Descargar Imprimir esta página

Publicidad

Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

Coway Air Purifier
AP-2015F
This product is for domestic use only. It cannot be used in overseas
countries where the power voltage is different.
Warranty card is included in this user's manual.
Read and save these instructions.
English/German/French/Spanish/Italian
This paper can be recycled.

Publicidad

loading

Resumen de contenidos para Coway AIRMEGA AP-2015F

  • Página 1 Coway Air Purifier AP-2015F This product is for domestic use only. It cannot be used in overseas countries where the power voltage is different. Warranty card is included in this user’s manual. Read and save these instructions. English/German/French/Spanish/Italian This paper can be recycled.
  • Página 2 FEATURES Real-time Air Quality Monitoring Airmega’s pollution sensor tells you the indoor air quality in real-time. The brightly colored LED ring lets you know if your indoor air is fresh or unhealthy every minute of the day. Smart Mode With Smart Mode, Airmega adapts to its surroundings. Fan speeds automatically adjust based on the room’s air quality and room conditions.
  • Página 3 DEAR CUSTOMERS COWAY Coway air purifier. Thank you for using the Please be sure to read this instruction manual to use and maintain your air purifier correctly. If you experience any problems during use, you can refer to this instruction manual to resolve them.
  • Página 4 SAFETY INFORMATION Please follow the instructions as they are for your safety. Please read this information to ensure your safety and prevent property damage. Please read the cautions carefully and use the product correctly. DANGER :  F AILING TO FOLLOW THE PRECAUTIONS BELOW MAY RESULT IN SERIOUS INJURY OR EVEN DEATH.
  • Página 5 For Information  D o not use or store combustible gases or flammable materials near this product.  I f there is a strange sound, burning smell or smoke from the purifier, immediately unplug the power plug and contact a service center. Never immerse the product in water.
  • Página 6 SAFETY INFORMATION WARNING :   F AILING TO FOLLOW THE PRECAUTIONS BELOW MAY RESULT IN CONSIDERABLE PHYSICAL INJURY OR PROPERTY DAMAGE. Do not unplug by pulling on the power cord.  D o not use in baths, showers, swimming pools, or other areas where the purifier may be in direct contact with water.
  • Página 7 For Information  D o not let a person be exposed to breeze expelled from the purifier front for a long time. Do not allow breeze expelled from the purifier front near your face.  D o not use for a long time in places that are sealed or where children, the elderly or sick are.
  • Página 8 PARTS NAME Front / Back Topoutlet Pollution indicator Sidecover Intake Powercord Detachable topoutletgrille Indicators/ Buttons...
  • Página 9 For Information Parts UserManual ENGLISH / 08...
  • Página 10 99.97 % of airborne particles, allergens, and contaminants down to 0.3 microns in size. * Coway GreenHEPA™ filters are treated with preservatives(Silver sodium hydrogen zinc phosphate and thiabendazole) to protect the filter from the growth of mold and bacteria and prolong filter life.
  • Página 11 BEFORE USE How to use Please check before use!  T he product is for 220 V – 240 V~ 50 Hz, 60 Hz only. Make sure to connect the power plug to a grounded electric outlet (220 V – 240 V~ 50 Hz, 60 Hz) dedicated to the product. How to install filter - Be sure to install the filter after removing the plastic packaging.
  • Página 12 INDICATORS AND BUTTONS Indicators  M ax2 Change indicator  A ir speed/mode indicator  P ollution indicator  P re Wash indicator  L ight sensor Pre Wash indicator Max2 Change indicator Shows the pre-filter cleaning cycle Shows the Max2 filter lifetime at 5 levels at 5 levels (100 %, 80 %, 60 %, 40 %, 20 %, 0 %).
  • Página 13 How to use Buttons Timer button  M ood button  P ower button  A ir speed/mode selection control  P re Wash button  M ax2 Change button  T imer button  M ood button Touch this button to automatically Touch this button to turn the air turn off after an hour, 4 hours, or 8 quality indicator and light on or off.
  • Página 14 INSTALLATION Connecting the Power and Turning On the Air Purifier -  T his product is for 220 V - 240 V~ 50 Hz, 60 Hz use only. Make sure your power Tips supply meets these requirements. 1.  I nsert the power plug into a power outlet. The indicators on the air purifier will blink.
  • Página 15 HOW TO USE How to use - Plug the power plug into a socket before operating the purifier. Tips - When the purifier is turned on, it starts in auto mode by default. Smart Mode - Auto If the product is set to Smart mode, it automatically adjusts the air speed according to the current air quality around the product.
  • Página 16 HOW TO USE Smart Mode - ECO If the pollution level remains Good for more than 10 minutes when the product is set to Smart mode, the fan stops automatically to conserve energy. If the product detects air pollution, the fan will automatically restart.
  • Página 17 ADJUST PARTICLE SENSOR How to use How to adjust the sensitivity of the pollution sensor When you first turn on the purifier, the pollution sensor is set to standard. You can adjust the sensitivity as follows if the pollution LED stays at severe even after the purifier runs for 2 hours or more with high pollution or the pollution LED stays at clean even if the pollution is high.
  • Página 18 CLEANING METHOD - Always unplug the power before cleaning. -  D o not use detergents containing organic solvents  Tips (solvents, thinners, etc.), bleach, chlorine, or abrasives to clean. - Do not immerse the purifier in water or sprinkle water on it. Cleaning the outlet and detach-able top outlet grille Turn the detachable vent grill on top of the outlet counterclockwise and lift it,...
  • Página 19 Maintenance - Always unplug the power before cleaning the filters. - The pre-filter can be reused after removing dust and cleaning with water. -  I f the pre-filter is not cleaned for a long time, the product performance may  Tips decrease and problems may occur.
