Este producto es sólo para uso profesional. No es para uso doméstico. El Atomic 3000 presenta riesgos de daños severos por fuego y calor, descargas eléctricas, radiación ultravioleta y caídas. Los flashes son también conocidos como desencadenantes de temblores epilépticos en personas fotosensibles. Leer este manual antes de alimentar o instalar el aparato, seguir las precauciones de seguridad detalladas a continuación y prestar atención a todos los “warning”...
Dejar enfriar el aparato durante al menos 15 minutos antes de su manipulación. • No modificar el aparato o instalar recambios que no sean originales Martin. . • No hacer funcionar la unidad si la temperatura ambiente (Ta) pasa de 40° C (104° F) Prevención de daños debi do s a caídas...
AC de entre 90 y 260 V y 50 - 60 Hz. No es necesario realizar ningún ajuste. Tener en cuenta que la lámpara XOP 15-OF no funciona por debajo de 125 V. La corriente necesaria para el funcionamiento del Atomic 3000 variará dependiendo del tipo de lámpara, modo de alimentación y utilización. Para evitar sobrecargas al hacer funcionar la lámpara XOP 15-OF a máxima potencia, utilizar...
Página 7
Table 1: Conexionado cable de red N S T A L A C I Ó N El Atomic 3000 se puede instalar en cualquier orientación. El soporte de montaje dispone de cinco agujeros de 12 mm para fijar la unidad directamente o mediante garras.
3 Instalar un cable de seguridad alrededor de la estructura y del soporte de montaje. 4 Aflojar el soporte de montaje y ajustar el ángulo del aparato a la posición deseada. 5 Conectar y cablear correctamente los cables de tensión y datos. Preparación para su uso Manual de instrucciones Atomic 3000...
Importante: ¡Utilizar sólo lámparas de repuesto suministradas por Martin! Utilizar sólo lámparas de repuesto servidas por Martin ya que son las únicas que han sido preparadas para utilizar con un cable de ionización. Las lámparas XOP sin cable de ionización no funcionarán.
Página 11
Manual de instrucciones Atomic 3000 Lámpara...
O N E X I Ó N D E A T O S El Atomic 3000 tiene conectores XLR de 3 y 5 pines para la entrada y salida de datos. EL conexionado de todos los conectores es el siguiente: pin 1 a masa, pin 2 “cold”(-), y pin 3 “hot”(+).
Página 13
1 al 511 y se configura mediante el DIP Switch de Direcciones (Address DIP switch). El Atomic 3000 utiliza 1, 3, o 4 canales dependiendo del modo de control. Para disponer de un control independiente, cada aparato deberá ser asignado a su propia dirección y que sus canales de control no se superpongan con los de otros...
Página 14
Table 2: Config. de direcciones del DIP switch 2 3 4 5 2 3 4 5 2 3 4 5 2 3 4 5 Canal 2 Canal 14 Canal 46 Canal 100 Ejemplos de Direccionamiento Uso de un Controlador Manual de instrucciones Atomic 3000...
Página 15
Relámpago: Los flashes simulan relámpagos. La duración no es ajustable. • “Spikes”: La lámpara permanece ligeramente encendida entre flashes. Fijar la intensidad del flash, la duración y la frecuencia en normal. Manual de instrucciones Atomic 3000 Uso de un Controlador...
Página 16
0 y fijar la intensidad en el canal 1. Cuando el valor del canal 1 varíe, la unidad realizará un flash con la intensidad, la duración y los efectos programados. Uso de un Controlador Manual de instrucciones Atomic 3000...
TAND ” ALONE Este capítulo describe la manera de hacer funcionar el Atomic 3000 en modo “stand-alone” (autónomo) sin necesidad de un controlador DMX o un control remoto Detonator. R E C U E N C I A D E F L A S H...
Página 18
Conmut. cerrado (on) Table 3: Control remoto en modo “stand-alone” Se podrán controlar varios aparatos si están conectados en serie de salida a entrada. No se deberá terminar la línea con un conector final. Funcionamiento “Stand-alone” Manual de instrucciones Atomic 3000...
El pin 2 del DIP Switch de Modo (Mode DIP switch) deberá estar a OFF. No es necesario realizar ningún otro ajuste mediante DIP switch. Conectar el Atomic 3000 al MC-1 como si se tratase de un controlador. Ver “Conexión de datos” de la página 12.
Página 20
¡Importante¡: ¡No finalizar la línea con un terminal final al utilizar el Detonator! Se deberá conectar el Detonator al Atomic 3000 mediante un cable de datos XLR de 3 contactos. Para utilizar más unidades Atomic 3000 deberemos conectarlas en serie, de salida a entrada, hasta un número máximo de 20 aparatos. Tener en cuenta que NO deberemos finalizar la línea con un terminal final como si de una...
Página 21
El control remoto toma la alimentación del aparato “master” a través de la conexión de datos. El aparato 2 3 4 5 master del Detonator se selecciona fijando los pines 2 y Ajuste modo 3 del DIP Switch de Modo (Mode DIP switch) a ON. master Detonator Utilizar este ajuste para controlar una sola unidad con el control remoto.
A M B I O D E F U S I B L E El Atomic 3000 utiliza un fusible de 20A temporizado para la protección contra exceso de corriente. Si el led de alimentación no está encendido cuando se aplica tensión, puede ser que el fusible esté...