκτρονικής συσκευής σας για να
Vstup
5V DC 2A
ελέγξετε την κατάσταση φόρτισής της.
5. Όταν η φόρτιση ολοκληρωθεί, αποσυνδέστε το καλώδιο φόρτισης USB από
OUT 1 : 5V DC 2,4A
Výstup
OUT 2 : 5V DC 2,1A
την
ηλεκτρονική
συσκευή
απενεργοποιείται αυτόματα.
( Spolu 4,5A)
6. Για να ελέγξετε την κατάσταση μπαταρίας, πιέστε το κουμπί στην
μπροστινή πλευρά. Η ένδειξη LED θα δείχνει την ισχύ της μπαταρίας.
Rozmery
107(D) x 73(Š) x 23(V) mm
(Πίνακας 1)
Hmotnosť (len powerbank)
Προφυλάξεις
255g
1. Είναι φυσιολογικό κατά τη διάρκεια της λειτουργίας το περίβλημα να
Prevádzková teplota
ζεσταίνεται και η PowerBank θα κρυώνει σταδιακά και θα φτάσει στη
0°C ~ 40°C
θερμοκρασία δωματίου μόλις φορτιστεί πλήρως.
2. Φορτίστε τον PowerBank αν δεν χρησιμοποιηθεί για 20 ημέρες.
Typ akumulátoru
Li-ion battery 3,7V 8400mAh
3. Μη χρησιμοποιείτε τη PowerBank όταν υπάρχει πολύ υγρασία, σε υψηλή
θερμοκρασία ή σε ακραίες συνθήκες.
Doba nabíjania
6 hod. (približne)^
4. Συστήνεται να επαναφορτίζετε τη PowerBank όσο αυτή παρέχει ισχύ στην
ηλεκτρονική σας συσκευή.
^
Uvedená doba nabíjania sa môže líšiť v závislosti od prevádzkových podmienok. Prvé
5. Μη συνθλίβετε ή τρυπάτε τον φορτιστή ή τις ενσωματωμένες μπαταρίες.
nabíjanie môže vyžadovať dlhší čas.
6. Κρατήστε τον φορτιστή μακριά από φλόγα, τον ήλιο και πηγές ακτινοβολίας.
LED indikátor
7. Κρατήστε τον μακριά από πηγές υψηλής τάσης.
Nabíjanie a vybíjanie powerbanku:
8. Μη πετάτε, ταρακουνάτε ή κτυπάτε τον PowerBank.
9. Μην τοποθετείτε τη PowerBank σε κλειστή διάταξη κατά τη διάρκεια της
V priebehu nabíjania bude svietiť oranžová LED dióda umiestnená na prednej strane powerbanku.
λειτουργίας.
Kontrola stavu akumulátora
(Tabuľka 1)
10. Απαγορεύεται η χρήση της συσκευής από άτομα μειωμένης διανοητικής ή
σωματικής κατάστασης ή από παιδιά εκτός και αν υπάρχει επιβλέπων
Stav batérie
LED indikátor
Poznámka
ενήλικας.
Dobrý
Štyri LED diódy svietia
Nie je potreba nabíjať
Dobrý - priemerný
Tri LED diódy svietia
-
Η συσκευή συμμορφώνεται με τις διεθνείς προδιαγραφές Παρ/φος 15 της οδηγίας FCC. Η
Priemerný
Dve LED diódy svietia
-
συσκευή δεν προκαλεί επιβλαβείς παρεμβολές και μπορεί να δέχεται παρεμβολές χωρίς να
προκαλούνται ανεπιθύμητες ενέργειες.
Slabý
Jedna LED dióda svieti
-
Veľmi Slabý
LED bliká
Je potreba nabiť
Μη πετάτε στα σκουπίδια τις ηλεκτρικές συσκευές. Ανακυκλώστε στα ειδικά για αυτό τον
Úplne vybitá
Nesvieti žiadna LED dióda
σκοπό σημεία. Προστατέψτε το περιβάλλον που ζούμε.
Je potreba nabiť
P8
P17
SK
Funkcie produktu
Vysokokapacitný powerbank so vstavaným 8400 mAh lítium-iónovým
akumulátorom, dokonale vhodný pre smartfóny a tablety.