  • Página 20 FILTER REPLACEMENT How to replace - Refer to the filter installation method specified on page 20 to replace the filters. - During filter assembly, be sure to check the front. - Using a Airmega genuine filter is recommended for optimum performance. - Always unplug the power plug before replacing filters.
  • Página 21 Maintenance How to replace the Max2 Filter When the [Max2 Change] indicator is on, replace your Max2 filters on both sides. Follow these instructions below to replace the filters. 1. Remove the both sides of covers and filters in the following order.
  • Página 22 TROUBLESHOOTING The product may not operate correctly for trivial reasons or due to unfamiliar methods of use that are not product malfunctions. In such cases, the problem can be solved easily without the help of a service center if the following items are checked. If the problem is not resolved even after checking the following, please contact a service center.
  • Página 23 PRODUCT SPECIFICATIONS Others Item Specification Model Name AP-2015F Washable Pre‐Filter + Max2 filter set Filter (Activated Carbon + GreenHEPA™) Rated Voltage 220 V - 240 V~ 50 Hz, 60 Hz Power 60 W Weight 11.2 kg (24.7 lb) Size (HWD) 58.0 x 37.6 x 37.6 cm (22.8 x 14.8 x 14.8 inch) ENGLISH / 22...
  • Página 24 Product will never require repairs or to undertake SO THE ABOVE LIMITATION OR EXCLUSION responsibilities, liabilities or obligations other MAY NOT APPLY TO YOU. COWAY SHALL NOT BE than those specifically identified in the preceding LIABLE FOR ANY DAMAGES WHICH ARE BASED section.
  • Página 25 Product. The OWNER must accident, alteration, improper installation give written notice to COWAY no later than or other acts that are not the fault of Coway thirty (30) days after a defect is discovered or the manufacturer of the product or that or should by reasonable diligence have been are not covered by the manufacturer’s...
  • Página 26 FUNKTIONEN Echtzeitüberwachung der Luftqualität Der Verschmutzungssensor des Airmega informiert Sie in Echtzeit über die Luftqualität in Innenräumen. Dank des bunten LED-Rings wissen Sie jederzeit ob Ihre Innenraumluft frisch oder ungesund belastet ist. Smart Modus Im Smart Modus überwacht Ihr Airmega die Luftverschmutzung der Umgebung an und passt sich automatisch darauf an.
  • Página 27 LIEBE KUNDEN COWAY Coway-Luftwäscher Wir danken Ihnen, dass Sie sich für einen entschieden haben. Bitte lesen Sie diese Bedienungsanleitung genau durch, damit Sie Ihren Luftwäscher richtig bedienen und Instand halten können. Wenn während des Gebrauchs Probleme auftreten, können Sie in der Bedienungsanleitung nachschlagen, um Lösungen dafür zu finden.
  • Página 28 SICHERHEITSHINWEISE Dies sind Sicherheitsinformationen. Unbedingt beachten! Die Warnhinweise sollen die Benutzer schützen und Schäden am Gerät verhindern. Bitte lesen Sie diese sorgfältig durch und verwenden Sie das Gerät entsprechend. GEFAHR:   W ENN SIE DIE UNTEN AUFGEFÜHRTEN SICHERHEITSHINWEISE NICHT BEFOLGEN, KÖNNEN SCHWERE VERLETZUNGEN UND SOGAR TOD DIE FOLGE SEIN.
  • Página 29 Zur Information Stellen Sie es nicht auf Elektrogeräte wie Heizungen oder Fernseher.  I nstallieren Sie das Gerät nicht an Stellen mit hoher Luftfeuchtigkeit oder Staub bzw. an Stellen mit spritzendem Wasser (Regen).  V erwenden Sie in der Nähe dieses Geräts keine brennbaren Gase oder Materialien.
  • Página 30 SICHERHEITSHINWEISE GEFAHR:   W ENN SIE DIE UNTEN AUFGEFÜHRTEN SICHERHEITSHINWEISE NICHT BEFOLGEN, KÖNNEN SCHWERE VERLETZUNGEN UND SOGAR TOD DIE FOLGE SEIN.  D ieses Gerät verfügt über einen gepolten Stecker (ein Stift ist breiter als der andere). Um das Stromschlagrisiko zu senken, passt dieser Stecker nur in einer Orientierung in einen gepolten Stromanschluss.
  • Página 31 Zur Information Nicht geneigt aufstellen.  S etzen Sie das Gerät keiner übermäßigen Schlageinwirkung aus und üben Sie keine übermäßige Kraft darauf aus.  H alten Sie auf jeder Seite mindestens 20 cm Abstand zu Wänden und anderen Objekten.  D amit die Luft gut zirkulieren kann, stellen Sie den Luftwäscher an einer Stelle auf, an der er auf keiner Seite blockiert ist.
  • Página 32 TEILE UND BEZEICHNUNGEN Hinten / Vorne Oberer  Auslass Verschmutzun gsanzeige Seitenabdeckung Lufteinlass Netzkabel Oberseite Abnehmbares oberes Auslassgitter Anzeigen/ Tasten...
  • Página 33 Zur Information Komponenten Benutzerhandbuch GERMAN / 8...
  • Página 34 Verschmutzungen bis hinab zu 0,3 Mikrometer und reduziert sie um bis zu 99,97%. * Coway GreenHEPA™ Filter werden mit Konservierungsmitteln (Silber Natrium Hydrogen Zinkphosph at und Thiabendazol) behandelt, um den Filter vor dem Wachstum von Schimmel und Bakterien zu schützen und die Lebensdauer des Filters zu verlängern.
