Página 2
Para toda reclamación sobre el producto con garantía o sin garantía, deberá contactar a un Minorista Evolis. El embalaje, los gastos de envío y el seguro de la impresora del lugar de utilización del Minorista Evolis correrán por cuenta del comprador. El Minorista Evolis asumirá los gastos de envío y el seguro de la impresora del taller de reparación en la dirección del comprador.
Página 3
El empleo de estos consumibles aumenta la duración de vida útil de sus insignias y de su impresora Evolis. Al igual que todos los productos Evolis, se ha aportado un cuidado particular en la redacción de este manual. No obstante, si hubiese algún error en estas páginas independientemente de nuestra voluntad, le agradeceríamos...
Página 4
C C o o n n t t e e n n t t s s instalar la impresora Evolis Tecnología y beneficios ..........
Página 5
....... . Lista de los consumibles “Evolis Genuine Product” ..
Página 6
La impresora Tattoo es la más compacta de su categoría, y puede integrarse en todos los tipos de entorno: oficinas, ventanillas, mostradores… La impresora Evolis Tattoo conviene perfectamente para aplicaciones como las insignias empleadas y visitantes, las tarjetas de miembros (asociaciones y clubes) e incluso las tarjetas de visita.
Página 7
P P r r i i m m e e r r c c o o n n t t a a c c t t o o Palanca de la tapa Permite la abertura y el cierre de la tapa de la impresora Cargador de tarjetas Acoge las tarjetas destinadas a imprimirse Receptáculo desmontable...
Página 8
Evolis que le aportará toda la asistencia necesaria. Evolis prestó una atención muy especial a la calidad de este embalaje que le invitamos a conservar en un local seco y limpio.
Página 9
D D e e s s b b l l o o q q u u e e o o a a n n t t e e s s d d e e l l a a i i n n s s t t a a l l a a c c i i ó ó n n Antes de la instalación de la impresora, realice las siguientes operaciones: C C o o n n e e x x i i ó...
Página 10
P P a a n n e e l l d d e e c c o o n n t t r r o o l l d d e e l l a a i i m m p p r r e e s s o o r r a a El panel de control está...
Página 11
óptimo de su equipamiento, sin ningún riesgo de dañarlo. La utilización de cintas de otro origen que Evolis corre el riesgo de dañar seriamente la cabeza de impresión e implica por tanto la interrupción inmediata de la garantía del fabricante.
I I n n s s t t a a l l a a c c i i ó ó n n d d e e l l a a s s t t a a r r j j e e t t a a s s T T i i p p o o s s d d e e t t a a r r j j e e t t a a s s La impresora Tattoo acepta las tarjetas PVC de un grosor incluido entre 0,25 mm.
Página 13
O O t t r r a a s s e e t t a a p p a a s s d d e e l l a a i i n n s s t t a a l l a a c c i i ó ó n n Ya se ha terminado ahora la instalación material de su Impresora Evolis. No obstante, le recomendamos seguir leyendo este manual.
Página 14
P P i i l l o o t t o o d d e e i i m m p p r r e e s s i i ó ó n n W W i i n n d d o o w w s s La Impresora Evolis Tattoo funciona en las plataformas Microsoft Windows XP, Server 2003 y Vista 32 et 64-bits.
Página 15
Etapa 1: Aceptación de las condiciones de garantía Etapa 2: Cerciórese de que el cable USB esté desenchufado Etapa 3: Camino de acceso...
Página 16
Etapa 4: Conexión cable USB Etapa 5: Detección de la Impresora Hacer clic en “siguiente” y/o “continuar” si las siguientes ventanas aparecen.
Página 17
Etapa 6: Final del procedimiento La instalación se ha terminado, imprima una tarjeta de prueba con el fin de comprobar el buen funcionamiento del conjunto.
Página 18
La modificación de estos parámetros por un usuario no informado correría el riesgo de implicar una personalización de baja calidad así como un deterioro del equipamiento. Sea vigilante y contacte a su minorista Evolis que le guiará en el ajuste de estos parámetros cuando proceda.