2 výstupy, spolu 4,5 A
Možnosť nabíjať dve zariadenia súčasne
Turbonabíjanie s výstupom 2,4 A
Rýchlonabíjanie so vstupom 2 A
Možnosť priamo nabíjať iPad / Galaxy Tab
#
ή
Praktický na nabíjanie cez napájací port USB zo spusteného počítača
alebo cez napájací adaptér USB*.
Indikátory LED zobrazujú úroveň nabitia
Bezpečnostná ochrana
- Ochrana pred prehriatím
- Ochrana pred prepätím/podpätím
- Ochrana pred skratom
- Ochrana pred preťažením výkonu
Pred použitím si dôkladne prečítajte návod k obsluhe.
Návod k obsluhe uschovajte.
Obsluha zariadenia
Nabíjanie powerbanku
1. Zapojte koncovku micro USB pribaleného nabíjacieho kábla USB do
vstupného konektora powerbanku. Pri nabíjaní zapojte druhý koniec
#
(Εικ. 1) ή σε
nabíjacieho micro USB kábla ku spustenému počítaču
#
(Obr. 1) cez min.
1 A alebo vyššie uvedený napájací adaptér USB* do elektrickej zásuvky
striedavého prúdu. (Obr. 2) Odporúča sa na nabíjanie powerbanku použiť
pribalený kábel GP.
2. Pri zapnutom napájaní svieti jantárový indikátor LED. Počet rozsvietených
indikátorov LED signalizuje úroveň nabitia.
3. Po skončení nabíjania svietia všetky indikátory LED.
4. Po skončení nabíjania odpojte kábel micro USB.
Nabíjanie ostatných elektronických zariadení
1. Zapojte kábel USB do výstupu USB plne nabitého powerbanku, druhý
koniec micro USB kábla potom zapojte do vášho elektronického zariadenia.
Na nabíjanie môžete používať pribalený nabíjací kábel alebo originálny
Μπορείτε να
nabíjací kábel USB pribalený k vašim elektronickým zariadeniam za účelom
nabíjania (Obr. 3)
2. Dvojica výstupných portov USB slúži na nabíjanie dvoch elektronických
zariadení súčasne (Obr. 4).
3. Elektronické zariadenie sa okamžite nabíja. Ak sa nabíjanie nespustí do 3
sekúnd stlačte tlačidlo powerbanku.
4. Na elektronickom zariadení môžete skontrolovať stav nabíjania.
5. Po skončení nabíjania odpojte nabíjací kábel USB od elektronického
zariadenia a powerbanku. Powerbank sa automaticky vypne.
6. Na kontrolu stavu akumulátora stlačte tlačidlo na prednej strane. Indikátor
LED ukazuje úroveň nabitia akumulátora. (Tabuľka 1)
και
το
PowerBank.
Το
PowerBank
Varovanie
1. Je normálne, ak sa obal počas nabíjania zohreje a powerbank sa po
úplnom nabití postupne ochladí na izbovú teplotu.
2. Ak nepoužívate powerbank viac ako 90 dní, nabite ho opäť pred použitím.
3. Nepoužívajte powerbank na miestach s vysokou vlhkosťou, vysokou
teplotou alebo extrémnymi podmienkami.
4. Odporúča sa nenabíjať powerbank, kým powerbank napája vaše
elektronické zariadenie.
5. Neupravujte,
nerozoberajte,
neotvárajte,
neprepichujte
ani
nezasahujte do akumulátoru umiestneného vo vnútri.
6. Chráňte pred ohňom a priamym slnečným žiarením, aby nedošlo k prehriatiu.
7. Chráňte pred zariadením vysokého napätia.
8. Nehádžte a netraste s powerbankom.
9. Počas prevádzky nedávajte powerbank do uzavretého priestoru.
10. Tento prístroj nie je určený pre používanie osobami ( vrátane detí ),
ktorým fyzická, zmyslová alebo mentálna neschopnosť či nedostatok
skúseností a znalostí zabraňuje v bezpečnom používaní prístroja, pokiaľ
na ne nebude dohliadané alebo pokiaľ neboli inštruované ohľadne
použitia tohto prístroja osobou zodpovednou za ich bezpečnosť. Je nutný
dohľad nad deťmi, aby sa zaistilo, že sa nebudú s prístrojom hrať.