  • Página 35 VOR DEM GEBRAUCH Verwendung Vor dem Gebrauch kontrollieren!  D ieses Gerät ist nur für Stromnetze mit 220 bis 240 V~ bei 50/60 Hz geeignet. Schließen Sie den Netzstecker an eine geerdete Steckdose (220 V bis 240 V~ bei 50/60 Hz) an. Einsetzen des Filters - Stellen Sie sicher, dass Sie vor dem Einsetzen des Filters die Kunststoffverpackung entfernt haben.
  • Página 36 ANZEIGEN UND TASTEN ANZEIGEN  L ichtsensor  V erschmutzun  A nzeige für  A nzeige für Tausch  L uftgeschwindigkeits-/ gsanzeige Vorfilterreinigung des Max2-Filters Modusanzeige Anzeige für Vorfilterreinigung A nzeige für Tausch des Max2-Filters Zeigt die 5 Stufen des Reinigungsprogramms für den Zeigt die 5 Stufen der Vorfilter an: 100 %, 80 %, 60 %, 40 %,...
  • Página 37 Verwendung Tasten  N etztaste  T imertaste  S timmungstaste  S teuerelement zur Auswahl von  T aste für  T aste für Tausch des  Luftgeschwindigkeit/Modus Vorfilterreinigung Max2-Filters   T imertaste   S timmungstaste Berühren Sie diese Taste, damit Berühren Sie diese Taste, um die sich das Gerät nach einer Stunde, Luftqualitätsanzeige und das Licht...
  • Página 38 INSTALLATION  A nschließen der Stromversorgung und Einschalten des Luftwäschers -   D ieses Gerät ist nur für Stromnetze mit 220 – 240 V~ bei 50/60 Hz geeignet. Tipps Stellen Sie sicher, dass Ihre Stromversorgung diese Anforderungen erfüllt. 1.  S tecken Sie den Netzstecker in eine Steckdose. Die Anzeigen am Luftwäscher blinken.
  • Página 39 VERWENDUNG VERWENDUNG -  V erbinden Sie den Netzstecker mit einer Steckdose, bevor Sie den Luftwäscher bedienen. Tipps -  W enn der Luftwäscher eingeschaltet ist, wird er standardmässig im Automatikmodus gestartet. Smart-Modus - Auto Wenn das Gerät auf den Smart-Modus eingestellt ist, passt es die Luftgeschwindigkeit automatisch an die aktuelle Luftqualität in seiner Umgebung an.
  • Página 40 VERWENDUNG Smart-Modus - ECO Wenn der Verschmutzungsgrad für mehr als 10 Minuten Gut bleibt , während das Gerät auf den Smart-Modus eingestellt ist, stoppt der Lüfter automatisch, um Energie zu sparen. Erkennt das Gerät Luftverschmutzung, wird der Lüfter automatisch neu gestartet. Der Lüfter wird ebenfalls neu gestartet, wenn der ECO-Modus 30 Minuten lang aufrechterhalten wird.
  • Página 41 PARTIKELFÜHLER EINSTELLEN VERWENDUNG Einstellen der Empfindlichkeit des Verschmutzungssensors Wenn Sie den Luftwäscher zum ersten Mal einschalten, ist der Verschmutzungssensor auf Standard eingestellt. Sie können wie nachfolgend beschrieben die Empfindlichkeit einstellen, wenn die Verschmutzungs-LED auch nach mehr als zwei Stunden Betrieb des Luftwäschers bei starker Verschmutzung weiterhin eine starke Verschmutzung anzeigt oder wenn die Verschmutzungs-LED auch bei hoher Verschmutzung eine geringe Verschmutzung anzeigt.
  • Página 42 REINIGUNG - Ziehen Sie vor der Reinigung stets den Netzstecker des Geräts. -  V erwenden Sie zur Reinigung keine Reinigungsmittel, die organische Lösungsmittel Tipps enthalten (Lösungsmittel, Verdünner usw.), Bleichmittel, Chlor oder Schleifmittel. -  T auchen Sie den Luftwäscher nicht unter Wasser und lassen Sie kein Wasser darauf spritzen.
  • Página 43 Pflege - Trennen Sie das Gerät vor dem Reinigen der Filter stets von der Stromversorgung. -  D er Vorfilter kann nach dem Entfernen von Staub und dem Reinigen mit Wasser wieder verwendet werden. -  W enn der Vorfilter lange Zeit nicht gereinigt wird, kann sich die Geräteleistung Tipps verschlechtern.
  • Página 44 FILTERTAUSCH Vorgehensweise - Informationen zum Auswechseln der Filter finden Sie in der Beschreibung zum Einsetzen der Filter auf Seite 20. - Vergessen Sie beim Zusammenbauen des Filters nicht, die Vorderseite zu kontrollieren. - Für eine optimale Leistung empfehlen wir die Verwendung eines Airmega-Originalfilters. - Ziehen Sie immer den Netzstecker, bevor Sie die Filter austauschen.
  • Página 45 Pflege Ersetzen des Max2-Filters Wenn die Anzeige [Max2-Tausch] leuchtet, müssen Sie Ihre Max2-Filter auf beiden Seiten ersetzen. Gehen Sie folgendermaßen vor, um die Filter zu tauschen. 1. Entfernen Sie die Abdeckungen und Filter auf beiden Seiten in dieser Reihenfolge. Abdeckungen → Vorfilter → Max2-Filter 2.
  • Página 46 FEHLERBEHEBUNG Sollte das Gerät aus unerfindlichen Gründen nicht funktionieren, überprüfen Sie folgende Punkte. Wenn das Problem danach nicht behoben ist, wenden Sie sich an das für Ihr Land zuständige Kundenservice/ Reparaturcenter. Problem Prüfen Mögliche Lösungen • Ist die Stromversorgung angeschlos- Schließen Sie das Netzkabel an eine Steck- dose mit 220 V - 240 V~ bei 50/60 Hz an.
