Descargar Imprimir esta página

GP PowerBank Universal Manual Del Usuario

Publicidad

Enlaces rápidos

Universal
Instruction Manual
Fig. 1
AC
Adaptor
Fig. 3
Charging Time
Charging Time
Type
Size
Battery
(hours)
2200 mAh
~ 5
4500 mAh
~ 10
D
7000 mAh
~ 16
9000 mAh
~ 21
2200 mAh
~ 5
C
3500 mAh
~ 10
4000 mAh
~ 12
1300 mAh
~ 5
1600 mAh
~ 8
1800 mAh
~ 9
GP NiMH
AA
2000 series
~ 9.5
2100 series
~ 10
2200 series
~ 10.5
2300 series
~ 11
600 mAh
~ 5
650 mAh
~ 7
AAA
700 mAh
~ 7.5
800 mAh
~ 8.5
850 mAh
~ 9
9V
170 mAh
~16
*Batteries are not included
Specifications
Rated Charging
Plug Type Input Voltage
Output Voltage
Current (mA)
D size 560mA
GS
AC 230V~50Hz
C size 440mA
D/C/AA/AAA - 2 x 2.8V DC
AA size 260mA
BS
AC 240V~50Hz
9V - 2 x 9V DC
AAA size 120mA
UL
AC 120V~60Hz
9V size 14mA
Charger Features
* Corded type charger with AC adaptor
* Automatic charging current selection
* Charge 2 or 4 pieces of NiMH AA/AAA/C/D batteries and 1 to 2 pieces
of 9V batteries
* Equipped with 2 individual charging channels for AA/AAA/C/D batteries
& 1 channel for 9V batteries
* 3 LED indicators (2 for AA/AAA/C/D batteries, 1 for 9V batteries)
* Safety guaranteed
Charging Instructions
1. Charge 2 or 4 pieces of NiMH AA/AAA/C/D batteries and 1 to 2 pieces
of 9V batteries.
2. Press the charger button to open the safety cover (Fig.1).
3. Insert 2 or 4 pieces of AA/AAA/C/D batteries in the charging channel(s)
under the safety cover (Fig.2), and insert 1 to 2 pieces of 9V batteries
into the charging slots next to the AC adaptor slot according to the
polarity indications (+/-) (Fig.3). Please follow the battery placement
shown. Do not mix batteries of different sizes or capacities in the same
Fig. 2
channel (Fig.4).
CH 1 CH 2
CH 1 CH 2
2 x AA
2/4 x AA
2 x D
2/4 x D
2 x AAA
2/4 x AAA
2 x C
2/4 x C
1 x 9V
1/2 x 9V
4. Connect the provided adaptor to the charger and plug it into the AC
power source (Fig.3).
5. The LED indicator(s) will light up in green when charging is in progress.
Please refer to the charging time table to ensure the batteries are fully
charged.
6. Unplug the charger from the power source and remove the batteries
when they are fully charged.
For the best performance and safety, charge only GP NiMH
batteries with GP PowerBank Universal.
Attention
1. For brand new batteries, 2 to 3 times of charging and usage cycles
are required to optimize the batteries' performance. If batteries are
stored for more than one week, always recharge them before use.
2. It is normal for batteries to become hot during charging and they will
gradually cool down to room temperature after fully charged.
3. Charging time may vary based on different battery capacities. (Refer
to the Charging Time Table)
4. Remove batteries from the electrical device if the device is not going
to be used for a long time.
5. Battery storage temperature: -20°C to 35°C.
Charger operation temperature: 5°C to 45°C.
Caution
1. Charge GP Nickel Metal Hydride (NiMH) batteries only.
2. Do not charge other types of batteries such as alkaline, rechargeable
alkaline or any other kind of batteries not specified as they may leak
or burst, causing personal injury and damage.
3. Never use an extension cord or any attachment not recommended by
GP, otherwise may lead to a risk of fire, electric shock or personal injury.
4. Unplug the charger from the outlet before attempting cleaning or when