Zariadenie vyhovuje smernici FCC časť 15. Prevádzka zariadenia podlieha 2
podmienkam: (1) zariadenie nespôsobuje škodlivú interferenciu a (2) zariadenie
musí akceptovať prijímané interferencie vrátane interferencie, ktorá môže
spôsobiť nežiaducu činnosť zariadenia.
Nevyhadzujte výrobok ani batérie po skončení životnosti ako netriedený komunálny odpad,
použite zberné miesta triedeného odpadu. Správnou likvidáciou produktu zabránite negatívnym
vplyvom na ľudské zdravie a životné prostredie. Recyklácia materiálov prispieva k ochrane
prírodných zdrojov. Viac informácií o recyklácií tohto produktu Vám poskytne obecný úrad,
organizácia pre spracovanie domového odpadu alebo predajné miesto, kde ste produkt zakúpili.
Produktegenskaper
Felhasználói útmutató
#
Läs dessa anvisningar noga innan du använder
utrustningen.
Användning
Ladda upp PowerBank
1. Anslut mikro-USB-kontakten på den medföljande USB-laddningskabeln
PowerBank
USB
2. LED tänds när den är kopplad till eluttaget. Antalet tända LED-lampor
Port
3. Alla LED-lamporna är tända när laddningen är klar.
Micro USB
bemeneti port
*
4. Koppla ur USB-kabeln när laddningen är klar.
#
1.ábra
2.ábra
* USB tápadapter nincs a csomagban.
Ladda andra elektroniska apparater
1. Anslut USB-kabeln till USB-utgången på den fulladdade PowerBank och
Támogatott készülékek:
2. Dubbla USB-utgångar för att ladda två enheter samtidigt (bild 4).
3. Den elektroniska enheten kommer omedelbart börja laddas. Om
Okostelefon
Táblagép
mobiltelefonok
MP3-lejátszók
Játékeszközök
Specifikáció
4. Kontrollera enheten för att se laddningsstatus.
5. När laddningen är klar kopplar du från USB-laddningskabeln från enheten
Bemenet
6. Kontrollera batteriets status genom att trycka på knappen på framsidan.
Kimenet
VARNING!
1. Det är normalt att höljet blir varmt under användning och PowerBank
Méretek
2. PowerBank måste laddas innan den används om den har legat oanvänd
Súly (csak a PowerBank)
3. Använd inte PowerBank vid hög luftfuktighet, hög temperatur eller under
Üzemi hőmérséklet
4. Vi rekommenderar inte uppladdning av PowerBank medan PowerBank
inak
Az akkumulátor típusa
5. Tappa inte det inbyggda batteriet och försök inte modifiera, demontera,
Töltési idő
6. Skydda utrustningen mot öppen låga och mot solstrålning för att minska
^ A fenti töltési idő a használati feltételek miatt változhat. Első töltésnél hosszabb töltési idő
7. Håll utrustningen på säkert avstånd från högspänningsutrustning.
lehet szükséges.
8. Hantera PowerBank varsamt – kasta eller skaka den inte.
LED kijelző
9. Placera inte PowerBank i slutet utrymme under användning.
A PowerBank feltöltése és kisütése:
10. Om utrustningen ska användas av barn eller personer med
A töltés során világít a PowerBank elülső oldalán található naracssárga LED dióda.
Akkumulátor állapotának ellenőrzése
Az akkumulátor állapota
LED kijelző
Négy LED dióda világít
Jó - átlagos
Három LED dióda világít
Denna utrustning uppfyller kraven i del 15 av FCC-reglerna. Användningen av den
sker på följande två villkor: (1) Utrustningen får inte orsaka skadliga störningar. (2)
Àtlagos
Két LED dióda világít
Utrustningen måste tolerera alla mottagna störningar, inklusive störningar som kan
orsaka oönskad funktion.