  • Página 47 TECHNISCHE DATEN DES GERÄTS Sonstiges Artikel Technische Daten Modell AP-2015F Waschbarer Vorfilter + Max2-Filterset Filter (Aktivkohle + GreenHEPA™) Nennspannung 220 V - 240 V~ 50 Hz, 60 Hz Stromversorgung 60 W Gewicht 11.2 kg (24.7 lb) Größe (HBT) 58.0 x 37.6 x 37.6 cm (22.8 x 14.8 x 14.8 inch) GERMAN / 22...
  • Página 48 ZUSICHERUNG ZU MACHEN ODER EINE GARANTIE, gewährt. Diese beschränkte Garantie gilt nur EINEN ZUSTAND ODER EINE GARANTIE IN BEZUG AUF für Produkte, die für eine von COWAY für das DAS PRODUKT MIT AUSNAHME DIESER GARANTIE Produkt spezifizierte Anwendung verwendet ZU GEBEN. DIESE BESCHRÄNKTE GARANTIE IST DAS und in strikter Übereinstimmung mit den von...
  • Página 49 Es gab keinen unsachgemässen Gebrauch, Missbrauch oder Fahrlässigkeit in Bezug auf das Produkt seitens des EIGENTÜMERS. KOREA POLAND Add : COWAY Co., Ltd. 136-23, Yugumagoksa-ro, Yugu-eup, Add : OPUS SP. z o.o. Gongju-si, Chungcheongnam-do, Korea Toruńska 8, 44-122 Gliwice Tel. : Korea-Seoul : +82-1588-5200 Tel.
  • Página 50 CARACTÉRISTIQUES Surveillance en temps réel de la qualité de l'air Le capteur de pollution de l'Airmega vous indique en temps réel la qualité de l'air intérieur. À chaque minute de la journée, l'anneau LED aux couleurs vives vous indique si votre air intérieur est frais ou malsain. Mode intelligent En mode intelligent, l'Airmega s'adapte à...
  • Página 51 CHERS CLIENTS COWAY purificateur d'air de Coway. Merci d'utiliser le Veuillez lire le présent manuel d'instructions pour utiliser et entretenir correctement votre purificateur d'air. Si vous rencontrez des problèmes pendant l'utilisation, vous pouvez vous reporter au présent manuel d'instructions pour les résoudre. Le présent manuel d'utilisation contient la garantie de l'appareil, donc veuillez le ranger en lieu sûr.
  • Página 52 CONSIGNES DE SÉCURITÉ Il s'agit de consignes de sécurité. Assurez-vous de les suivre ! Les avertissements ont pour objectif de préserver la sécurité des utilisateurs et d'éviter d'endommager l'appareil. Veuillez les lire attentivement et utilisez l'appareil correctement. DANGER :  L E NON-RESPECT DES PRÉCAUTIONS CI-DESSOUS PEUT ENTRAÎNER DES BLESSURES GRAVES VOIRE MORTELLES.
  • Página 53 Pour information  N 'utilisez et ne stockez pas de gaz combustibles ou de substances inflammables à proximité de cet appareil.  S i le purificateur émet un bruit étrange, une odeur de brûlé ou de la fumée, débranchez immédiatement la fiche d'alimentation et contactez un centre de service.
  • Página 54 CONSIGNES DE SÉCURITÉ AVERTISSEMENT :   L E NON-RESPECT DES PRÉCAUTIONS CI-DESSOUS PEUT ENTRAÎNER DES BLESSURES CORPORELLES CONSIDÉRABLES OU DES DÉGÂTS MATÉRIELS. Ne débranchez pas l'appareil en tirant sur le cordon d'alimentation.  N 'utilisez pas l'appareil dans des baignoires, douches, piscines ou d'autres zones où...
  • Página 55 Pour information N'utilisez pas l'appareil à d'autres fins que pour la purification de l'air.  N e laissez personne être exposé à la brise expulsée par le purificateur pendant une période prolongée.  N e laissez pas la brise expulsée par le purificateur arriver près et face à votre visage.
  • Página 56 NOMENCLATURE DES PIÈCES Derrière / Devant Sortie supérieure Voyantde pollution Cachelatéral Entrée Cordond'alimentation Dessus Grilleamovible delasortie supérieure Voyants/ Boutons...
  • Página 57 Pour information Composants Manueld'utilisation FRENCH / 8...
  • Página 58 0,3 microns. * Les filtres Coway GreenHEPA™ sont traités avec des agents conservateurs (hydrogénophosphate de zinc, de sodium et d'argent, et thiabendazole) afin de protéger le filtre contre la prolifération de moisissures et de bactéries et de prolonger sa durée de vie.
  • Página 59 AVANT UTILISATION Instructions d'utilisation À vérifier avant utilisation  L 'appareil n'est conçu que pour une alimentation de  220 V à 240 V~, 50 Hz à 60 Hz. Assurez-vous de brancher la fiche d'alimentation à une prise électrique mise à la terre (220 V à...
  • Página 60 VOYANTS ET BOUTONS Voyants  D étecteur de lumière  V oyant de pollution  V oyant de débit d'air/de mode  V oyant de  V oyant de nettoyage du remplacement  préfiltre des filtres Max2 Voyant de nettoyage du préfiltre V oyant de remplacement  des filtres Max2 Indique le cycle de nettoyage des...
  • Página 61 Instructions d'utilisation Boutons Bouton de minuterie  B outon d'ambiance  B outon Marche/Arrêt  C ommande de sélection de la  B outon de nettoyage  B outon de remplacement des vitesse de l’air/du mode du préfiltre filtres Max2  B outon de minuterie  B outon d'ambiance Appuyez sur ce bouton pour...
