Página 4
Important safety instructions ▪ ▪ Read these instructions. Unplug this apparatus during lightning storms or when unused for long periods of ▪ Keep these instructions. time. ▪ Heed all warnings. ▪ Refer all servicing to qualified service per- ▪ Follow all instructions. sonnel.
Página 5
WARNING – Do not ingest bat- tery, chemical burn hazard. This product contains a coin/button cell battery. If the coin/button cell battery is swallowed it can cause severe internal burns in just 2 hours and can lead to death. Keep new and used batteries away from chil- dren.
Página 6
Windows are registered trademarks of Automatic power-off Microsoft Corporation. Waves MaxxAudio® is a To avoid wasting power, Pa5X will by default au- trademark of Waves Audio Ltd. All other trade- tomatically enter standby mode after two hours marks or registered trademarks are the prop- of non-active use (playing, pressing buttons or erty of their respective holders.
Página 7
61-note semi-weighted keyboards, are designed for a completely authentic feel and full control of expression. Robust and reliable, Pa5X is excellent as a live instrument, but it is also a pow- erful creative tool in studio, helping you in writing songs or soundtracks, while generating a produced sound that makes the perfect demo or ready-to-use me- dia music.
Página 8
And the Vocal Remover will let you sing along with any MP3 Song. There is more, much more, and we invite you to explore Pa5X in depth. Pa5X is the most evocative, powerful, easy-to-use complete Professional Arranger ever...
Página 9
Before starting to play… |7 Before starting to play… What’s in the box After you get your Pa5X, please check that all the listed items are included in the package. If any of them is missing, please contact your KORG dealer imme- diately.
Página 10
You can download the most up-to-date operating system from our web site (www.korg.com/us/support/download/). Please, read the instructions supplied with the operating system. You can see which version of the operating system is installed in your Pa5X by going to the File...
Página 11
The front panel The front panel is where you can find the instrument’s controls. Music stand A music stand is included with your Pa5X. PaAS amplification system You can install the (optional) PaAS amplification system. When installed, control the output volume of the speakers via the MASTER VOLUME slider.
Página 12
10| Overview of the instrument Guide for the music stand and PaAS amplification system Headphones Keyboard...
Página 13
The control panel |11 The control panel The control panel is the part of the front panel where you can find the instru- ment’s controls. Tempo area Sliders and switches area Display Navigation area The Matrix Players area Styles, Pads and Sounds area Markers area Display...
Página 14
12| Overview of the instrument Navigation area Use these controls to go through the menus, pages and parameters, and change the value of the selected parameter . Sounds area Sounds are what you can play on the keyboard. Here you can choose Sound sets saved as Keyboard Sets in a dedicated library.
Página 15
The control panel |13 Players area Styles and Songs can be played back by the two onboard Players. You can assign different elements to each Player, to have another Style or Song ready to play at the end of the current one. You can mix the two Players with the X-FADER. SongBook area The SongBook is a database of ‘songs’, called SongBook Entries.
Página 16
14| Overview of the instrument The Matrix You can use this programmable matrix of big, easy accessible keys to trigger ele- ments and functions (Pads, Chord Sequences, Track Play/Mute, etc.). USB connector Use this socket (that will appear as HOST-F) to connect an USB memory device, like an USB pendrive, or other musical instruments to be used as controllers.
Página 17
The rear panel |15 The rear panel The rear panel is where you can find the various connections. Guide for the music stand and PaAS amplification system Connectors Power connector Audio inputs Use these connectors to connect a microphone, a guitar or another musical in- strument.
Página 18
MIDI ports Use these ports to connect Pa5X to external controllers (master keyboard, MIDI guitar, wind controller, MIDI accordion, MIDI pedalboard…), to a series of expand- ers, or to a computer with a MIDI interface.
Página 19
HOST socket (HOST-F) is available on the front panel. Video out Connect Pa5X to a TV or video monitor, to read lyrics and chords on a bigger display. Power connector Use this socket to plug in the supplied IEC power cable.
Página 20
18| Overview of the instrument Plug the other end of the cable to an AC power outlet. Be sure to use a compat- ible plug. Never force the plug into the socket! WARNING: Connect the plug to an AC socket of matching voltage! Please read the safety information at the beginning of this manual.
Página 21
PEDAL > DAMPER connector to connect a damper pedal, like the (op- tional) KORG PS-1, PS-3 or DS-1H. The DS-1H pedal supports all the nuances of half-pedaling on some acoustic piano sounds. You can experiment how it works by gradually pressing it down, and gradually releasing it, while playing the Concert Grand Sound.
Página 22
20| Setting up the pedals and the audio connections What if the pedals do not behave correctly? If needed, you might have to calibrate the pedals to use their full range of values, without any ‘dead spot’. Also, this procedure allows to choose a pedal’s polarity, in case you are using a pedal working in reverse.
Página 23
Connecting the pedals |21 When the following dialog appears, release the pedal. Touch the lower (now highlighted) button in the display to confirm the mini- mum value. Check if the pedal is working properly. In case it isn’t, repeat the procedure.
Página 24
22| Powering up Powering up Turning the instrument on Connecting the power cable Plug the supplied power cable into the POWER socket on the back of the instru- ment, and the cable plug into a wall power socket. When the cable is connected, the instrument is in standby. WARNING: When the instrument is in standby, it is still connected to the power line.
Página 25
Tilting the display |23 Tilting the display For optimal visibility under any seating position, the display’s tilt angle can be adjusted. Lifting the display Press the UNLOCK button to unlatch the display. Keep the UNLOCK button pressed, and lift the display. Open the safety bracket by detaching it from the top back of the display.
Página 26
24| Powering up While still keeping the UNLOCK button pressed, adjust the tilt angle, and fix the bracket to one of the stops in the bottom of the display housing. CAUTION: Do not apply excessive pressure, or you risk to break it! Release the UNLOCK button to fix the display to the current position.
Página 27
Tilting the display |25 Closing the display Keep the UNLOCK button pressed, and lift the display. Lift the safety bracket, and put it back to the closed position. Still keeping the UNLOCK button pressed, accompany the display down to its housing. Release the UNLOCK button, and gently press the center of the top border...
Página 28
26| Powering up Adjusting the display brightness The display brightness can be adjusted to match the ambient’s light. > Keep the SHIFT and MENU buttons pressed, and use the DIAL to adjust the display brightness. You can also adjust the display (and the strip display) brightness in the Settings >...
Página 29
Listening to the Demo Songs |27 Listening to the Demo Songs You can listen to some songs we prepared, to let you understand what this in- strument can do. > Access the Demo mode > Press the DEMO buttons together. >...
Página 30
28| Choosing and playing the musical resources Choosing and playing the musical resources Opening a Select window When you press the STYLE, SONG, or one of the KEYBOARD SET LIBRARY but- tons, the corresponding Select window appears. Select window can also be opened by touching the name of the correspond- ing element (Style, Song, Keyboard Set, Mic or Guitar Preset…) in the display.
Página 31
Opening a Select window |29 For example, this is the Select window when browsing for a Keyboard Set: Groups Type Selected Keyboard Set Upper level (folders Current Pages Lower level (individual corresponding to Categories) directory elements) If you are lost while browsing though the data, you can return to the folder con- taining the selected element by touching the Locate ( button.
Página 32
30| Choosing and playing the musical resources Choosing your preferred Keyboard Set Choosing the ‘My Setting’ Keyboard Set > Press the MY SETTING button to choose your preferred sounds. The My Setting Keyboard Set My Setting is a special Keyboard Set, where you can save your preferred set- tings for things like Keyboard sounds, effects, control sliders and switches, the assignable switches.
Página 33
Playing and controlling the sound |31 Playing and controlling the sound Playing the keyboard The instrument’s keyboard is like a piano keyboard. Just play it! With some Sounds, you can press the keys while they are down, and the sound might vary (for example, you might hear more vibrato).