Página 19
Esta tarjeta registra las informaciones que podrían pedírsele si llama al servicio técnico. Impresora por defecto En función de su aplicación, puede ser importante definir su Impresora Evolis como periférico de impresión por defecto. Atención, en ese caso, todas sus impresiones (no solamente las tarjetas sino igualmente la ofimática) se dirigirán hacia la Impresora Evolis.
Página 20
Tome nota de que este ejemplo no pretende iniciar al operador al funcionamiento de la aplicación Ms-Word. Sólo tiene como objeto establecer una relación entre el grafismo de una tarjeta y los parámetros del piloto de la Impresora Evolis necesarios para su impresión. Parametrización del piloto de impresión Evolis Tattoo a partir de Ms-Word: ■...
Página 21
M M e e n n s s a a j j e e s s d d e e e e r r r r o o r r y y d d i i a a g g n n ó ó s s t t i i c c o o Aunque la Impresora Tattoo se haya concebido para funcionar de manera autónoma, limitando al mínimo sus intervenciones, puede no obstante resultar útil informarse de los principales mensajes de alerta.
Página 22
DE UNA TARJETA una tarjeta La impresora está en modo alimentación manual: introduzca una tarjeta en la impresora. Consulte el capítulo 1 “Instalar la impresora Evolis” LIMPIEZA ■ La impresora requiere una limpieza (DESPUÉS DE 400 Consulte el capítulo 4 INSERCIONES) “Mantenimiento y Conservación”...
Página 23
La impresora comienza de nuevo el ciclo de codificación magnética con una nueva tarjeta. Comprobar los datos y parámetros, si el problema persiste, llame al vendedor Evolis para solicitar asistencia. MODO DE ENFRIAMIENTO ■ El sistema de enfriamiento de la cabeza de impresión está...
Página 24
En este capítulo, encontrará el conjunto de las informaciones requeridas con el fin de realizar algunas manipulaciones simples que podría pedirle el minorista Evolis para asistirle de la manera más eficaz posible. I I m m p p r r e e s s i i ó ó n n d d e e u u n n a a t t a a r r j j e e t t a a d d e e p p r r u u e e b b a a : : La impresión de una tarjeta de prueba permite recoger alguna información técnica propia a su Impresora y...
Página 25
M M a a n n t t e e n n i i m m i i e e n n t t o o c c o o r r r r i i e e n n t t e e La Impresora se suministra con un “equipo de limpieza de lanzamiento”. Evolis también pone a su disposición los siguientes artículos de mantenimiento disponibles con la referencia artículo.
Página 26
Impresora. Con la impresora Evolis se entrega un estuche de limpieza que contiene muestras de estas tarjetas. Los pasos repetidos de la tarjeta dentro de la Impresora limpian los rodillos de transporte de tarjeta, los rodillos de limpieza, la cabeza de impresión y la cabeza magnética (si está...
Página 27
Si estos rodillos debiesen permanecer limpios, le aconsejamos comprobar su calidad su calidad dirigiéndose a su minorista Evolis, con el fin de proceder llegado el caso a su reemplazo. Además del mantenimiento del sistema de transporte de tarjeta que tiene como función limpiarlo, usted puede con una toallita impregnada realizar una limpieza profunda de este elemento.
Página 28
3. Limpie el rodillo con un paño de su estuche de limpieza. Elimine todo el polvo frotándolo ligeramente por toda la superficie del rodillo. 4. Una vez que esté seco, coloque de nuevo el rodillo en la impresora teniendo cuidado con que quede bien en su sitio.
Página 29
Proceda a la limpieza de la cabeza de impresión siguiendo las siguientes instrucciones: 1. Abra la tapa de la Impresora y localice la cabeza de impresión. 2. Coja un bastoncito y presione el tubo en su centro hasta oír el clic. El algodón se impregna de alcohol.
Página 30
M M a a n n t t e e n n i i m m i i e e n n t t o o Las Impresoras Evolis se han concebido con el fin de ofrecer al usuario calidad de personalización, confort de utilización y longevidad del equipamiento.
Página 31
Ante de nada, sírvase contactar a su minorista Evolis con el fin de comprobar con él la necesidad de cambiar la cabeza de impresión. Llegado el caso, le proporcionará una cabeza de impresión de recambio.