  • Página 62 INSTALLATION  R accordement de l'alimentation électrique et mise sous tension du purificateur d'air -  C et appareil n'est conçu que pour être utilisé avec une alimentation de 220 V à Conseils 240 V~, 50 Hz à 60 Hz. Assurez-vous que votre alimentation électrique remplit ces exigences.
  • Página 63 INSTRUCTIONS D'UTILISATION Instructions d'utilisation -  B ranchez la fiche d'alimentation à une prise avant de mettre le purificateur  en marche. Conseils -  L orsque le purificateur est sous tension, il démarre en mode automatique  par défaut. Mode intelligent - Automatique Si l'appareil est en mode intelligent, il ajuste automatiquement le débit d'air en fonction de la qualité...
  • Página 64 INSTRUCTIONS D'UTILISATION Mode intelligent - ÉCO Si le niveau de pollution reste sur Bonne pendant plus de 10 minutes lorsque l'appareil est en mode intelligent, le ventilateur s'arrête automatiquement pour économiser de l'énergie. Si l'appareil détecte de la pollution atmosphérique, le ventilateur redémarre automatiquement. Si le niveau de pollution reste sur Bonne pendant plus de 10 minutes en mode intelligent, le ventilateur s'arrête automatiquement pour économiser de l'énergie.
  • Página 65 RÉGLAGE DU CAPTEUR DE PARTICULES Procédure pour régler la sensibilité du capteur de pollution Lorsque vous mettez le purificateur sous tension pour la première fois, le capteur de pollution est placé sur le réglage standard. Vous pouvez régler la sensibilité comme suit si le voyant LED de pollution reste à...
  • Página 66 MÉTHODE DE NETTOYAGE -  D ébranchez toujours l'alimentation électrique avant de procéder au nettoyage. -  N 'utilisez pas de détergents contenant des solvants organiques (solvants, Conseils diluants, etc.), de l'eau de Javel, du chlore ou des produits abrasifs pour nettoyer. - Ne plongez pas le purificateur dans l'eau et ne l'arrosez pas avec de l'eau.
  • Página 67 Entretien - Débranchez toujours l'alimentation électrique avant de nettoyer les filtres. -  L e préfiltre peut être réutilisé après avoir éliminé la poussière et l'avoir nettoyé avec de l'eau. -  S i le préfiltre n'est pas nettoyé pendant une période prolongée, les Conseils performances de l'appareil risquent de diminuer et des problèmes peuvent survenir.
  • Página 68 REMPLACEMENT DES FILTRES Procédure de remplacement - Reportez-vous à la méthode d'installation des filtres spécifiée en page 20 pour remplacer les filtres. - Pendant le montage des filtres, assurez-vous de vérifier l'avant. - Il est recommandé d'utiliser un filtre Airmega d'origine pour garantir des performances optimales. - Débranchez toujours la fiche d'alimentation avant de remplacer les filtres.
  • Página 69 Entretien Procédure de remplacement des filtres Max2 Lorsque le voyant [Remplacement des filtres Max2] est allumé, nettoyez vos filtres Max2 des deux côtés. Suivez les instructions ci-dessous pour remplacer les filtres. 1. Retirez les deux côtés des caches et filtres dans l'ordre suivant.
  • Página 70 DÉPANNAGE L'appareil peut ne pas fonctionner correctement pour des raisons banales ou à cause de méthodes d'utilisation inhabituelles qui ne constituent pas des dysfonctionnements de l'appareil. Dans de tels cas, le problème peut être facilement résolu sans avoir besoin de l'aide d'un centre de service, si les éléments suivants sont vérifiés.
  • Página 71 SPÉCIFICATIONS DE L'APPAREIL Autres Élément Spécifications Nom du modèle AP-2015F Ensemble lavable de préfiltre + filtre Max2 Filtre (charbon actif + GreenHEPA™) Tension nominale 220 V - 240 V~ 50 Hz, 60 Hz Puissance 60 W Poids 11.2 kg (24.7 lb) Dimensions (h x l x p) 58.0 x 37.6 x 37.6 cm (22.8 x 14.8 x 14.8 inch) FRENCH / 22...
  • Página 72 GARANTIE LIMITÉE DEVRA CONSTITUER LE SEUL ET UNIQUE RECOURS DU PROPRIÉTAIRE À L'ENCONTRE de l'application. SI L'APPAREIL EST UTILISÉ À DE COWAY ET COWAY NE SAURA ÊTRE TENUE POUR D'AUTRES FINS QUE CELLES POUR LESQUELLES RESPONSABLE DE TOUT DOMMAGE INDIRECT, IL EST CONÇU, IL EST VENDU EN L'ÉTAT ET...
  • Página 73 Restrictionssurlesgarantiesimplicites: Renonciation: Toute garantie implicite de qualité marchande ou Si, à tout moment, COWAY ne parvient pas à d'adéquation à un objectif ou usage particulier appliquer ou à se fier à l'une des conditions ou devra se limiter à la durée de la garantie expresse clauses stipulées dans la présente, cela ne devra...
  • Página 74 CARACTERÍSTICAS Control de la calidad del aire en tiempo real El sensor de contaminación de Airmega le indica la calidad del aire interior en tiempo real. El anillo LED de colores brillantes le permite saber si el aire interior es fresco o insalubre cada minuto del día. Modo inteligente Con el modo inteligente, Airmega se adapta a su entorno.
  • Página 75 CHERS CLIENTS COWAY el purificador de aire Coway. Gracias por utilizar Asegúrese de leer este manual de instrucciones para utilizar y mantener correctamente su purificador de aire. Si tiene algún problema durante el uso, puede consultar este manual de instrucciones para resolverlo. Este manual de instrucciones contiene la garantía del producto, así...