Página 34
32| Choosing and playing the musical resources Using the Matrix The Matrix of programmable buttons can do several different things (triggering Pads, Chord Sequences, Track Play/Mute, etc.). Touch one or more of them to select the desired function. If they are on/off switches, touch them again to turn them off.
Página 35
Starting and stopping the Styles |33 Starting and stopping the Styles You can manually start and stop the automatic accompaniment, by using the controls in the PLAYER 1 PLAYER 2 section. Stop/ Play/Stop Go to Start > Set the right mix >...
Página 36
34| Choosing and playing the musical resources > Stop the accompaniment > Press the PLAY/STOP button again. > As an alternative, you can presse the STOP/GO TO START ( ) button. > Start and stop both Players at the same time You can start both Players at the same time, to mix them with the X-FADER while...
Página 37
Starting, stopping and controlling the Songs |35 Starting, stopping and controlling the Songs You can manually start and stop the Songs, by using the controls in the PLAYER PLAYER 2 section. Stop/ Play/Stop Go to Start > Set the right mix >...
Página 38
36| Choosing and playing the musical resources With an MP3 Song: File path In Play: Remaining time Tempo variation Elapsed time Fast Rewind/Fast Forward controls In Stop: Total song length > Fast Forward the Song > Touch the FAST FORWARD ( button once to jump to the next measure (MIDI Song) or to the next second (MP3 Song).
Página 39
Starting, stopping and controlling the Songs |37 > Start and stop both Players at the same time You can start both Players at the same time, to mix them with the X-FADER while playing. > Keep the SHIFT button pressed, and press any of the two PLAY/STOP buttons to start both Players at the same time.
Página 40
A deterioration that DECLARATION OF CONFORMITY (FOR USA) might arise can be a sound signal emitted. Responsible Party: KORG USA INC. This will stop when the electromagnetic dis- turbance ceases. Address: 316 SOUTH SERVICE ROAD, MELVILLE...
Página 42
Consignes importantes de sécurité ▪ ▪ Veuillez lire ces consignes. Débranchez cet appareil en cas d’orage ou s’il doit rester inutilisé durant une période ▪ Conservez ces consignes. assez longue. ▪ Tenez compte de tous les avertissements. ▪ Pour tout dépannage ou entretien, veuillez ▪...
Página 43
AVERTISSEMENT – La pile ne peut pas être ingérée: il y a risque de brûlures par produits chimiques. Ce produit contient une pile bouton. L’ingestion de la pile bouton peut provoquer de très graves brûlures internes en 2 heures à peine pouvant entraîner le décès de la per- sonne.
Página 44
Google Inc. MS-DOS et Windows sont des Coupure d’alimentation automatique marques déposées de Microsoft Corporation. Pour économiser l’énergie, le Pa5X se met auto- Waves MaxxAudio® est une marque commer- matiquement hors tension (en veille) après deux ciale de Waves Audio Ltd. Les autres marques heures d’inactivité...
Página 45
époques et cultures ainsi que la place nécessaire pour vos propres ajouts. Le Pa5X est facile à jouer grâce au système Pa5X KORG (DNC) qui permet au musicien d’introduire de subtiles nuances et articulations sonores d’une grande expressivité.
Página 46
La fonction “Vocal Remover” vous permet de chanter vous-même sur des morceaux MP3. Pour découvrir tout le reste, nous vous invitons à explorer le Pa5X en profon- deur. Le Pa5X est l’arrangeur professionnel le plus évocateur, le plus puissant, le plus simple à...
Página 47
MIDI. Options Après l’achat du Pa5X, vous pouvez y ajouter les options suivantes: > L’élégant pied de clavier KORG ST-SV1-BK, recommandé pour votre sécurité...
Página 48
Cette opération écrase toutes les données utilisateur! Charger le système d’exploitation Votre Pa5X peut être mis à jour avec les nouvelles versions du système d’exploi- tation. Vous pouvez télécharger le système d’exploitation le plus récent de notre site web (www.korg.com/us/support/download/). Veuillez lire les instructions accompagnant le système d’exploitation.
Página 49
Façade La façade abrite les commandes de l’instrument. Pupitre Votre Pa5X est livré avec un pupitre. Système d’amplification PaAS Le système d’amplification PaAS est disponible en option. S’il est installé, vous pouvez régler le volume des haut-parleurs avec le curseur MASTER VOLUME.
Página 50
10 | Aperçu de l’instrument Guide pour pupitre et système d’amplification PaAS Casque Clavier...
Página 51
Panneau de commandes | 11 Panneau de commandes Le panneau de commandes de l’instrument permet de l’exploiter. Tempo Curseurs et commutateurs Ecran Navigation Matrice Lecteurs Zone de Styles, pads et Sons marqueurs Ecran Touchez l’écran tactile pour interagir avec l’instrument. L’écran peut être incliné pour une lisibilité...
Página 52
12 | Aperçu de l’instrument Zone de navigation Ces contrôleurs permettent de naviguer dans les menus, les pages et les para- mètres ainsi que de changer le réglage du paramètre sélectionné. Zone de sons Les sons correspondent à ce que vous entendez quand vous jouez sur le clavier. Vous pouvez sélectionner des séries de sons sauvegardées sous forme de “Key- board Sets”...
Página 53
Panneau de commandes | 13 Zone des lecteurs Les deux lecteurs internes peuvent reproduire des morceaux et des Styles. Vous pouvez assigner différents éléments à chaque lecteur pour pouvoir lancer direc- tement un autre Style ou morceau à la fin de celui en cours. Vous pouvez mixer les deux lecteurs avec le X-FADER.
Página 54
14 | Aperçu de l’instrument Matrice Vous pouvez utiliser cette matrice programmable constituée de grands boutons facilement accessibles pour déclencher des éléments et des fonctions (pads, suites d’accords, réglage Play/Mute d’une piste etc.). Prise USB Utilisez cette prise (HOST-F) pour brancher un support de mémoire USB comme une clé...
Página 55
Panneau arrière | 15 Panneau arrière Le panneau arrière permet d’effectuer diverses connexions. Guide pour pupitre et système d’amplification PaAS Prises Prise d’alimentation Entrées audio Utilisez ces prises pour brancher un microphone, une guitare ou un autre instru- ment. Le mini-jack STEREO permet de brancher directement la sortie audio d’un lecteur multimédia, d’un smartphone ou d’une tablette.
Página 56
Prises MIDI Ces prises MIDI permettent de relier le Pa5X à des contrôleurs externes (clavier maître, guitare MIDI, contrôleur à vent, accordéon MIDI, pédalier MIDI…), à une série d’expandeurs ou à un ordinateur avec interface MIDI.
Página 57
HOST2-R). Une autre prise HOST (HOST-F) est disponible en façade. Sortie vidéo Branchez le Pa5X à un écran TV ou vidéo pour afficher les paroles et les accords sur grand écran. Prise d’alimentation Branchez le câble d’alimentation IEC fourni à cette prise.
Página 58
18 | Aperçu de l’instrument Branchez l’autre extrémité du câble à une prise secteur. Veillez à utiliser une fiche compatible. Ne forcez jamais une fiche dans une prise! AVERTISSEMENT: Branchez la fiche à une prise secteur ayant une tension adé- quate! Veuillez lire les informations relatives à...
Página 59
PEDAL > DAMPER peut accueillir une pédale de maintien (sustain) comme la KORG PS-1, PS-3 ou DS-1H. La pédale DS-1H détecte toutes les nuances de jeu de pédale restituées avec certains sons de piano acoustique. Vous pouvez tester son fonctionnement en la pressant progressivement puis en la relâchant...
Página 60
20 | Configuration des pédales et connexions audio Que faire si une pédale ne fonctionne pas correctement? Il peut être nécessaire de calibrer les pédales pour exploiter toute leur course sans “points morts”. Cette procédure permet aussi de choisir la polarité de la pédale au cas où...