not in use.
5. Do not short circuit batteries.
6. Do not wet, incinerate or disassemble the charger and batteries.
7. Indoor and dry location use only. Do not expose the charger to rain,
snow or extreme conditions.
08040I04307
GB
Vlastnosti nabíjec ˇky
* Typ nabíjec ˇ ky s pr ˇ ívodním kabelem
* Automatické stanovení nabíjecího proudu
* Nabíjí 2 nebo 4 ks NiMH baterií vel. AA/AAA/C/D a 1-2 ks 9V NiMH baterií
* 2 nezávislé nabíjecí kanály pro NiMH baterie vel. AA/AAA/C/D a 1 kanál
pro NiMH 9V baterie
* 3 LED indikátory (2 pro vel. AA/AAA/C/D, 1 pro 9V baterie)
* Bezpec ˇ nost garantována
Návod k pouz ˇ ití
1. Nabíjejte 2 nebo 4 ks NiMH nabíjecích baterií vel. AA/AAA/C/D a 1-2 ks
NiMH 9V nabíjecích baterií.
2. Stiskne ˇte tlac ˇ ítko k otevr ˇ ení bezpec ˇ nostního krytu (Obr. 1).
3. Vloz ˇ te 2 nebo 4 ks NiMH nabíjecích baterií do nabíjecích dráz ˇ ek pod
bezpec ˇ nostním krytem (Obr. 2) a 1-2 ks NiMH baterií do nabíjecích otvoru ˚
vedle zástrc ˇ ky pr ˇ ivodní ˇ s ˇ nu ˚ry adaptéru pr ˇ esne ˇ podle vyznac ˇ ené polarity
(Obr. 3). Dodrz ˇ ujte schéma moz ˇ ného umíste ˇ ní baterií jak znázorne ˇ no
na. Nevkládejte do jednoho nabíjecího kanálu baterie rozdílny ´ ch velikostí
nebo kapacit (Obr.4).
CH 1 CH 2
CH 1 CH 2
2 x AA
2/4 x AA
2 x D
2/4 x D
2 x AAA
2/4 x AAA
2 x C
2/4 x C
1 x 9V
1/2 x 9V
Fig. 4
4. Spojte nabíjec ˇ ku s dodany ´ m adaptérem a tento zapojte do zásuvky
str ˇ ídavého proudu (Obr. 3).
5. LED indikátor(y) se rozsvítí zelene ˇ k oznac ˇ ení procesu nabíjeni. Dobu
potr ˇ ebnou k plnému nabití jedné velikosti a typu baterií naleznete v tabulce
"Nabíjecí doba".
6. Odpojte nabíjec ˇ ku od zdroje el. proudu a vyjme ˇ te baterie, jakmile jsou
plne ˇ nabity.
Pro dosaz ˇení nejleps ˇího vy ´ konu a maximální bezpec ˇnosti
nabíjejte v GP PowerBank Universal pouze baterie GP NiMH.
Upozorne ˇní
1. U zcela novy ´ ch baterií je potr ˇ eba 2 - 3 cyklu ˚ (nabití, vybití) k optimalizaci
vy ´ konu baterie. Pokud jsou baterie skladovány více nez ˇ l ty ´ den, vz ˇ dy je
dobijte pr ˇ ed vlastním pouz ˇ itím.
2. Zahr ˇ átí baterií pr ˇ i nabíjení je normálním jevem. Po plném nabití baterie
postupne ˇ ochladnou na pokojovou teplotu.
3. Doba nabíjení mu ˚ z ˇ e by ´ t ru ˚ zná v závislosti na ru ˚ zny ´ ch kapacitách a
velikostech baterií. (Viz. tabulka "Doba nabíjení")
4. Vyjme ˇte baterie z el. pr ˇ ístroje vz ˇ dy, nebudete-li ho pouz ˇ ívat po dels ˇ í dobu.
5. Teplota pro skladování baterií: -20°C az ˇ 35°C.
Teplota pro provoz nabíjec ˇ ky: 5°C az ˇ 45°C.
Bezpec ˇnostní pokyny
1. Nabíjejte v této nabíjec ˇ ce pouze GP NiMH (niklmetalhydridové) baterie.
2. Nenabíjejte jiné typy baterií jako napr ˇ . alkalické, dobíjecí alkalické, primární
baterie nebo jaky ´ koli jiny ´ nespecifikovany ´ druh baterií, protoz ˇ e by mohlo
dojít k jejich vytec ˇ ení nebo vy ´ buchu a následnému porane ˇ ní osob a
materiálním s ˇ kodám.
3. Nikdy nepouz ˇ ívejte prodluz ˇ ovací s ˇn ˇ u ˚ ry nebo jiny ´ druh pr ˇ ipojení, ktery ´
není doporuc ˇ en GP. V opac ˇ ném pr ˇ ípade ˇ by mohlo dojít k poz ˇ áru, úrazu
el. proudem a porane ˇní osob.
4. Odpojte nabíjec ˇ ku od zdroje proudu pr ˇ ed jejím c ˇ is ˇ te ˇ ním nebo není-li
pouz ˇ ívána.
5. Baterie nezkratujte.
6. Baterie ani nabíjec ˇ ku nenamác ˇ ejte, nevhazujte do ohne ˇ ani nerozebírejte.