  • Página 76 INFORMACIÓN DE SEGURIDAD Esta es información de seguridad. ¡Asegúrese de seguirla! Las advertencias son para mantener a los usuarios seguros y evitar daños en el producto. Léalas con atención y utilice el producto correctamente. PELIGRO:   S I NO SE SIGUEN LAS SIGUIENTES PRECAUCIONES SE PUEDEN PRODUCIR LESIONES FÍSICAS GRAVES O INCLUSO LA MUERTE.
  • Página 77 Información  N o utilice ni almacene gases combustibles o materiales inflamables cerca de este producto.  S i el purificador emite un sonido extraño, olor a quemado o humo, desenchufe inmediatamente el cable de alimentación y póngase en contacto con un centro de servicio técnico. Nunca sumerja el producto en agua.
  • Página 78 CONSIGNES DE SÉCURITÉ ADVERTENCIA:   S I NO SE SIGUEN LAS SIGUIENTES PRECAUCIONES SE PUEDEN PRODUCIR LESIONES FÍSICAS GRAVES O DAÑOS A LA PROPIEDAD. No desenchufe el aparato tirando del cable de alimentación.  N o lo utilice en baños, duchas, piscinas u otras áreas donde el purificador pueda estar en contacto directo con el agua.
  • Página 79 Información  N o deje que una persona esté expuesta a la brisa expulsada por la parte frontal del purificador durante mucho tiempo.  N o permita que la brisa expulsada por la parte frontal del purificador se acerque a su cara.  N o lo utilice durante mucho tiempo en lugares cerrados o donde haya niños, ancianos o enfermos.
  • Página 80 NOMBRE DE LOS COMPONENTES Posterior / Frontal Salida superior Indicadorde contaminación Tapalateral Entrada Cabledealimentación Parte superior Rejillade salidasuperior desmontable Indicadores/ Botones...
  • Página 81 Información Componentes Manualdelusuario SPANISH / 8...
  • Página 82 99,97 % de partículas en el aire, alérgenos y contaminantes de hasta 0,3 micras de tamaño. * Los filtros GreenHEPA™ de Coway están tratados con conservantes (fosfato de plata e hidrógeno-zinc y tiabendazol) para proteger el filtro del crecimiento de moho y bacterias y prolongar su vida útil.
  • Página 83 ANTES DE USAR EL APARATO Comprobaciones antes del uso  E l producto es solo para 220 V - 240 V~ 50 Hz, 60 Hz. Asegúrese de conectar el enchufe a una toma de corriente con toma de tierra (220 V–240 V~ 50 Hz, 60 Hz) exclusiva para el producto. Cómo instalar el filtro - Asegúrese de instalar el filtro después de retirar el envoltorio de plástico.
  • Página 84 INDICADORES Y BOTONES Indicadores Sensor de luz  I ndicador de  I ndicador de  I ndicador cambio  I ndicador de velocidad contaminación prelavado Max2 del aire / modo Indicador de prelavado I ndicador cambio Max2 Muestra el tiempo del ciclo de Muestra el tiempo de vida del filtro limpieza del filtro previo.
  • Página 85 Botón Botón Temporizador  B otón Ambientación  B otón de encendido  C ontrol de selección de modo/  B otón Prelavado  B otón Cambio Max2 velocidad del aire   B otón Temporizador  B otón Ambientación Pulse este botón para que se Pulse este botón para encender o apague automáticamente después...
  • Página 86 INSTALACIÓN  C onectar el cable de alimentación y encender el purificador de aire -  E ste producto es solo para 220 V - 240 V~ 50 Hz, 60 Hz. Asegúrese de que su Consejos fuente de alimentación cumple estos requisitos. 1.
  • Página 87 -  E nchufe el cable de alimentación a una toma de corriente antes de poner en funcionamiento el purificador. Consejos - Cuando se enciende el purificador, se inicia en modo automático por defecto. Modo inteligente - Automático Si el producto está configurado en modo inteligente, se ajustará automáticamente la velocidad del aire según la calidad del aire actual alrededor del producto.
  • Página 88 Modo inteligente - ECO Si el nivel de contaminación permanece en Bueno durante más de 10 minutos cuando el producto está ajustado en modo inteligente, el ventilador se detendrá automáticamente para conservar la energía. Si el producto detecta contaminación del aire, el ventilador se reiniciará automáticamente. Si el nivel de contaminación permanece en Bueno durante más de 10 minutos en el modo inteligente, el ventilador se detendrá...
  • Página 89 AJUSTE DEL SENSOR DE PARTÍCULAS Cómo ajustar la sensibilidad del sensor de contaminación Cuando se enciende el purificador por primera vez, el sensor de contaminación estará ajustado al nivel estándar. Puede ajustar la sensibilidad de la siguiente manera si el LED de contaminación permanece en grave incluso después de que el purificador funcione durante 2 horas o más con alta contaminación o el LED de contaminación permanece en limpio incluso si la contaminación es alta.
  • Página 90 MÉTODO DE LIMPIEZA - Desenchufe siempre el cable de alimentación antes de proceder a su limpieza. -  N o utilice detergentes que contengan disolventes orgánicos  Consejos (disolventes, diluyentes, etc.), lejía, cloro o productos abrasivos para la limpieza. - No sumerja el purificador en agua ni lo rocíe con agua. Limpieza de la salida y de la rejilla de salida superior desmontable Gire la rejilla de ventilación desmontable en la parte superior de la salida en sentido...
  • Página 91 Mantenimiento - Desenchufe siempre el cable de alimentación antes de limpiar los filtros. -  E l filtro previo se puede volver a utilizar una vez limpio de polvo y lavado con agua. -  S i el filtro previo no se limpia durante un periodo largo de tiempo, el Consejos rendimiento del producto puede disminuir y pueden surgir problemas.