Página 61
Connexion de pédales | 21 Quand la fenêtre suivante apparaît, relâchez la pédale. Touchez le bouton (éclairé à son tour) pour confirmer la valeur mini- mum. Vérifiez si la pédale fonctionne correctement. Si ce n’est pas le cas, recom- mencez cette procédure. Appuyez sur le bouton EXIT pour retourner à...
Página 62
22 | Mise sous tension Mise sous tension Mise sous tension de l’instrument Connexion du câble d’alimentation Branchez le câble d’alimentation fourni à la prise POWER en face arrière ainsi qu’à une prise secteur. Quand le câble est branché, l’instrument est en veille. AVERTISSEMENT: Quand l’instrument est en veille, il reste branché...
Página 63
Incliner l’écran | 23 Incliner l’écran Pour une visibilité optimale dans n’importe quelle position assise, vous pouvez régler l’inclinaison de l’écran. Soulever l’écran Appuyez sur le bouton UNLOCK pour déverrouiller l’écran. Maintenez le bouton UNLOCK enfoncé et soulevez l’écran. Déployez la béquille de sécurité en la détachant de la partie haute de l’ar- rière de l’écran.
Página 64
24 | Mise sous tension Tout en maintenant le bouton UNLOCK enfoncé, réglez l’inclinaison de l’écran et fixez la béquille dans l’une des séries d’encoches pratiquées dans le logement de l’écran. ATTENTION: N’exercez pas de pression excessive: cela risquerait de l’endom- mager! Relâchez le bouton UNLOCK...
Página 65
Incliner l’écran | 25 Abaisser l’écran Maintenez le bouton UNLOCK enfoncé et soulevez l’écran. Soulevez la béquille de sécurité et rabattez-la. Maintenez toujours le bouton UNLOCK enfoncé et abaissez l’écran dans son logement. Relâchez le bouton UNLOCK et appuyez doucement sur le centre du bord supérieur de l’écran pour le verrouiller en position initiale.
Página 66
26 | Mise sous tension Régler la luminosité de l’écran Vous pouvez régler la luminosité en fonction de la lumière ambiante. > Maintenez les boutons SHIFT et MENU enfoncés et actionnez la molette pour régler la luminosité de l’écran. Vous pouvez aussi régler la luminosité de l’écran (et des affichages de com- mande) à...
Página 67
Ecouter des morceaux de démonstration | 27 Ecouter des morceaux de démonstration Vous pouvez écouter quelques morceaux de démonstration pour découvrir les possibilités de cet instrument. > Passer en mode Demo > Appuyez simultanément sur les boutons DEMO. > Ecouter tous les morceaux de démonstration >...
Página 68
28 | Choisir et écouter les ressources musicales Choisir et écouter les ressources musicales Ouvrir une fenêtre de sélection Avec une pression sur le bouton STYLE, SONG ou un des boutons KEYBOARD LIBRARY, vous ouvrez la fenêtre de sélection correspondante. fenêtre de sélection peut aussi être ouverte en touchant le nom de l’élé- ment correspondant (Style, morceau, Keyboard Set, voix, preset de guitare etc.)
Página 69
Ouvrir une fenêtre de sélection | 29 A titre d’exemple, la fenêtre de sélection suivante permet de sélectionner un Keyboard Set: Groupes Type Keyboard Set selectionné Niveau supérieur (dossiers Répertoire Pages Niveau inférieur correspondant aux catégories) actuel (éléments individuels) Vous pouvez toujours quitter cette fenêtre d’une pression sur le bouton EXIT en touchant la commande Exit...
Página 70
30 | Choisir et écouter les ressources musicales Choisir votre série de sons favorite Choisir le Keyboard Set ‘My Setting’ > Appuyez sur le bouton MY SETTING pour choisir vos sons favoris. Keyboard Set ‘My Setting’ My Setting est un Keyboard Set (série de sons) spécial dans lequel vous pouvez sauvegarder vos réglages initiaux favoris pour les sons de clavier, les effets, les commutateurs et curseurs de contrôle, les commutateurs assignables etc.
Página 71
Utiliser et piloter des sons | 31 Utiliser et piloter des sons Jouer sur le clavier Le clavier de l’instrument est comme un clavier de piano: il suffit de jouer dessus! Avec certains sons, une pression supplémentaire sur les touches modifie le son (en accentuant le vibrato, par exemple).
Página 72
32 | Choisir et écouter les ressources musicales Utiliser la matrice La matrice de boutons programmables peut avoir différentes fonctions (déclen- chements de pads ou de suites d’accords, activation/coupure de piste etc.). Tou- chez-en un ou plusieurs pour activer la fonction voulue. S’ils agissent comme boutons on/off, touchez-les de nouveau pour les couper.
Página 73
Lancer et arrêter des Styles | 33 Lancer et arrêter des Styles Vous pouvez lancer et arrêter manuellement l’accompagnement automatique en utilisant les commandes de la section PLAYER 1 PLAYER Stop/ Play/Stop Go to Start > Régler le mixage > Vérifiez que le X-FADER est à...
Página 74
34 | Choisir et écouter les ressources musicales > Lancer les deux lecteurs simultanément Vous pouvez lancer les deux lecteurs simultanément et les mélanger avec le X-FADER durant la lecture. > Maintenez le bouton SHIFT enfoncé et appuyez sur un des deux boutons PLAY/STOP pour lancer les deux lecteurs simultanément.
Página 75
Lancer, arrêter et piloter les morceaux | 35 Lancer, arrêter et piloter les morceaux Vous pouvez lancer et arrêter manuellement les morceaux en utilisant les com- mandes de la section PLAYER 1 PLAYER Stop/ Play/Stop Go to Start > Régler le mixage >...
Página 76
36 | Choisir et écouter les ressources musicales Morceau MP3: Hiérarchie En lecture: Temps résiduel Variation de Temps écoulé Recul/avance rapide A l’arrêt: Longueur totale du tempo morceau > Avance rapide dans le morceau > Appuyez une fois sur le bouton FAST FORWARD ( pour sauter à...
Página 77
Lancer, arrêter et piloter les morceaux | 37 > Lancer les deux lecteurs simultanément Vous pouvez lancer les deux lecteurs simultanément et les mélanger avec le X-FADER durant la lecture. > Maintenez le bouton SHIFT enfoncé et appuyez sur un des deux boutons PLAY/STOP pour lancer les deux lecteurs simultanément.
Página 78
En cas de radiations électromagnétiques, DÉCLARATION DE CONFORMITÉ (ÉTATS-UNIS) la qualité audio peut être temporairement Responsible Party: KORG USA INC. dégradée. Cette dégradation peut, exemple, générer un signal sonore. Celui-ci Address: 316 SOUTH SERVICE ROAD, MEL- s’arrête dès que les interférences électroma-...
Página 80
Wichtige Sicherheitshinweise ▪ ▪ Lesen Sie sich diese Hinweise durch. Lösen Sie im Falle eines Gewitters oder wenn das Instrument längere Zeit nicht verwendet ▪ Bewahren Sie diese Hinweise auf. werden soll, den Netzanschluss. ▪ Befolgen Sie alle Warnungen. ▪ Überlassen Sie alle Wartungsarbeiten einem ▪...
Página 81
WARNUNG – Verschlucken Sie niemals die Batterie – es besteht chemische Verbrennungsgefahr. Dieses Instrument enthält eine Knopfbatterie. Das Verschlucken der Knopfbat- terie kann innerhalb von 2 Stunden ernste Verbrennungen verursachen, die zum Tod führen können. Bewahren Sie Knopfbatterien niemals in Der Blitz in einem gleichwinkligen Drei- Reichweite von Kleinkindern auf.
Página 83
76er- oder 61er-Tastatur sorgen für eine ebenso authentische wie expressive Ansprache. Das Pa5X ist zudem so robust und zuverlässig, dass es sich bedenkenlos für den Bühneneinsatz eignet. Natürlich macht es auch im Studio eine gute Figur, wo es Ihnen beim Komponieren neuer Songs und Filmmusiken hilft.