Gyenge
Egy LED dióda világít
Nagyon gyenge
A LED villog
Teljesen lemerült
Egyetlen LED dióda sem világít
N381A
H
S
A termék jellemzői
Nagykapacitású PowerBank beépített 8400 mAh-s lítiumion akkumulátorral,
Högkapacitets PowerBank med inbyggt 8400 mAh litiumjonbatteri,
tökéletes okostelefonokhoz és táblagépekhez.
perfekt för smartphones och datorplattor
2 kimenet, összesen 4,5A
2 utgångar, totalt 4,5A
Képes két készülék egyidejű töltésére
Laddar två enheter samtidigt
Turbó töltés funkció 2,4 A-es kimenettel
Turboladdning med 2,4A utgång
Gyors újratöltés funkció 2A-es bemenettel
Snabb uppladdning med 2A ingång
Képes az iPad / Galaxy Tab közvetlen töltésére
Laddar upp iPad/Galaxy Tab direkt
Kényelmesen feltölthető a töltésre szolgáló USB port segítségével egy működő
Enkelt att ladda upp med USB-port på dator som är igång
eller via
#
számítógépről
#
vagy USB tápadapterrel*.
USB-eladapter*.
LED diódák az akkumulátor töltöttségi szintjének jelzésére
LED-lampor visar laddningsnivån
Biztonsági védelem
Skydd
-
Túlmelegedés elleni védelem
- Överhettningsskydd
-
Túl-/alulfeszültség elleni védelem
- Skydd mot spänningstoppar/-dalar
-
Rövidzárlat elleni védelem
- Kortslutningsskydd
-
Túltöltés elleni védelem
- Skydd mot effekttoppar
Használat előtt olvassa el a használati utasítást.
A használati útmutatót őrizze meg.
A készülék kezelése
A PowerBank feltöltése
1. Dugja be a mellékelt USB töltőkábel mikro-USB csatlakozóját a PowerBank
Mikro USB töltőkábel
bemeneti csatlakozójába. Csatlakoztassa az USB töltőkábel másik végét egy
(bemenethez és kimenethez)
till
ingången
PowerBank.
Anslut
den
andra
änden
#
av
működő számítógéphez
(1. ábra) vagy egy 1 amperes vagy afölötti teljesítményű
USB-laddningskabeln till en dator
#
(bild 1) eller minst en 1 A
USB tápadapterrel* az elektromos hálózathoz a töltéshez. (2. ábra)
USB-eladapter* till nätuttag för uppladdning. (bild 2) Vi rekommenderar
Javasolt a GP által biztosított kábel használata a PowerBank töltéséhez.
4.ábra
användning av kabel från GP vid laddning av PowerBank.
2. A sárga LED az áramellátás csatlakozatásakor kigyullad. A világító LED-ek száma
jelzi az akkumulátor állapotát.
visar batterinivån.
3. Az összes LED kigyulladásakor a töltés befejeződött.
4. Válassza le az USB-kábelt a töltés befejezése után.
3.ábra
Egyéb elektronikus készülékek töltése
1. Dugja be az USB-kábelt a teljesen feltöltött PowerBank USB-csatlakozójába, majd
csatlakoztassa az USB-kábel másik végét az elektronikus eszközhöz.
Használhatja a mellékelt töltőkábelt vagy az elektronikus eszközhöz adott
anslut sedan andra änden av USB-kabeln till den elektroniska enheten.
USB-töltőkábelt is a töltéshez (3. ábra).
Du kan använda den medföljande laddningskabeln eller enhetens original
2. A dupla kimeneti USB-port két elektronikus készülék egyidejű töltését teszi lehetővé
USB-laddningskabel för laddning (bild 3).
(4. ábra).
3.
Az elektronikus készülék azonnal elkezdi a töltést. Ha a töltés nem indul el 3
videokamerák
digitális fényképezőgépek
másodperc alatt, nyomja meg a gombot a PowerBankon.
laddningen inte startar på 3 sekunder, tryck på knappen på den
4. Az elektronikus készüléken leolvashatja a töltési állapotát.
Powerbank.
5. Amikor a töltés befejeződött, húzza ki az USB-töltőkábelt az elektronikus
készülékből és a PowerBankból. A PowerBank automatikusan kikapcsol.
6. Az akkumulátor állapotának ellenőrzéséhez nyomja meg az előlapon található
och PowerBank. PowerBank stängs av automatiskt.
5V DC 2A
gombot. A LED diódák mutatják az akkumulátor töltöttségének állapotát.
(1. táblázat)
OUT 1 : 5V DC 2,4A
LED-lamporna visar batteriets nivå. (Tabell 1)
Figyelmeztetés
OUT 2 : 5V DC 2,1A
(összesen 4,5A)
1. Nem szokatlan, ha a készülék burkolata a használat során felmelegszik; a PowerBank
a töltés után fokozatosan szobahőmérsékletre fog lehűlni.