  • Página 92 SUSTITUCIÓN DEL FILTRO Cómo sustituirlo - Consulte el método de instalación del filtro especificado en la página 20 para sustituir los filtros. - Durante el montaje del filtro, asegúrese de comprobar la parte delantera. - Se recomienda utilizar un filtro genuino Airmega para obtener un rendimiento óptimo. - Desenchufe siempre el cable de alimentación antes de sustituir los filtros.
  • Página 93 Mantenimiento Cómo sustituir el filtro Max2 Cuando el indicador [Cambio Max2] esté encendido, sustituya los filtros Max2 de ambos lados. Siga las siguientes instrucciones para sustituir los filtros. 1. Retire los dos lados de las tapas y los filtros en el siguiente orden.
  • Página 94 RESOLUCIÓN DE PROBLEMAS Es posible que el producto no funcione correctamente por razones triviales o debido a métodos de uso desconocidos que no son averías del producto. En tales casos, el problema puede resolverse fácilmente sin la ayuda de un centro de servicio técnico si se comprueban los siguientes elementos. Si el problema no se resuelve incluso después de comprobar lo siguiente, póngase en contacto con un centro de servicio técnico.
  • Página 95 ESPECIFICACIÓN DEL PRODUCTO Otros Artículo Especificaciones AP-2015F Nombre del modelo Filtro previo lavable + juego de filtros Max2 Filtro (Carbón activado + GreenHEPA™) 220 V - 240 V~ 50 Hz, 60 Hz Tensión eléctrica 60 W Alimentación 11.2 kg (24.7 lb) Peso 58.0 x 37.6 x 37.6 cm (22.8 x 14.8 x 14.8 inch) Tamaño (AAP)
  • Página 96 Estagarantíacubre: Limitacionesyexclusiones: A partir de la fecha de compra del producto HASTA LO QUE PERMITA LA LEY APLICABLE, COWAY y por un periodo de dos años, si algún RECHAZA CUALQUIER OTRA GARANTÍA, EXPRESA O IMPLÍCITA, QUE LA PROPORCIONADA EN ESTE defecto de fabricación del Producto impide el...
  • Página 97 El PROPIETARIO debe avisar por instalación inapropiada y otros actos que escrito a COWAY no más tarde de los treinta no sean un fallo de Coway o del fabricante (30) días después de descubrir el fallo o que del producto y que no estén cubiertos por la...
  • Página 98 CARATTERISTICHE Monitoraggio in tempo reale della qualità dell’aria Il sensore di inquinamento di Airmega ti informa in tempo reale sulla qualità dell’aria interna. L’anello a LED dai colori vivaci ti permette di sapere se l’aria interna è fresca o malsana in ogni minuto della giornata. Modalità...
  • Página 99 CARI CLIENTI COWAY purificatore d’aria Coway. Grazie per aver usato il Si prega di leggere il manuale dell’utente per utilizzare e mantenere il prodotto correttamente. Se si verifica un problema durante l’uso del prodotto, è possibile risolvere facilmente il problema facendo riferimento al manuale dell’utente. Poiché questo manuale contiene la scheda di garanzia del prodotto, conservarlo in un luogo sicuro.
  • Página 100 INFORMAZIONI DI SICUREZZA Queste sono informazioni sulla sicurezza. Assicuratevi di seguirle! TLe avvertenze hanno lo scopo di mantenere gli utenti al sicuro ed evitare danni al prodotto. Si prega di leggerle attentamente e di utilizzare correttamente il prodotto. PERICOLO :   L 'INOSSERVANZA DELLE SEGUENTI PRECAUZIONI PUÒ PROVOCARE GRAVI LESIONI O ADDIRITTURA LA MORTE.
  • Página 101 Informazioni  N on utilizzare il prodotto in luoghi dove vengono utilizzati o stoccati gas infiammabili o materiali combustibili.  S e il prodotto produce uno strano rumore, odore di bruciato o fumo, scollegare immediatamente la spina dalla presa elettrica e chiamare il nostro centro di assistenza.
  • Página 102 INFORMAZIONI DI SICUREZZA AVVERTENZA :   L ’INOSSERVANZA DELLE SEGUENTI PRECAUZIONI PUÒ CAUSARE GRAVI LESIONI FISICHE O DANNI MATERIALI. Non staccare dalla presa tirando il cavo di alimentazione.  N on utilizzare in bagni, docce, piscine o altre aree dove il purificatore può venire in diretto contatto con l'acqua.
  • Página 103 Informazioni  N on lasciare che una persona sia esposta per lungo tempo alla brezza espulsa dal lato anteriore del purificatore.  N on lasciare che la brezza espulsa dal lato anteriore del purificatore vicino al viso.  N on utilizzare a lungo in luoghi sigillati o dove si trovano bambini, anziani o malati.
  • Página 104 NOME DEI COMPONENTI Retro / Fronte Uscita superiore Indicatoredi inquinamento Coperchio laterale Presad'aria Cavodialimentazione Grigliadiuscita superiore staccabile Indicatori/ Pulsanti...
  • Página 105 Informazioni Componenti Manualed'istruzioni ITALIAN / 8...
  • Página 106 99,97% di particelle sospese nell'aria, allergeni e contaminanti fino a 0,3 micron. * I filtri GreenHEPA™ Coway sono trattati con conservanti (Argento sodio idrogeno zinco fosfato e tiabendazolo) al fine di proteggerli contro la crescita di muffe e batteri e prolungarne la durata.
  • Página 107 PRIMA DELL’UTILIZZO Come si utilizza Controllare prima dell'uso  I l prodotto è solo per 220 V - 240 V~ 50 Hz, 60 Hz. Assicurarsi di collegare la spina di alimentazione ad una presa elettrica con messa a terra (220 V - 240 V~ 50 Hz, 60 Hz) dedicata al prodotto. Come installare i filtri - Assicurarsi di installare il filtro dopo aver rimosso l'imballaggio di plastica.