Página 84
Stimmenausblendung erlaubt sogar das Singen zu einem fertig produzierten MP3-Song. Das Pa5X bietet noch zahlreiche weitere große und kleine Details, die Sie unbe- dingt entdecken müssen. Spätestens dann werden Sie zugeben, dass das Pa5X ein rundum gelungenes Arranger-Keyboard ist. Wir wünschen Ihnen viel Spaß...
Página 85
Ein eleganter KORG ST-SV1-BK Ständer, der perfekt zum Design des Instru- ments passt und diesem einen sicheren Halt bietet. VORSICHT: Der Pa5X Professional Arranger sollte bei Bedarf nur auf ein KORG ST-SV1-BK Stativ gestellt werden. Die Verwendung anderer Stative kann zu Sta- bilitätsproblemen und Verletzungen führen.
Página 86
Neue Systemversionen finden Sie unter www.korg.com/us/support/download/. Hinweise zum Laden des neuen Betriebssystems werden gemeinsam mit den Daten ins Netz gestellt. Um zu erfahren, welche Systemversion Ihr Pa5X enthält, müssen Sie zu einer „File“-Seite springen und im Seitenmenü den „System Info“-Befehl wählen.
Página 87
Frontplatte | 9 Vorstellung des Instruments Frontplatte Die Frontplatt enthält die Bedienelemente. Notenpult Zum Lieferumfang des Pa5X gehört ein Notenpult. PaAS Lautsprecherleiste Die optionale Lautsprecherleiste PaAS können Sie selbst installieren. Die Laut- stärke der Lautsprecher wird mit dem MASTER VOLUME-Regler eingestellt.
Página 88
10 | Vorstellung des Instruments Aufhängung für das Notenpult und PaAS-Verstärkersystem Kopfhörer Tastatur...
Página 89
Bedienfeld | 11 Bedienfeld Das Bedienfeld enthält die Regler und Taster für die Bedienung des Instruments. Temposektion Fader- und Tastersektion Display Navigationsbereich Die Matrix Player-Sektion Styles, Pads und Marker Klangfarbenanwahl Display Das berührungsempfindliche Display zeigt alle für die Bedienung wichtigen Informationen an.
Página 90
12 | Vorstellung des Instruments Navigationsbereich Mit diesen Bedienelementen können Sie Menüs, Display-Seiten und Parameter aufrufen sowie den angewählten Parameter editieren. Klangfarbenanwahl Die Klangfarben können über die Tastatur gespielt werden. Hier wählen Sie eine Klangfarbengruppe (ein sog. „Keyboard Set“) mit der gewünschten Klangfarbe. Styles, Pads und Marker Mit „Styles“...
Página 91
Bedienfeld | 13 Player-Sektion Die beiden Player dienen zum Abspielen von Styles und Songs. Den Playern kön- nen unterschiedliche Elemente zugordnet werden, damit der neue Style bzw. Song gleich im Anschluss startbereit ist. Mit dem X-FADER kann man die Aus- gabe der beiden Player mischen.
Página 92
14 | Vorstellung des Instruments Die Matrix Die programmierbare Tastermatrix erlaubt das Triggern von Elementen und Aktivieren von Funktionen (PADs, Akkordsequenzen, Aktivierung/Stummschal- ten von Spuren usw.). USB-Anschluss An diesen Port (intern heißt er HOST-F) kann ein USB-Datenträger wie ein Spei- cherstick (USB) oder ein anderes Instrument, das als Controller fungieren soll, angeschlossen werden.
Página 93
Rückseite | 15 Rückseite Auf der Rückseite befinden sich die Anschlussbuchsen des Instruments. Aufhängung für das Notenpult und PaAS-Verstärkersystem Anschlüsse Netzanschluss Audio-Eingänge Hier können Sie ein Mikrofon, eine Gitarre oder ein anderes Instrument anschlie- ßen. An die praktische STEREO-Miniklinkenbuchse kann ein Player, ein Smart- phone oder ein Smartphone/Tablet angeschlossen werden.
Página 94
An die DAMPER-Buchse kann ein Dämpferpedal angeschlossen werden. Die ASSIGNABLE-Buchse ist für ein Schwellpedal oder einen Fußtaster gedacht. MIDI-Anschlüsse Über seine MIDI-Buchsen kann das Pa5X mit externen Steuerquellen (Master- keyboard, MIDI-Gitarre, MIDI-Blasinstrument, MIDI-Akkordeons usw.), Klanger- zeugern und einem Computer mit MIDI-Schnittstellen verbunden werden.
Página 95
Instrument, das als Controller fungieren soll (HOST1-R, HOST2-R). Auf der Vorderseite gibt es einen weiteren HOST-Port (HOST-F). Video-Ausgang Über diese Buchse kann das Pa5X zwecks Anzeige der Liedtexte und Akkorde an einen Fernseher oder Monitor angeschlossen werden. Netzanschluss...
Página 96
18 | Vorstellung des Instruments Verbinden Sie das andere Kabelende mit einer geeigneten Steckdose. Eventuell benötigen Sie einen anderen Netzstecker. Schieben Sie den Stecker niemals mit Gewalt in eine Steckdose! WARNUNG: Schließen Sie den Stecker an eine Steckdose mit der richtigen Spannung an! Bitte lesen Sie sich zunächst die Vorsichtsmaßnahmen ganz vorne durch.
Página 97
Anschließen der Pedale und Herstellen der Audioverbindungen Anschließen der Pedale Anschließen des Dämpferpedals Schließen Sie ein (optionales) Dämpferpedal wie das KORG PS-1, PS-3 oder DS-1H an die PEDAL > DAMPER-Buchse an. Bei bestimmten Flügelklangfarben arbeitet das DS-1H-Pedal stufenlos. Nach Anwahl der „Concert...
Página 98
20 | Anschließen der Pedale und Herstellen der Audioverbindungen Was tun, wenn die Pedale nicht funktionieren? Eventuell müssen die Pedale nach einer Weile „kalibriert“ werden, wenn ihr Regelweg plötzlich eingeschränkt zu sein scheint. Für Fußtaster kann man hier bei Bedarf eine andere Polarität wählen. Gehen Sie zur Seite „Settings >...
Página 99
Anschließen der Pedale | 21 Wenn folgende Meldung erscheint, dürfen Sie das Pedal freigeben/hochklap- pen. Drücken Sie den unteren Button (der jetzt heller dargestellt wird), um zu bestätigen, dass die Spielhilfe den Mindestwert sendet. Überprüfen Sie, ob sich das Pedal jetzt erwartungsgemäß verhält. Wenn nicht, müssen Sie diesen Vor- gang noch einmal wiederholen.
Página 100
22 | Einschalten Einschalten Einschalten des Instruments Anschließen des Netzkabels Verbinden Sie das beiliegende Netzkabel mit der POWER-Buchse auf der Rück- seite und schließen Sie das andere Ende an eine Steckdose an. Nach Anschließen des Kabels befindet sich das Instrument im Bereitschaftsbe- trieb.
Página 101
Neigen des Displays | 23 Neigen des Displays Das Display kann bei Bedarf angehoben (oder abgesenkt) werden. Anheben des Displays Drücken Sie den UNLOCK-Taster, um das Display zu entriegeln. Halten Sie den UNLOCK-Taster gedrückt, während Sie das Display anheben. Öffnen Sie die Stütze, indem Sie sie von der Rückseite des Displays herun- terklappen.
Página 102
24 | Einschalten Halten Sie UNLOCK gedrückt, während Sie die gewünschte Neigung einstel- len. Verankern Sie die Stütze in einer der Kerben innerhalb des Display-Fachs. VORSICHT: Gehen Sie behutsam vor, um keinen Schaden anzurichten! Geben Sie den UNLOCK-Taster frei, um das Display in der aktuellen Position zu halten.