7. Pouze pro vnitr ˇ ní pouz ˇ ití v sudhém prostr ˇ edí. Nabíjec ˇku nevystavujte
des ˇ ti, sne ˇhu ani jiny ´ m extrémním podmínkám.
CZ
Ladeeigenschaften
* Kabelladegerät mit AC-Adapter
* Automatischer Ladespannungswähler
* Zum Laden von 2 oder 4 Stück NiMH AA/AAA/C/D Akkus und 1 bis 2 Stück
9V Akkus
* Ausgestattet mit 2 unabhängigen Ladeschächten für AA/AAA/C/D Akkus
und ein Ladeschacht für 9V Akkus
* 3 LED Anzeigen (2 für AA/AAA/C/D Akkus, 1 für 9V Akkus)
* Sicherheitsschutz gewährleistet
Ladeanweisungen
1. Laden Sie 2 oder 4 Stück von NiMH AA/AAA/C/D Akkus und 1 bis 2 Stück
9V Akkus.
2. Drücken Sie den Ladeknopf um den Sicherheitsdeckel zu öffnen (Abb. 1).
3. Legen Sie 2 oder 4 Stück der AA/AAA/C/D Akkus in die Ladeschächte
unterhalb des Sicherheitsdeckels (Abb. 2) ein. Legen Sie 1 bis 2 der 9V
Akkus in den Ladeschacht neben dem AC-Adapter Ausgang entsprechend
der Polarisierungsanweisung (+/-) ein (Abb. 3). Bitte befolgen Sie der
Ladeplazierungsanweisung in der Abbildung 4. Vermischen Sie keinerlei
Akkus verschiedener GröBe oder unterschiedlicher Kapazität in den gleichen
Ladeschächten (Abb.4).
CH 1 CH 2
CH 1 CH 2
2 x AA
2/4 x AA
2 x D
2/4 x D
2 x AAA
2/4 x AAA
2 x C
2/4 x C
1 x 9V
1/2 x 9V
Obr. 4
4. Verbinden Sie das mitgelieferten Adapterkabel mit dem Ladegerät und der
Steckdose (Abb. 3).
5. Die LED Indikatoren leuchten Grün auf, wenn der Ladevorgang stattfindet.
Bitte beachten Sie die Ladezeitangaben in der Tabelle um sicherzustellen,
dass die Akkus vollständig aufgeladen sind.
6. Entfernen Sie das Ladegerät von der Stromquelle und nehmen Sie die
Akkus heraus, nachdem diese völlig aufgeladen sind.
Für beste Leistungen und Sicherheit, verwenden Sie nur GP
NiMH Akkus mit der GP PowerBank Universal.
Achtung
1. Bei neuen Akkus sind 2 bis 3 Ladevorgänge und Gebrauchszyklen erforderlich,
um deren Bestleitung zu erreichen. Sollten die Akkus für länger als eine
Woche gelagert worden sein, müssen diese immer vor der Verwendung
geladen werden.
2. Es ist üblich, dass die Akkus während des Ladevorgangs heiss werden und
sich nach vollständiger Ladung auf Zimmertemperatur abkühlen.
3. Die Ladezeit kann abhängig von den verschiedenen Akkukapazitäten
variieren. (Vgl. die Ladezeittabelle)
4. Entfernen Sie die Akkus aus dem Ladegerät, falls Sie dieses für längere
Zeit nicht benutzen.
5. Aufbewahrungstemperatur der Akkus: -20°C bis 35°C.
Verwendungstemperatur des Ladegerätes: 5°C bis 45°C.
Vorsicht
1. Laden Sie nur GP Nickel Metal Hydride Akkus (NiMH) Akkus.
2. Laden Sie keine anderen Arten von Akkus und keine Batterien, so wie
Alkaline, Zinkkohle, Lithium oder jegliche andere nicht spezifizierte Type,
da diese auslaufen oder explodieren können, was körperliche Verletzungen
verursachen kann.
3. Verwenden Sie niemals ein Verlängerungskabel oder jegliches Zubehör,
welches nicht von GP empfohlen ist, da dies Brandgefahr, Elektroschock
oder körperliche Verletzungen herbeiführen kann.
4. Entfernen Sie das Ladegerät von der Energiequelle wenn Sie es nicht
verwenden oder bevor Sie es Reinigen.
5. Verursachen Sie keinen Kurzschluss der Akkus.
6. Bringen Sie das Ladegerät nicht in Kontakt mit Feuchtigkeit und versuchen
Sie weder das Ladegerät noch die Akkus zu öffnen.
7. Nur für den Gebrauch im Innenbereich geeignet. Setzen Sie das Ladegerät
nicht Regen, Schnee oder anderen extremen Bedingungen aus.
D
Abb. 4