  • Página 108 SPIE E PULSANTI Spie  S ensore di luce  S pia di inquinamento  S pia di prelavaggio  S pia sostituzione Max2  S pia velocità/modalità  dell'aria Spia di prelavaggio S pia sostituzione Max2 Mostra il ciclo di pulizia del pre-filtro Mostra il ciclo di pulizia del filtro in 5 livelli Max2 in 5 livelli...
  • Página 109 Come si utilizza Pulsanti Tasto Time  P ulsante Mood  A ccensione  C ontrollo Velocità aria/selezione modalità  P ulsante prelavaggio  P ulsante sostituzione Max2   T asto Time   P ulsante Mood Premere il tasto per spegnere Toccare questo pulsante per automaticamente il dispositivo accendere o spegnere l'indicatore di...
  • Página 110 INSTALLAZIONE  C ollegamento dell'alimentazione e accensione del purificatore d'aria -   Q uesto prodotto è destinato all'uso a 220 V - 240 V~ 50 Hz, 60 Hz.  Tipps Accertarsi che l'alimentatore soddisfi questi requisiti. 1.  I nserire la spina di alimentazione in una presa di corrente.
  • Página 111 COME SI UTILIZZA Come si utilizza -  I nserire la spina di alimentazione in una presa prima di mettere in funzione  il purificatore. Tipps -  Q uando il purificatore è acceso, si avvia in modalità automatica per impostazione predefinita.
  • Página 112 COME SI UTILIZZA Modalità Smart - ECO Se il livello di inquinamento rimane buono per più di 10 minuti quando il prodotto è impostato sulla modalità Smart, il ventilatore si ferma automaticamente per risparmiare energia. Se il prodotto rileva l'inquinamento atmosferico, il ventilatore si riavvia automaticamente. Se il livello di inquinamento rimane buono per più...
  • Página 113 REGOLARE IL SENSORE DI PARTICELLE Come si utilizza Come regolare la sensibilità del sensore di inquinamento Quando si accende per la prima volta il purificatore, il sensore di inquinamento è impostato su standard. È possibile regolare la sensibilità come segue se il LED di inquinamento rimane a grave anche dopo che il purificatore funziona per 2 ore o più...
  • Página 114 PULIZIA - Scollegare sempre l'alimentazione elettrica prima della pulizia. -  N on utilizzare detergenti contenenti solventi organici  Tipps (solventi, diluenti, ecc.), candeggina, cloro o abrasivi per pulire. - Non immergere il depuratore in acqua o spruzzare acqua. Pulizia della griglia di uscita e della griglia di uscita superiore staccabile Ruotare in senso antiorario la griglia di ventilazione staccabile in cima all'uscita e sollevarla, quindi pulire la griglia e...
  • Página 115 Manutenzione - Scollegare sempre l'alimentazione prima di pulire i filtri. -  I l pre-filtro può essere riutilizzato dopo aver rimosso la polvere e averlo pulito con acqua. -  S e il prefiltro non viene pulito a lungo, le prestazioni del prodotto possono Tipps diminuire e possono verificarsi problemi.
  • Página 116 SOSTITUZIONE FILTRI Come sostituire - Per la sostituzione dei filtri, fare riferimento al metodo di installazione dei filtri specificato a pagina 20. - Durante il montaggio dei filtri, controllare la parte anteriore. - Per ottenere prestazioni ottimali si consiglia di utilizzare un filtro originale Airmega. - Scollegare sempre la spina di alimentazione prima di sostituire i filtri.
  • Página 117 Manutenzione Come sostituire i filtri Max2 Quando l'indicatore [Max2 Change] è acceso, sostituire i filtri Max2 su entrambi i lati. Seguire le seguenti istruzioni per sostituire i filtri. 1. Rimuovere i due lati delle coperture e dei filtri nell'ordine seguente. Coperture →...
  • Página 118 RISOLUZIONE DEI PROBLEMI Il prodotto potrebbe non funzionare correttamente per motivi banali o a causa di metodi di utilizzo poco conosciuti che non sono malfunzionamenti del prodotto. In questi casi, il problema può essere risolto facilmente senza l'aiuto di un centro di assistenza se vengono controllati i seguenti elementi. Se il problema non viene risolto anche dopo aver verificato quanto segue, contattare un centro di assistenza.
  • Página 119 SPECIFICHE Altro Articolo Specifiche Modello AP-2015F Pre‐Filtri lavabili + set filtri Max2 Filtri (Carboni attivi + GreenHEPA™) Voltaggio 220 V - 240 V~ 50 Hz, 60 Hz Consumo 60 W Peso 11.2 kg (24.7 lb) Misure (ALP) 58.0 x 37.6 x 37.6 cm (22.8 x 14.8 x 14.8 inch) ITALIAN / 22...
  • Página 120 MEMO...
  • Página 121 MEMO ITALIAN / 24...
  • Página 122 O OFFRIRE ALCUNA GARANZIA, CONDIZIONE O solo al Prodotto utilizzato per un’applicazione GARANZIA PER IL PRODOTTO DIVERSA DALLA specificata da COWAY per il Prodotto e applicata PRESENTE GARANZIA. QUESTA GARANZIA in stretta conformità alle specifiche pubblicate da LIMITATA SARÀ L’UNICO ED ESCLUSIVO RIMEDIO COWAY in vigore al momento dell’applicazione.
  • Página 123 Limitazionidellegaranzieimplicite: Rinuncia: Qualsiasi garanzia implicita di commerciabilità COWAY’s failure at any time to enforce or rely o idoneità per un particolare scopo o uso, sarà upon any of the terms or conditions stated limitata alla durata della suddetta garanzia herein shall not be construed to be a waiver of esplicita scritta.
  • Página 124 MADE IN KOREA 9238282 www.coway.com...