Página 1
Coway Air Purifier APMS-1020A This product is for domestic market only. Product voltage does not work overseas. For your safety and proper use of the product, please read this user manual before use. Warranty card is included in this user manual.
Página 2
FEATURES Excellent air purification A powerful Green Max2 filter eliminates airborne fine dust indoors, and the filter system is optimized to quickly remove contaminants. Combined air purification/natural humidification This is a combined product with a natural humidification system due to its humidifying filter and an air purification system to remove fine dust and harmful gases.
Página 3
DEAR CUSTOMERS COWAY Coway air purifier. Thank you for using the Please read this user manual carefully for correct use and maintenance of the product. You can refer to the user manual to troubleshoot for product issues while using it.
Página 4
SAFETY INFORMATION Please follow the instructions as they are for your safety. Please read this information to ensure your safety and prevent property damage. Please read the cautions carefully and use the product correctly. DANGER : FAILING TO FOLLOW THE PRECAUTIONS BELOW MAY RESULT IN SERIOUS INJURY OR EVEN DEATH.
Página 5
For Information Do not use or store combustible gases or flammable materials near this product. Do not insert sharp objects such as picks into the particle sensor. If there is a strange sound, burning smell, or smoke from the device, immediately unplug the power plug and contact a service center.
Página 6
SAFETY INFORMATION Please follow the instructions as they are for your safety. Please read this information to ensure your safety and prevent property damage. Please read the cautions carefully and use the product correctly. CAUTION : FAILING TO FOLLOW THE PRECAUTIONS BELOW MAY RESULT IN SLIGHT PHYSICAL INJURY OR PROPERTY DAMAGE.
Página 7
PARTS NAME For Information Front / Back Water tank Indicators/ Air outlet Control panel Air quality indicator Handle Particle Sensor Air intake Power plug Water tank Detachable air vent Indicators/ Control panel Accessories Cleaning brush User Manual ENGLISH / 06...
Página 8
This component has a large surface area to transmit moisture through the passages through which dry, purified, filtered air passes and can rapidly absorb water to humidify naturally. * Coway Humidifying Filter is treated with preservatives (Zinc pyrithione) to protect the filter from the growth of mold and bacteria and prolong filter life.
Página 9
BEFORE USE How to use Be sure to read before use! This product is exclusively 220 V – 240 V~ 50 Hz, 60 Hz. Only plug the power plug into sockets of 220 V – 240 V~ 50 Hz, 60 Hz. How to Install Filters - Be sure to remove the plastic packaging before installing filters.
Página 10
BEFORE USE Humidifying filter 1. Lift the water tank cover, then grasp the water tank handle and remove the water tank. 2. Detach the front cover. 3. Pull the water tray forward as in the picture to remove it. 4. Remove the plastic packaging from the humidifying filter and then install it.
Página 11
How to use 5. Combine the water tray and water tank in order. 6. Close the front cover. - If there is scaling on the humidifying filter, the humidification volume may decrease. Clean at least once per week. (See p. 20) Tips - If the water tank and water tray are not installed correctly, the purifier may not work.
Página 12
INDICATORS AND BUTTONS Indicators Mode indicator Air volume indicator Multi-purification Illumination sensor Purification/ indicator humidification indicator Current humidity/status indicator Mode indicator Air volume indicator Each time the mode button is pressed, This indicator is illuminated when level the purifier cycles through AUTO → 1/2/3 air volume is on.
Página 13
How to use Buttons Multi-purification Purification/ Current humidity button humidification button button Power button Mode button Air volume button lock button Power button Mode button Use when turning the purifier Press the mode button to select an on and off. operating mode, cycling between “AUTO →...
Página 14
HOW TO USE - Plug the power plug into a socket before operating the purifier. Tips - When the purifier is turned on, it starts in auto mode by default. Standard purification Standard purification offers plenty of care for your space. In normal flow mode, breeze is expelled from the purifier's upper (central) vent.
Página 15
How to use Humidification/purification A feature that provides focused care for spaces where users are active.In humidification/purification mode, a breeze is expelled from the purifier's top (front), front, and sides. If water is put into the water tank during air purification and the water tank is put in the purifier, it converts to humidification/purification.
Página 16
ADJUST PARTICLE SENSOR How to use To adjust the particle sensor sensitivity When you first turn on the purifier, the particle sensor is set to standard. You can adjust the sensitivity as follows if the air quality LED stays at severe even after the purifier runs for 2 hours or more with high pollution or if the air quality LED stays at clean even if the pollution is high.
Página 17
HOW TO ADD WATER Maintenance Filling up the water tank 1. Lift the water tank cover, then grasp the water tank handle and remove the water tank. 2. Turn the water tank cap in a counterclockwise direction to detach. 3. Put in water and turn the water tank cap in a clockwise direction until you hear a click as it locks.