Página 103
Neigen des Displays | 25 Absenken des Displays Halten Sie den UNLOCK-Taster gedrückt, während Sie das Display anheben. Klappen Sie die Stütze hinter dem Display hoch. Halten Sie den UNLOCK-Taster gedrückt, während Sie das Display langsam absenken. Geben Sie den UNLOCK-Taster frei und drücken Sie behutsam in der Mitte auf den oberen Display-Rand, um das Display zu verriegeln.
Página 104
26 | Einschalten Einstellen der Display-Helligkeit Bei bestimmten Lichtverhältnissen muss eventuell die Display-Helligkeit geän- dert werden. > Halten Sie den SHIFT- und MENU-Taster gedrückt, während Sie mit dem DATENRAD die Helligkeit ändern. Die Helligkeit des Displays (und des Display-Streifens) kann auch auf der Seite „Settings >...
Página 105
Anhören der Demosongs | 27 Anhören der Demosongs Das Instrument enthält ab Werk ein paar Demosongs, die seine wichtigsten Funk- tionen veranschaulichen. > Aufrufen des Demo-Modus’ > Drücken Sie DEMO gleichzeitig. > Anhören der Demosongs > Drücken Sie nach Aufrufen des Demo-Modus’ keinen Taster. Alle Demosongs werden der Reihe nach abgespielt.
Página 106
28 | Anwahl und Einsatz der Musik-Ressourcen Anwahl und Einsatz der Musik-Ressourcen Öffnen eines Anwahlfensters Wenn Sie STYLE, SONG oder einen der KEYBOARD SET LIBRARY-Taster drü- cken, erscheint das zugehörige Anwahlfenster. Anwahlfenster kann man auch aufrufen, indem man den Namen eines Ele- ments (Style, Song, Keyboard Set, Stimmen- oder Gitarreneffekt usw.) im Display drückt.
Página 107
Öffnen eines Anwahlfensters | 29 Nachstehend sehen Sie beispielsweise das Anwahlfenster für Keyboard Sets: Gruppen Ausgewähltes Keyboard Set Obere Ebene Offene Seiten Untere Ebene (Kategorie-Ordner) Verzeichnis (Einzelelemente) Um das Fenster wieder zu verlassen, drücken Sie entweder den EXIT-Taster oder den [Exit]-Befehl oben links im Display. Styles und Songs können wahlweise mit Player 1 oder 2 abgespielt werden.
Página 108
30 | Anwahl und Einsatz der Musik-Ressourcen Anwahl von Keyboard Sets Aufrufen des ‘My Setting’-Keyboard Sets > Drücken Sie den SETTING-Taster, um Ihre bevorzugten Klangfarben zu verwenden. Über das ‘My Setting’-Keyboard Set „My Setting“ ist ein spezielles Keyboard Set, in dem man folgende Aspekte sichern kann: Klangfarben der Tastaturparts, Effekte sowie die Funktionen der Regler und definierbaren Taster.
Página 109
Spielen und Beeinflussen der Klangfarben | 31 Spielen und Beeinflussen der Klangfarben Spielen auf der Tastatur Die Tastatur dieses Instruments ähnelt jener eines Klaviers. Spielen Sie doch mal ein paar Noten! Bei bestimmten Klangfarben ändert sich ein Aspekt (z.B. die Vibrato-Intensität), wenn man eine angeschlagene Taste noch weiter hinunterdrückt.
Página 110
32 | Anwahl und Einsatz der Musik-Ressourcen Verwendung der Matrix Die programmierbare Tastermatrix kann flexibel belegt werden (Spielen von PADs, Akkordsequenzen, Aktivieren/Stummschalten von Spuren usw.). Drücken Sie einen Taster, um die zugeordnete Funktion auszulösen. Handelt es sich um eine An/Aus-Funktion, müssen Sie ihn erneut drücken, um die Funktion wieder zu deaktivieren.
Página 111
Starten und Anhalten eines Styles | 33 Starten und Anhalten eines Styles Die Begleitautomatik kann mit den Tastern in der PLAYER 1- oder PLAYER 2-Sektion bedient werden. Stop/ Play/Stop Go to Start > Einstellen der Abmischung > Schieben Sie den X-FADER komplett zum Player, den Sie hören möchten.
Página 112
34 | Anwahl und Einsatz der Musik-Ressourcen > Anhalten der Begleitung > Drücken Sie den PLAY/STOP )-Taster erneut. > Alternativ hierzu können Sie den STOP/GO TO START ( )-Taster betätigen. > Simultanes Starten bzw. Anhalten beider Player Bei Bedarf können beide Player gleichzeitig gestartet und dann mit dem X-FA- „gemischt“...
Página 113
Starten, Anhalten und Steuern von Songs | 35 Starten, Anhalten und Steuern von Songs Die Songs können mit den Tastern in der PLAYER 1- oder PLAYER 2-Sektion bedient werden. Stop/ Play/Stop Go to Start > Einstellen der Abmischung > Schieben Sie den X-FADER komplett zum Player, den Sie hören möchten.
Página 114
36 | Anwahl und Einsatz der Musik-Ressourcen Im Falle eines MP3-Songs: Dateipfad Während der Wiedergabe: Tempovariation Verstrichene Zeit Zurück-/ Vorspulen Verbleibende Zeit Wiedergabe angehalten: Gesamt- länge des Songs > Vorspulen > Drücken Sie den FAST FORWARD ( )-Taster ein Mal, um zum nächsten Takt (MIDI-Song) bzw.
Página 115
Starten, Anhalten und Steuern von Songs | 37 > Simultanes Starten bzw. Anhalten beider Player Bei Bedarf können beide Player gleichzeitig gestartet und dann mit dem X-FA- „gemischt“ werden. > Halten Sie den SHIFT-Taster gedrückt, während Sie einen der beiden PLAY/ STOP )-Taster drücken, um beide Player gleichzeitig zu starten.
Página 116
Strahlungen können KONFORMITÄTSERKLÄRUNG (für die USA) sich nachteilig auf die Audiowiedergabe aus- Responsible Party: KORG USA INC. wirken. In bestimmten Fällen führt dies zur Ausgabe eines unerwünschten Signals. Diese Address: 316 SOUTH SERVICE ROAD, MEL- Phänomen verschwindet jedoch, sobald die VILLE elektromagnetischen Störung behoben wird.
Página 118
Avvertenze importanti sulla sicurezza ▪ ▪ Leggete le istruzioni. Scollegate lo strumento dalla presa di cor- rente durante i temporali, o nel caso non ne ▪ Conservate le istruzioni. sia previso l'uso per un lungo periodo. ▪ Rispettate tutte le avvertenze. ▪...
Página 119
ATTENZIONE - Rischio di ustione chimica: non ingerite la batteria! Questo prodotto contiene una batteria a bottone. L’ingerimento di questo tipo di batteria può causare gravissime ustioni interne in circa due ore, e provocare la morte. Tenete le batterie nuove e usate lontano dal- la portata dei bambini.
Página 120
Windows sono marchi registrati di Microsoft Spegnimento automatico Corporation. Waves MaxxAudio® è un marchio Per evitare sprechi di energia, Pa5X entrerà au- registrato di Waves Audio Ltd. Tutti gli altri mar- tomaticamente in modalità standby dopo due chi e marchi registrati sono proprietà dei rispet- ore di funzionamento senza attività...
Página 121
Solido e affidabile, Pa5X è un ottimo strumento live, ma si rivela anche un grande strumento da studio, dove offre un valido aiuto creativo nella composizione di canzoni o colonne sonore, e dove il suo suono ‘prodotto’...
Página 122
Pa5X. Microfono e chitarra possono essere collegati agli ingressi audio dedicati, ed elaborati con gli eccellenti effetti incorporati. Pa5X porta con sé tutta la nostra lunga esperienza nella realizzazione di armonizzatori per la voce e di effetti per chitarra.