107(H) x 73(SZ) x 23(M) mm
2. Ha a készüléket több mint 90 napig nem használta, használat előtt töltse fel újra.
svalnar till rumstemperatur efter full uppladdning.
3. Ne használja a PowerBankot magas páratartalmú, magas hőmérsékletű helyen
vagy extrém körülmények között.
mer än 90 dygn.
255g
4. Nem javasolt a PowerBank töltése, miközben a PowerBank energiával látja el az
elektronikus készülékét.
extrema förhållanden.
0°C ~ 40°C
5. A készülék belsejében elhelyezett akkumulátort ne módosítsa, ne szedje szét, ne
nyissa fel, ne szúrja ki, és semmilyen módon ne avatkozzon bele.
driver elektronisk enhet.
Li-ion battery 3,7V 8400mAh
6. Védje tűztől és közvetlen napsugárzástól, hogy elkerülje a túlmelegedést.
7. Védje nagyfeszültségű berendezésektől.
öppna, krossa, punktera eller sönderdela det.
6 óra (kb.)^
8. A PowerBankot ne dobálja és ne rázza.
9. Ne tegye a PowerBankot zárt környezetbe a használat során.
risken för överhettning.
10. A készüléket ne használják csökkent fizikai, szellemi vagy érzékszervi
képességekkel, ill. korlátozott tapasztalattal és ismeretekkel rendelkező személyek
(beleértve a gyerekeket is), amennyiben nincs mellettük szakszerű felügyelet, ill.
nem kaptak a készülék kezelésére vonatkozó útmutatásokat a biztonságukért
felelős személytől. A gyerekeknek felügyelet alatt kell lenniük annak biztosítása
funktionsnedsättning måste detta ske under överinseende av ansvarig
érdekében, hogy nem fognak a berendezéssel játszani.
person som kan säkerställa att utrustningen används korrekt och riskfritt.
(1. táblázat)
Små barn ska hållas under uppsikt så att de inte leker med utrustningen.
Megjegyzés
Nem kell tölteni
A készülék megfelel az FCC irányelv 15. részében foglaltaknak. A készülék
-
működtetése 2 feltétellel lehetséges: (1) a készülék nem okoz káros interferenciát,
-
és (2) a készüléknek el kell fogadnia a beérkező interferenciákat, beleértve azokat
is, amelyek a készülék tevékenységét nem kívánt módon befolyásolnák.
-
Utrustningen får inte avfallshanteras som hushållsavfall, utan ska källsorteras och
A készüléket és az elemeket élettartamuk lejárta után ne dobja a vegyes háztartási hulladék
Fel kell tölteni
avfallshanteras separat. Lokala myndigheter har mer information om hur återvinning och
közé, használja a szelektív hulladékgyűjtő helyeket. A termék megfelelő megsemmisítésének
insamling sker på din ort. Om el- och elektronikutrustning läggs i deponi kan skadliga ämnen
biztosításával hozzájárul a környezetet és az emberi egészséget károsító hatások elleni
Azonnal fel kell tölteni
läcka ut i grundvattnet och hamna i näringskedjan, vilket medför miljö- och hälsorisker.
védekezéshez. Az anyagok újrafeldolgozásával megőrizhetők természeti erőforrásaink. A
termék újrafeldolgozásáról részletesen tájékozódhat a települési önkormányzatnál, a helyi
P9
P18
SLO
Lastnosti izdelka
Visoko zmogljiva naprava PowerBank z vgrajeno 8400 mAh lit
baterijo je idealna za pametne telefone in tablične računalnike.
2 izhoda, skupaj 4,5A
Podpira napajanje dveh naprav hkrati
Turbopolnjenje z 2,4A izhodom
Hitro polnjenje z 2A izhodom
Podpira neposredno polnjenje za iPad/Galaxy Tab
Priročno polnjenje preko napajalnih vrat USB delujočega računal
napajalnega adapterja USB*.
LED-indikatorji, ki prikazujejo raven baterije
Varnostna zaščita
- Zaščita pred previsoko temperaturo
- Zaščita pred previsokim/prenizkim tokom
- Zaščita pred kratkim stikom
- Zaščita pred prekomerno močjo
Pred uporabo pozorno preberite navodila.