Página 32
Etapa 2 - Instalación de la nueva cabeza de impresión 1. Tome nota del código 2. Coja la nueva cabeza indicado en la etiqueta de impresión y gírela blanca pegada en la hacia usted, con el cabeza de impresión. conector blanco Este código se le pedirá...
Proceda también al mantenimiento del rodillo de limpieza y luego ponga en su sitio las tarjetas y cintas. Una vez efectuada la limpieza, su impresora Evolis está de nuevo dispuesta a personalizar sus tarjetas. A A c c t t u u a a l l i i z z a a r r e e l l F F i i r r m m w w a a r r e e La actualización del Firmware es una operación simple, pero que, si no se lleva a término puede...
Página 34
Para poder descargar una actualización a partir del sitio www.evolis.com/en/supservices/access.asp, usted debe registrar previamente su producto en Evolis (véase capítulo registrar su producto para beneficiarse de las actualizaciones): 1. Entre su clave de acceso y contraseña, una página se visualiza.
Página 35
R R e e p p a a r r a a c c i i ó ó n n En este capítulo, descubrirá cómo solucionar algunos incidentes que pueden sobrevenir durante el trabajo. No intervenga nunca en su equipamiento con una herramienta u objeto metálico, correría el riesgo de dañar total o parcialmente el aparato.
Página 36
Impresora. Si a pesar de estas informaciones no consigue solucionar el problema, póngase en contacto con su minorista Evolis. N N o o s s e e i i m m p p r r i i m m e e n n a a d d a a 1.
Página 37
L L a a c c a a l l i i d d a a d d d d e e i i m m p p r r e e s s i i ó ó n n n n o o e e s s s s u u f f i i c c i i e e n n t t e e El tipo de tarjetas utilizado quizá...
Página 38
Si necesita una ayuda técnica suplementaria, encontrará muchas informaciones relativas a la utilización y reparación de las impresoras Evolis en la rúbrica Soporte Y Servicios en el sitio Web de Evolis. Esta rúbrica propone la descarga de las últimas versiones de Firmware, de pilotos de impresión y de manuales usuario, vídeos de utilización y mantenimiento de las Impresoras Evolis y una rúbrica...
Página 39
Use of a shielded cable is required to comply within Class B limits of Part 15 of FCC Rules. Pursuant to Part 15.21 of the FCC Rules, any changes or modifications to this equipment not expressly approved by Evolis Card Printer may cause, harmful interference and void the FCC authorization to operate this equipment.
Página 40
G G a a r r a a n n t t í í a a Para obtener los mejores resultados y aumentar la duración de vida útil de su impresora, utilice consumibles de origen “Evolis Genuine Products” ■ Impresora y cabeza de impresión: garantía 1 año, número de impresiones ilimitado...
Página 41
Ventilación en funcionamiento: aire libre 1 bajo condiciones particulares. 2 Garantía sujeta al estricto respeto de las condiciones específicas de utilización y mantenimiento, así como al empleo de consumibles Evolis. 3 tarjetas de 0.25 mm. (10 mil) deben solamente utilizarse para impresiones monocromas.
Página 42
L L i i s s t t a a d d e e l l o o s s c c o o n n s s u u m m i i b b l l e e s s “ “ E E v v o o l l i i s s G G e e n n u u i i n n e e P P r r o o d d u u c c t t ” ” Código Producto Descripción Cinta multi paneles R3411...
Página 43
E E m m p p l l a a z z a a m m i i e e n n t t o o d d e e l l c c o o d d i i f f i i c c a a d d o o r r m m a a g g n n é é t t i i c c o o El codificador magnético es un módulo instalado en fábrica en la Impresora Tattoo2 Mag. La cabeza de escritura y lectura está colocada debajo del camino recorrido por las tarjetas y después de la cabeza de impresión.
Página 44
B B u u z z ó ó n n d d e e d d i i á á l l o o g g o o “ “ C C o o d d i i f f i i c c a a c c i i ó ó n n M M a a g g n n é é t t i i c c a a ” ” Formato de las pistas, permite elegir la norma ISO deseada para cada pista.