Página 123
Prima di iniziare a suonare… |7 Prima di iniziare a suonare… Cosa c’è nella scatola Una volta ricevuto il vostro Pa5X, controllate che nell’imballo si trovino tutti gli oggetti elencati di seguito. Se dovesse mancarne qualcuno, vi preghiamo di con- tattare immediatamente il rivenditore KORG.
Página 124
ATTENZIONE: Non installate un sistema operativo diverso da quello ufficiale for- nito da KORG per Pa5X. L’installazione di un sistema operativo creato per model- li diversi o scaricati da siti web non ufficiali può causare perdita di dati e danni permanenti allo strumento.
Página 125
Pannello frontale Il pannello frontale contiene i controlli dello strumento. Leggio Il leggio è fornito di serie con Pa5X. Sistema di amplificazione PaAS È possibile installare il sistema di amplificazione (opzionale) PaAS. Se installato, controllate il volume degli altoparlanti tramite il cursore MASTER VOLUME.
Página 126
10| Panoramica sullo strumento Guida per il leggio e il sistema di amplificazione PaAS Cuffie Tastiera...
Página 127
Pannello di controllo |11 Pannello di controllo Il pannello di controllo è la parte del pannello frontale in cui si trovano i controlli dello strumento. Controlli di Tempo Area cursori e Controlli di pulsanti Display La Matrix navigazione Area dei Area di Style, Pad Area dei Sound Player...
Página 128
Area dei Sound Nella lingua di Pa5X, i Sound sono i suoni che vengono suonati sulla tastiera. In questa sezione si possono scegliere le combinazioni di Sound salvate sotto for- ma di Keyboard Set nella libreria dedicata.
Página 129
Pannello di controllo |13 Area dei Player I due Player incorporati permettono di suonare Style e Song. È possibile asse- gnare elementi diversi a ogni Player, per avere uno Style o una Song pronta a suonare al termine dello Style o della Song attuale. È possibile mixare i due Player con l’X-FADER.
Página 130
14| Panoramica sullo strumento La Matrix È possibile usare questa matrice programmabile di tasti (grandi e facili da ‘col- pire’) per richiamare elementi musicali e funzioni (Pad, Chord Sequence, Track Play/Mute, ecc.). Connettore USB Usate questa presa (che apparirà come HOST-F nel display) per collegare un di- spositivo di memoria USB, ad esempio una pendrive USB, oppure altri strumenti...
Página 131
Pannello posteriore |15 Pannello posteriore Il pannello posteriore contiene la maggior parte delle connessioni. Guida per il leggio e il sistema di amplificazione PaAS Connettori Connettore di alimentazione Ingressi audio Usate questi connettori per collegare un microfono, una chitarra o qualsiasi altro strumento musicale.
Página 132
(footswitch). Porte MIDI Usate queste porte per collegare Pa5X a controller esterni (tastiera master, chi- tarra MIDI, controller a fiato, fisarmonica MIDI, pedaliera MIDI…), ad una serie di expander, o ad un computer dotato di interfaccia MIDI.
Página 133
Pannello posteriore |17 Porte USB Usate queste prese per collegare Pa5X ad un personal computer o ad un tablet (DEVICE) o per collegare fino a due dispositivi di memoria USB, quali una pen- drive USB, oppure un altro strumento musicale da utilizzare come controller (HOST1-R, HOST2-R).
Página 134
18| Panoramica sullo strumento Collegate l’altra estremità del cavo ad una presa di corrente standard. Assicuratevi di star utilizzando una spina compatibile. Mai forzare la spina nella presa! ATTENZIONE: Collegate la spina ad una presa di corrente del giusto voltaggio! Vi preghiamo di leggere attentamente le precauzioni contenute all’inizio di que- sto manuale.
Página 135
PEDAL > DAMPER per collegare un pedale damper, ad esem- pio uno dei modelli (opzionali) KORG PS-1, PS-3 o DS-1H. Il pedale DS-1H consente, con alcuni suoni di pianoforte acustico, di avere tutte le sfumature del mezzo-pe- dale. Potete sperimentarne il funzionamento premendolo gradualmente, e poi...
Página 136
20| Configurare i pedali e le connessioni audio E se i pedali non funzionano correttamente? Se necessario, ricalibrate i pedali, in modo da poter sfruttare interamente la loro escursione, senza nessun ‘punto morto’. Inoltre, nel caso il pedale funzionasse al contrario, questa procedura consente di cambiarne la polarità.
Página 137
Collegare i pedali |21 Quando compare la successiva finestra di dialogo, rilasciate il pedale. Toccare il pulsante inferiore (ora evidenziato) nel display per confermare il valore minimo. Verificate che il pedale stia funzionando correttamente. Nel caso non stesse funzionando bene, ripetete la procedura. Premete il pulsante EXIT per tornare alla pagina precedente.
Página 138
22| Accensione Accensione Accendere lo strumento Collegare il cavo di alimentazione Collegate il cavo di alimentazione fornito di serie al ricettacolo di alimentazione POWER che si trova nel pannello posteriore dello strumento, e collegate l’altra estremità alla presa a muro. Una volta collegato il cavo di alimentazione, lo strumento è...
Página 139
Inclinare il display |23 Inclinare il display Per garantire la migliore visibilità in qualsiasi posizione, magari anche da seduti, è possibile regolare l’inclinazione del display. Regolare l’inclinazione del display Premete il pulsante UNLOCK per sbloccare il display. Tenete premuto il pulsante UNLOCK e sollevate il display.
Página 140
24| Accensione Mentre continuate a tenere premuto il pulsante UNLOCK, regolate l’inclina- zione del display, poi fissate la staffa ad uno dei fermi che si trovano sul fondo all’alloggiamento del display. ATTENZIONE: Non forzate il display o la staffa, o c’è il rischio di romperli! Rilasciare il pulsante UNLOCK per fissare il display alla posizione corrente.
Página 141
Inclinare il display |25 Chiudere il display Tenete premuto il pulsante UNLOCK e sollevate il display. Sollevate la staffa di sicurezza, e richiudetela sul retro del display. Mentre continuate a tenere premuto il pulsante UNLOCK, accompagnate il display nel suo alloggiamento. Rilasciate il pulsante UNLOCK e premete delicatamente il centro del bordo...
Página 142
26| Accensione Regolare la luminosità del display La luminosità del display può essere regolata, per adattarla alla luce ambiente. > Tenete premuti i pulsanti SHIFT e MENU e usate il DIAL per regolare la lumi- nosità del display. È inoltre possibile regolare la luminosità del display (e dello strip-display) nella pagina Settings >...
Página 143
Ascoltare i brani dimostrativi |27 Ascoltare i brani dimostrativi Potete ascoltare alcuni brani dimostrativi, che abbiamo preparato per farvi capi- re cosa può fare questo strumento. > Accedete alla modalità Demo > Premete insieme i pulsanti DEMO. > Ascoltare tutti i brani dimostrativi >...
Página 144
28| Scegliere e suonare le risorse musicali Scegliere e suonare le risorse musicali Aprire una finestra di selezione Quando si preme il pulsante STYLE, SONG o uno dei pulsanti della sezione KEYBOARD SET LIBRARY, compare la corrispondente finestra di selezione. finestra di selezione può...
Página 145
Aprire una finestra di selezione |29 Per esempio, questa è la finestra di selezione che appare quando si cerca una Keyboard Set: Gruppi Tipo Keyboard Set selezionata Livello superiore (cartelle Directory Pagine Livello inferiore corrispondenti alle categorie) corrente (singoli elementi) È...