Página 18
HOW TO CLEAN - Always unplug the power before cleaning. - Do not use detergents containing organic solvents Tips (solvents, thinners, etc.), bleach, chlorine, or abrasives to clean. - Do not immerse the purifier in water or sprinkle water on it. Cleaning the particle sensor(clean every 2 months) 1.
Página 19
Maintenance Cleaning the water tank (clean daily) 1. Remove the water tank from the side of the purifier and then turn the water tank cover located at the bottom of the water tank in a counter-clockwise direction to open. If there is water left in the water tank, discard it before cleaning.
Página 20
HOW TO CLEAN Cleaning the water tray (daily) 1. Remove the water tank from the purifier and then open the front cover and pull the water tray forward to remove it. * Pull the water tray to remove as in the picture. Be careful as water in the handle hole can get on your hands. 2.
Página 21
How to replace -During filter assembly, be sure to check the front of the filters. -Only use genuine Coway filters to keep the purifier at its optimal performance. -Always unplug the power plug before replacing the filters. How to discard Used filters are household waste.
Página 22
FILTER REPLACEMENT - Always unplug the power before cleaning the filters. - The pre-filter can be reused after removing dust and cleaning with water. - If the pre-filter is not cleaned for a long time, the product performance may Tips decrease and problems may occur.
Página 23
Maintenance How to replace air purifier filters Check the front of the HEPA filter before replacing it. * Use it only after removing the plastic packaging. How to replace the humidifying filter 1. Remove the water tank from the purifier and then open the front cover and pull the water tray forward to remove it.
Página 24
TROUBLESHOOTING The product may not operate correctly for trivial reasons or due to unfamiliar methods of use that are not product malfunctions. In such cases, the problem can be solved easily without the help of a service center if the following items are checked. If the problem is not resolved even after checking the following, please contact a service center.
Página 25
PRODUCT SPECIFICATIONS Others Item Air purifier & humidifier Model Name APMS-1020A Rated Voltage 220 V – 240 V~ 50 Hz, 60 Hz Phase Single-phase Power consumption Purification: 58 W / humidification and purification: 36 W Product insulation grade Class 2 device...
Página 26
HOW LONG AN IMPLIED WARRANTY LASTS, SO only to Product used for an application specified THE ABOVE LIMITATION MAY NOT APPLY TO YOU. by COWAY for the Product and applied in strict COWAY DOES NOT AUTHORIZE ANY PERSON accordance with COWAY published specifications INCLUDING ITS REPRESENTATIVES, TO MAKE in effect at the time of application.
Página 27
Product. The OWNER must accident, alteration, improper installation or give written notice to COWAY no later than other acts that are not the fault of Coway or thirty (30) days after a defect is discovered the manufacturer of the product or that are or should by reasonable diligence have been not covered by the manufacturer’s warranty;...
Página 28
FUNKTIONEN Hervorragende Luftreinigung Ein leistungsstarker Green Max2-Filter beseitigt in Innenräumen den Feinstaub aus der Luft, und das Filtersystem ist so optimiert, dass Schadstoffe schnell entfernt werden. Luftreinigung und natürliche Luftbefeuchtung kombiniert Dies ist ein Kombinationsprodukt mit einem natürlichen Befeuchtungssystem, bestehend aus einem Befeuchtungsfilter und einem Luftreinigungssystem zur Entfernung von Feinstaub und schädlichen Gasen.
Página 29
LIEBE KUNDEN COWAY Coway Luftreiniger Danke, dass Sie den benutzen. Lesen Sie bitte diese Betriebsanleitung aufmerksam durch, damit Sie das Produkt korrekt benutzen und warten können. Falls es während der Benutzung des Produkts Probleme gibt, finden Sie in der Betriebsanleitung Tipps zur Abhilfe.
Página 30
SICHERHEITSHINWEISE Bitte befolgen Sie die Anweisungen, da sie Ihrer Sicherheit dienen. Bitte lesen Sie diese Informationen, damit Ihre Sicherheit gewährleistet ist und Sachschäden vermieden werden. Lesen Sie bitte die Hinweis zur Vorsicht aufmerksam durch und benutzen Sie das Produkt entsprechend. GEFAHR: WENN SIE DIE UNTEN AUFGEFÜHRTEN SICHERHEITSHINWEISE NICHT BEFOLGEN, KÖNNEN SCHWERE VERLETZUNGEN UND SOGAR TOD DIE FOLGE SEIN.
Página 31
Zur Information Das Gerät nicht in Bereichen installieren, wo es feucht oder staubig ist oder wo Wasser (Regenwasser) auf oder in das Gerät spritzen kann. Brennbare Gase oder entflammbare Substanzen nicht in der Nähe des Produkts verwenden oder lagern. Keine scharfen oder spitzen Gegenstände wie Zahnstocher in die Öffnung des Partikel-Sensors einführen.