Publicidad

loading

Resumen de contenidos para GP PowerBank Universal

  • Página 1 3. Never use an extension cord or any attachment not recommended by Specifications není doporuc ˇ en GP. V opac ˇ ném pr ˇ ípade ˇ by mohlo dojít k poz ˇ áru, úrazu oder körperliche Verletzungen herbeiführen kann. GP, otherwise may lead to a risk of fire, electric shock or personal injury.
  • Página 2 3. Brug aldrig en forlængerledning eller andet udstyr der ikke er beregnet 3. No utilizar ningún alargo o cable añadido no recomendado por GP, ya 3. Ne pas utiliser de rallonge ou d’appareil non recommandé par GP car il 6. Älä kastele, pura osiin tai sytytä laturia tai kennoja.
  • Página 3 3. Bruk aldri forlengelsesledning eller lignende, da dette kan medføre risiko 8. Ne használjon hosszabbítót vagy más, nem a GP által ajánlott kiegészíto ˝ t, 3. Gebruik geen verlengsnoer of een andere aansluiting die niet werd 5. Non mettere le batterie in corto circuito.
  • Página 4 Dla osi gni cia najlepszych rezultatów i dla zapewnienia corrente e tire as pilhas. bezpieczen ´stwa, w adowarce GP PowerBank Universal nalez ˙ y För maximal prestanda och säkerhet, använd GP Batteries till adowac ´ wy cznie akumulatory NiMH produkcji GP.
  • Página 5 3. GP taraf ndan tavsiye edilmeyen/verilmeyen ara kablolar ve benzeri nie je doporuc ˇ eny ´ GP. V opac ˇ nom prípade by mohlo dôjst’ k poz ˇ iaru, aksesuarlar kesinlikle bu cihazla birlikte kullanmay n z. Aksi taktirde, yang n, úrazu el.