Página 146
30| Scegliere e suonare le risorse musicali Scegliere la Keyboard Set preferita Scegliere la Keyboard Set ‘My Setting’ > Premete il pulsante MY SETTING per scegliere i propri suoni preferiti. La Keyboard Set My Setting La My Setting è una Keyboard Set speciale, in cui è possibile salvare le im- postazioni preferite per i suoni di tastiera, gli effetti, la programmazione dei cursori e dei tasti della sezione CONTROL, i pulsanti assegnabili della sezione ASSIGNABLE SWITCH.
Página 147
Suonare e controllare il suono |31 Suonare e controllare il suono Suonare sulla tastiera La tastiera dello strumento è come quella del pianoforte. Semplicemente, quindi – suonateci sopra! Con alcuni suoni è possibile premere più forte i tasti mentre sono già premuti, e il suono potrebbe variare (ad esempio, si potrebbe sentire un vibrato più...
Página 148
32| Scegliere e suonare le risorse musicali Usare la Matrix La matrice di tasti programmabili può svolgere diversi compiti (avviare Pad, se- quenze di accordi, mettere le tracce in play o in mute, ecc.). Toccate uno o più tasti per selezionare la funzione desiderata. Se si tratta di interruttori, toccateli nuovamente per disattivare la funzione assegnata.
Página 149
Avviare e fermare gli Style |33 Avviare e fermare gli Style Potete avviare o fermare manualmente l’accompagnamento automatico, usando i controlli della sezione PLAYER 1 PLAYER Stop/ Play/Stop Go to Start > Bilanciate i Player > Portate completamente il cursore X-FADER verso il Player che desidera- te ascoltare.
Página 150
34| Scegliere e suonare le risorse musicali > Fermate l’accompagnamento > Premete di nuovo il pulsante PLAY/STOP > In alternativa, potete premere il pulsante STOP/GO TO START ( ). > Avviare e fermare insieme entrambi i Player È possibile avviare insieme entrambi i Player, e poi mixarli con il cursore X-FADER. >...
Página 151
Avviare, fermare e controllare le Song |35 Avviare, fermare e controllare le Song È possibile avviare e fermare manualmente le Song, usando i controlli della se- zione PLAYER 1 PLAYER Stop/ Play/Stop Go to Start > Bilanciate i Player > Portate completamente il cursore X-FADER verso il Player che desidera-...
Página 152
36| Scegliere e suonare le risorse musicali Con una Song MP3: Percorso del file In Play: Tempo rimanente Variazione Tempo Controlli di Fast Rewind / Fast Forward In Stop: Lunghezza totale del del Tempo trascorso brano > Avanzamento veloce del brano >...
Página 153
Avviare, fermare e controllare le Song |37 > Avviare e fermare insieme entrambi i Player È possibile avviare insieme entrambi i Player, e poi mixarli con il cursore X-FADER. > Tenete premuto il pulsante SHIFT e premete uno qualsiasi dei due pulsanti PLAY/STOP( per avviare insieme i due Player.
Página 154
DICHIARAZIONE DI CONFORMITÀ batteria o sulla sua confezione appare un sim- (SOLO USA) bolo chimico. Responsabile: KORG USA INC. In caso di radiazioni elettromagnetiche la qua- Indirizzo: 316 SOUTH SERVICE ROAD, MELVILLE lità dell’audio potrebbe venire momentanea- Telefono: 1-631-390-6500 mente degradata.
Página 156
Instrucciones de seguridad importantes ▪ ▪ Lea estas instrucciones. Desenchufe el aparato durante tormentas eléctricas o cuando no se use durante largos ▪ Guarde estas instrucciones. períodos de tiempo. ▪ Observe todas las advertencias. ▪ Acuda a un Servicio Oficial con personal ▪...
Página 157
ADVERTENCIA: No ingerir la batería, peligro de quemaduras químicas. Este producto contie- ne una pila de botón. Si se ingiere la pila de botón se pueden cau- sar graves quemaduras internas en sólo 2 horas y puede conducir a la muerte. Mantenga las pilas nuevas y usadas, alejadas de los niños.
Página 158
Marcas Registradas Apagado automático Mac y iOS son marcas registradas de Apple Para evitar el gasto energético, Pa5X por defec- Computer, Inc. es una marca registrada Android to entrará en espera automáticamente después MS DOS y Windows son marcas Google Inc.
Página 159
épocas y culturas, dejando un amplio espacio para sus propias expansiones. Pa5X es fácil de controlar, a través del sistema DNC (Defined Nuance Control) de KORG, lo que permite al intérprete introducir de manera precisa y expresiva los matices más sutiles y articulación del sonido.
Página 160
Y el Eliminador Vocal le permitirá cantar junto con cualquier Canción MP3. Hay más, mucho más, y le invitamos a explorar Pa5X en profundidad. Pa5X es el interactivo profesional más completo, evocador, potente y fácil de usar jamás...
Página 161
Antes de empezar a tocar… |7 Antes de empezar a tocar… Contenido de la caja Después de recibir su Pa5X, compruebe que todos los elementos siguientes es- tán incluidos en el embalaje. Si falta alguno de los siguientes elementos, llame a su distribuidor Korg inmediatamente.
Página 162
Puede descargar el sistema operativo más ac- tualizado desde nuestro sitio web (www.korg.com/us/support/download/). Por favor, lea las instrucciones suministradas con el sistema operativo. Puede ver qué versión del sistema operativo está instalada en su Pa5X yendo a las páginas File...
Página 163
Panel frontal El panel frontal es donde puede encontrar los controles del instrumento. Atril de partituras Un atril viene estándar con su Pa5X. PaAS sistema de amplificación Puede instalar el sistema de amplificación PaAS (opcional). Una vez instalado, controle el volumen de los altavoces mediante el botón MASTER VOLUME.
Página 164
10| Descripción del instrumento Guía para el atril y sistema de amplificación PaAS Auriculares Teclado...
Página 165
Panel de control |11 Panel de control El panel de control es la parte del panel frontal donde puede encontrar los con- troles del instrumento. Área de Tempo Área de deslizantes Pantalla Área Navegación La Matriz Área de Reproductor Área de Estilos, Pads Área de sonidos y Marcadores Pantalla...
Página 166
12| Descripción del instrumento Área de navegación Utilice estos controles para ir a los menús, páginas y parámetros y cambiar el valor del parámetro seleccionado. Área de sonidos Los Sonidos son lo que puede tocar en el teclado. Aquí puede elegir conjuntos de sonidos guardados como conjuntos de teclado (Keyboard Sets) en una librería dedicada.
Página 167
Panel de control |13 Área de los Reproductores Las Canciones y Estilos pueden ser reproducidas con los dos Reproductores. Puede asignar diferentes elementos a cada reproductor, para tener otro Estilo o Canción lista para reproducir al final de la actual. Puede mezclar los dos repro- ductores con el X-FADER.
Página 168
14| Descripción del instrumento La Matriz Puede utilizar esta matriz programable de teclas grandes y de fácil acceso para activar elementos y funciones (Pads, Secuencias de acorde, Track Play/Mute, etc.). USB conector Use este conector para conectar un dispositivo de almacenamiento USB, como un pendrive (aparecerá...
Página 169
El Panel posterior |15 El Panel posterior El panel posterior es donde puede encontrar las distintas conexiones. Guía para el atril y sistema de amplificación PaAS Conectores Conector de alimentación Entradas de Audio Utilice estos conectores para conectar un micrófono, guitarra u otro instrumen- to musical.
Página 170
Puertos MIDI Utilice estos conectores para conectar su Pa5X a controladores externos (te- clado maestro, guitarra MIDI, controlador de viento, acordeón MIDI, pedalera MIDI...), a una serie de expansores, o a un ordenador con interfaz MIDI.
Página 171
HOST-2R). Otro HOST (HOST-F) está disponible en el panel frontal. Video out Puede conectar Pa5X a un TV o monitor de vídeo para mostrar las letras y acor- des. Conector de alimentación Conecte aquí el cable de alimentación IEC suministrado.