Navodila shranite za kasnejšo uporabo.
Navodila za uporabo:
Polnjenje naprave PowerBank
1. Priključite terminal micro USB priloženega napajalnega kabla
vhodna vrata naprave PowerBank. Drugi konec napajalnega ka
vstavite v delujoč računalnik
#
(Slika 1) ali 1-amperski (ali m
napajalni adapter USB* v vtičnico na izmenični tok. (Slika 2) Pripo
da za napajanje naprave PowerBank uporabite kabel podjetja GP
2. Med napajanjem sveti oranžna LED. Število prižganih LED-lučk
raven baterije.
3. Vse LED-lučke svetijo, ko je polnjenje končano.
4. Kabel USB po končanem polnjenju izključite.
Polnjenje vaših elektronskih aparatov s prenosnim Energijskim p
1. Priključite USB kabel v USB izhodni priključek popolnoma napo
prenosnega akumulatorja PowerBank, drugo stran kabla pa vključit
priključek vašega elektronskega porabnika (naprave, ki jo želite n
Uporabite lahko priložen USB polnilni kabel, lahko pa uporabite t
kabel, ki je bil priložen vaši elektronski napravi (Slika 3).
2. Dvojna izhodna vrata USB so namenjena polnjenju dveh elek
naprav hkrati (Slika 4).
3. Priključena elektronska naprava se bo pričela polniti. Če se p
priključene elektronske naprave ne prične v treh sekundah,
gumb na prenosnem akumulatorju PowerBank.
4. Stanje polnjenja lahko preverite na svojih elektronskih napravah.
5. Ko je polnjenje zaključeno, napajalni kabel USB izključite iz ele
naprave in naprave PowerBank. Naprava PowerBank se sam
ugasne.
6. Če želite preveriti stanje baterije, pritisnite gumb na spredn
Indikator LED pokaže moč baterije. (Tabela 1)
Varnostna opozorila !
1. Ohišje se med polnjenjem segreje in se postopoma ohladi n
temperaturo, ko je naprava PowerBank v celoti napolnjena.
2. Če vašega prenosnega Energijskega paketa niste uporabljali ve
dni, ga pred ponovno uporabo ponovno napolnite.
3. Naprave PowerBank ne uporabljajte v zelo vlažnih okoljih, pr
temperaturah in v ekstremnih pogojih.
4. Polnjenje naprave PowerBank ni priporočljivo, medtem ko ta
napaja vašo elektronsko napravo.
5. Ne razstavljajte, modificirajte , odpirajte, spustite, prebadajte, stiskajte
drugače posegajte v vgrajeno baterijo v notranjosti naprave . Poško
vgrajene baterije lahko povzroči nastanek požara in/ali poškodb.
6. Prenosnega Energijskega paketa ne stresajte , ne mečite in je ne s
7. Naprave PowerBank med njenim delovanjem ne postavite v zapr
8. Naprava ni namenjena uporabi osebe (vključno otroci) om
psihičnega, čutnega in mentalnega zdravja ter nezadostnega znanj
jim delovanje in uporaba naprave ni zadostno razložena in prikazana
nadzornika, oziroma osebe odgovorne za njihovo varnost. Naprava n
v dosegu otrok! Naprava ne sme biti predmet igranja otrok.
Naprava je skladna z Part 15 FCC pravil. Uporaba naprave mora biti skladna z: (1)naprava ne sme povzro
motenj, in (2) naprava mora delovati v območju potencialno motečih motenj , vključno z motnjami ki bi lahk
nezaželeno delovanje.
Izrabljene naprave (ali njenih delov) ne odlagajte med komunalne odpadke. Odložite jih na z zakonom pred
predvidenem in zato določenem zbirnem mestu. Za lokacije zakonsko določenih zbirnih mest za odpadno elekt
se pozanimajte pri prodajalcu ali pa pri lokalnih zakonodajnih organih. Če električne naprave odlagate m
odpadke ali na katerikoli drug ne predpisan in nedovoljen način lahko zdravju škodljive sestavine prodrejo v po
v prehranjevalno verigo ter s tem ogrozijo vaše zdravje in dobro počutje. Distributer : Ebax d.o.o., Zbilje 7/P,

Publicidad

loading