Página 2
Cierre el suministro principal de agua. En instalaciones nuevas, instale la grifería antes de instalar el lavabo. Kohler Co. se reserva el derecho de modificar el diseño de la grifería sin previo aviso, tal como se especifica en la lista de precios.
Página 3
Sostenga el cuerpo del desagüe en su lugar y apriete la tuerca. Install stopper. Insérer l'arrêt. Inserte el obturador. Connect the trap. Apply sealant tape. Connecter le siphon. Appliquer du ruban Conecte la trampa. d'étanchéité. Aplique cinta selladora. Kohler Co. 1139300-2-A...
Página 4
Insert the spout through the ring. the spout hole. Visser partiellement les vis Faire passer le bec par sur l'anneau. l'orifice du bec. Enrosque parcialmente los Inserte el surtidor a través tornillos en el anillo. del orificio para surtidor. 1139300-2-A Kohler Co.
Página 5
Tourner l'anneau pour que les vis soient à l'avant et l'arrière. Bien serrer les vis de manière égale. Gire el anillo de manera que los tornillos estén orientados hacia el frente y hacia atrás. Apriete los tornillos con seguridad y uniformemente. Kohler Co. 1139300-2-A...
Página 6
à 5/8" Cubierta de espesor (1,6 cm) menor de 5/8" (1,6 cm). Cubierta de espesor mayor de 5/8" (1,6 cm). Metal Washer Rondelle métallique Dished Washer Arandela de metal Rondelle bombe Ring Arandela cóncava Screw Anneau Anillo Tornillo 1139300-2-A Kohler Co.
Página 7
Align as shown. Tighten screws Aligné comme illustré. on ring. Alinee como se muestra. Serrer les vis Handle sur l'anneau. Poignée Apriete los Manija tornillos en el anillo. Kohler Co. 1139300-2-A...
Página 8
Care and Cleaning For best results, keep the following in mind when caring for your KOHLER product: • Use a mild detergent such as liquid dishwashing soap and warm water for cleaning. Do not use abrasive cleaners that may scratch or dull the surface.
Página 9
If the Faucet should leak or drip during normal use, Kohler Co. will, free of charge, mail to the purchaser the cartridge necessary to put the Faucet in good working condition.
Página 10
Warranty (cont.) Co. is not responsible for labor charges, installation, or other incidental or consequential costs. In no event shall the liability of Kohler Co. exceed the purchase price of the Faucet. If the Faucet is used commercially or is installed outside of North America, or if the finish is gold, non-Vibrant or a painted or powder coated color finish, Kohler Co.
Página 11
En caso de que la Grifería presente fugas o goteo durante el uso normal, Kohler Co. enviará por correo y sin ningún cargo al comprador original, el cartucho necesario para que la Grifería funcione correctamente.
Página 12
Vibrant o un acabado de color con revestimiento de pintura o polvo, Kohler Co. garantiza que la Grifería está libre de defectos de material y mano de obra por un (1) año, a partir de la fecha de instalación, bajo la garantía limitada de un año estándar de Kohler Co.
Página 13
T de conexión rápida **Finish/color code must be specified when ordering. **Vous devez spécifier les codes de la finition et/ou de la couleur quand vous passez votre commande. **Se debe especificar el código del acabado/color con el pedido. Kohler Co. 1139300-2-A...
Página 14
Service Parts/Pièces de rechange/Piezas de repuesto (cont.) 1139300-2-A Kohler Co.
Página 15
Pièce de raccordement Tubo final **Finish/color code must be specified when ordering. **Vous devez spécifier les codes de la finition et/ou de la couleur quand vous passez votre commande. **Se debe especificar el código del acabado/color con el pedido. Kohler Co. 1139300-2-A...