Página 172
18| Descripción del instrumento Conecte el otro extremo del cable a una toma de corriente de CA. Asegúrese de usar un enchufe compatible. ¡Nunca fuerce el enchufe en la toma! AVISO: ¡Conecte el enchufe a una toma de CA de voltaje correcto! Por favor, lea la información de seguridad al principio de este manual.
Página 173
PEDAL > DAMPER para conectar un pedal damper, como el (opcional) KORG PS1, PS3 o DS1H. El pedal DS1H es compatible con todos los ma- tices de medio pedal en algunos sonidos de Piano de cola. Puede experimentar cómo funciona presionando gradualmente hacia abajo, y soltando poco a poco,...
Página 174
20| Configuración de los pedales y conexiones de audio ¿Y si los pedales no se comportan correctamente? Si es necesario puede que necesite calibrar los pedales para usar el rango com- pleto, sin ‘puntos muertos’. Este procedimiento también permite elegir la polari- dad del pedal si éste funciona al revés.
Página 175
Conectar los pedales |21 Cuando aparezca el siguiente diálogo, suelte el pedal. Toque el botón lower (resaltado) en la pantalla para confirmar el mínimo valor. Compruebe el funcionamiento del pedal. Si no funciona bien repita el pro- cedimiento. Pulse el botón EXIT para volver a la página anterior.
Página 176
22| Encendido Encendido Encender el instrumento Conexión de la alimentación Enchufe el cable de alimentación suministrado al enchufe POWER en la parte posterior del instrumento, y el cable a un enchufe de pared. Cuando se conecta el cable, el instrumento está en Standby. AVISO: Cuando el instrumento está...
Página 177
Inclinación de la pantalla |23 Inclinación de la pantalla Para una visibilidad óptima en cualquier posición del asiento, puede ajustarse el ángulo de inclinación de la pantalla. Levantar la pantalla Presione el botón UNLOCK para desbloquear la pantalla. Mantenga pulsado el botón UNLOCK y levante la pantalla. Abra el soporte de seguridad separándolo de la parte superior posterior de la pantalla.
Página 178
24| Encendido Mantenga pulsado el botón UNLOCK, ajuste el ángulo de inclinación y fije el soporte a uno de los topes en la parte inferior de la carcasa de la pantalla. PRECAUCIÓN: ¡No aplique una presión excesiva, o corre el riesgo de romperla! Suelte el botón UNLOCK para fijar la pantalla a la posición actual.
Página 179
Inclinación de la pantalla |25 Cerrar la pantalla Mantenga pulsado el botón UNLOCK y levante la pantalla. Levante el soporte de seguridad y vuelva a colocarlo en la posición cerrada. Manteniendo presionado el botón UNLOCK, acompañe la pantalla hasta de- jarla en su carcasa.
Página 180
26| Encendido Ajuste del Brillo de la pantalla El Brillo se puede ajustar para que se adapte a la luz ambiental. > Mantenga pulsado los botones SHIFT y MENU y utilice el DIAL para ajustar el brillo de la pantalla. También puede ajustar el brillo de la pantalla (y la pantalla auxiliar) en la página Settings >...
Página 181
Escuchar las canciones Demo |27 Escuchar las canciones Demo Puede escuchar algunas canciones que hemos preparado, para demostrar lo que este instrumento puede hacer. > Para entrar en Modo Demo > Pulse simultáneamente los botones DEMO. > Escuche todas las canciones Demo >...
Página 182
28| Elegir y tocar recursos musicales Elegir y tocar recursos musicales Abrir una ventana de selección Cuando presiona uno de los botones STYLE, SONG KEYBOARD SET aparece la ventana de selección correspondiente. La ventana Selección también se puede abrir tocando el nombre del elemento correspondiente (Estilo, Canción, Teclado, Preset de Voz o Guitarra...) en la pan- talla.
Página 183
Abrir una ventana de selección |29 Por ejemplo, esta es la ventana de Selección cuando se busca un Keyboard Set: Grupos Tipo Keyboard Set seleccionado Nivel superior (carpetas Carpeta Páginas Nivel inferior corresponden a Categorías) abierta (elementos individuales) Siempre puede salir de esta ventana pulsando el botón EXIT, o tocando el co- mando Exit en la esquina superior izquierda de la pantalla.
Página 184
30| Elegir y tocar recursos musicales Elegir su conjunto de Sonidos preferido Elegir el conjunto de teclado ‘My Setting’ > Presione el botón MY SETTING para elegir sus sonidos y ajustes preferidos. El Conjunto de Teclado My Setting My Setting es un conjunto de teclado (Keyboard Set) especial, donde pue- de guardar su configuración preferida para cosas como Sonidos de teclado, Efectos, transposición, conmutadores asignables y deslizantes.
Página 185
Tocar y controlar los Sonidos |31 Tocar y controlar los Sonidos Tocar el teclado El Teclado del instrumento es como un teclado de piano. ¡Hay que tocarlo! Con algunos de los sonidos, puede presionar las teclas pulsadas, y el sonido pue- de variar (por ejemplo, podría oír más vibrato).
Página 186
32| Elegir y tocar recursos musicales Usando la Matriz La matriz de botones programables puede hacer varias cosas diferentes (activar pads, secuencias de acorde, reproducir o parar pistas, etc.). Toque uno o más de ellos para seleccionar la función deseada. Si están encendidos, tóquelos de nuevo para apagarlos.
Página 187
Iniciar y parar los Estilos |33 Iniciar y parar los Estilos Puede iniciar y detener manualmente el acompañamiento automático, utilizando los controles de la sección PLAYER 1 PLAYER Parar/ Iniciar/ Ir Inicio Parar > Establecer la mezcla adecuada > Mueva el X-FADER completamente hacia el reproductor que quiere escu- char.
Página 188
34| Elegir y tocar recursos musicales > Parar el acompañamiento > Pulse el botón PLAY/STOP nuevamente. > Como alternativa, puede presionar el botón STOP/GO TO START ( ). > Iniciar y parar ambos reproductores al mismo tiempo Puede iniciar ambos reproductores al mismo tiempo, para mezclarlos con el X-FADER mientras toca.
Página 189
Iniciar, parar y controlar las Canciones |35 Iniciar, parar y controlar las Canciones Puede iniciar y detener manualmente las canciones, utilizando los controles de la sección PLAYER 1 PLAYER Parar/ Iniciar/ Ir Inicio Parar > Establecer la mezcla adecuada > Mueva el X-FADER completamente hacia el reproductor que quiere escu-...
Página 190
36| Elegir y tocar recursos musicales Con una canción MP3: Ruta de archivo Reproducción: tiempo restante Variación Tempo Controles avance Tiempo transcurrido rápido / Rebobinado Parado: Longitud Total Canción > Avance Rápido de la canción > Toque el botón FAST FORWARD ( una vez para saltar al siguiente com- pás (canción MIDI) o al segundo siguiente (canción MP3.
Página 191
Iniciar, parar y controlar las Canciones |37 > Iniciar y parar ambos reproductores al mismo tiempo Puede iniciar ambos reproductores al mismo tiempo, para mezclarlos con el X-FADER mientras toca. > Mantenga pulsado el botón SHIFT y pulse cualquiera de los dos botones PLAY/STOP para comenzar ambos reproductores al mismo tiempo.
Página 192
DECLARACIÓN DE CONFORMIDAD En caso de radiaciones electromagnéticas (PARA USA) puede ocurrir un deterioro temporal de la ca- Parte Responsable: KORG USA INC. lidad de prestaciones de audio. Un deterioro que pudiera surgir puede ser una señal de so- Dirección:...
Página 230
Unauthorized changes or modification to this system can void the user’ s authority to oper- ate this equipment. 符合性声明 (美国) Responsible Party: KORG USA INC. Address: 316 SOUTH SERVICE ROAD, MELVILLE Telephone: 1-631-390-6500 Equipment Type: Professional Arranger Model: Pa5X This device complies with Part 15 of FCC Rules.