Página 32
SICHERHEITSHINWEISE Bitte befolgen Sie die Anweisungen, da sie Ihrer Sicherheit dienen. Bitte lesen Sie diese Informationen, damit Ihre Sicherheit gewährleistet ist und Sachschäden vermieden werden. Lesen Sie bitte die Hinweis zur Vorsicht aufmerksam durch und benutzen Sie das Produkt entsprechend. VORSICHT: WERDEN DIE UNTEN AUFGEFÜHRTEN SICHERHEITSHINWEISE NICHT BEFOLGT, KÖNNEN SCHWERE VERLETZUNGEN UND SACHSCHÄDEN DIE FOLGE SEIN.
Página 33
Zur Information Beachten Sie, bei hoher Luftfeuchtigkeit das Wachstum biologischer Organismen in der Umgebung gefördert werden kann. Achten Sie darauf, dass der Bereich um den Luftbefeuchter nicht feucht oder nass wird. Wenn Feuchtigkeit auftritt, drehen Sie die Leistung des Befeuchters herunter.
Página 34
TEILE UND IHRE BEZEICHNUNGEN Frontseite / Rückseite Wassertank Anzeigen / Luftauslass Bedienfeld Luftqualitätsanzeige Griff Partikelsensor Lufteinlass Netzstecker Oberseite Wassertank Abnehmbare Belüftungsöffnung Anzeigen / Bedienfeld Komponenten Reinigungspinsel Benutzerhandbuch...
Página 35
Luft strömt und schnell Wasser aufnehmen kann, um auf natürliche Weise die Luft zu befeuchten. * Coway Befeuchtungsfilter sind mit Konservierungsmitteln (Zink-Pyrithion) behandelt, um den Filter vor Schimmel und Bakterien und deren Wachstum zu schützen und die Lebensdauer des Filters zu verlängern.
Página 36
VOR DEM GEBRAUCH Vor Gebrauch unbedingt lesen! Das Produkt ist nur für einen Netzanschluss von 220 V– 240 V, ~50 Hz, 60 Hz. Den Netzstecker nur in eine Netzsteckdose einstecken, die 220 V – 240 V, ~50 Hz, 60 Hz liefert. Einsetzen der Filter - Vor dem Installieren von Filtern daran denken, die Kunststoffverpackung zu entfernen.
Página 37
Verwendung Befeuchtungsfilter 1. Die Abdeckung des Wassertanks anheben, den Griff des Wassertanks fassen und den Wassertank herausnehmen. 2. Die vordere Abdeckung trennen. 3. Die Wasserschale nach vorne ziehen, um sie zu entfernen - siehe Abbildung. 4. Nach Entfernen der Kunststoffverpackung den Befeuchtungsfilter installieren. GERMAN / 10...
Página 38
VOR DEM GEBRAUCH 5. Die Wasserschale und den Wassertank in der korrekten Anordnung zusammensetzen. 6. Die vordere Abdeckung schließen. - Wenn der Befeuchtungsfilter verkalkt ist, kann das Befeuchtungsvolumen abnehmen. Mindestens einmal pro Woche reinigen. (Siehe S. 20) Tipps - Sind Wassertank und Wasserschale nicht ordnungsgemäß installiert, funktioniert der Luftreiniger möglicherweise nicht.
Página 39
ANZEIGEN UND TASTEN Verwendung Anzeigen Modus-Anzeige Luftvolumenanzeige Beleuchtungssensor Mehrfachreinigungs- Luftreinigungs- / Anzeige Befeuchtungsanzeige Aktuelle Feuchtigkeits- / Statusanzeige Modus-Anzeige Luftvolumenanzeige Nach jedem Drücken der Modus- Diese Anzeige leuchtet, wenn das Taste erfolgt der Moduswechsel Luftvolumen auf Stufe 1 / 2 / 3 geschaltet wie folgt: AUTO →...
Página 40
ANZEIGEN UND TASTEN Tasten Mehrfachreinigungs-Taste Taste Luftreinigung- / Befeuchtung Taste Aktuelle Ein/Aus-Taste Modus-Taste Luftvolumen-Taste Sperrtaste Luftfeuchtigkeit Ein/Aus-Taste Modus-Taste Dient dazu, das Gerät ein- oder Um einen Betriebsmodus auszuwählen, die auszuschalten. Modus-Taste drücken. Die Modi stehen in folgender Reihenfolge zur Auswahl: AUTO Nach erstmaliger Inbetriebnahme arbeitet der →...
Página 41
VERWENDUNG Verwendung - Erst den Netzstecker in eine Netzsteckdose einstecken, bevor Sie den Luftreiniger in Betrieb nehmen. Tipps - Wird das Produkt erstmals eingeschaltet, arbeitet es standardmäßig im Automatischen Modus. Standard-Luftreinigung Die Standard-Luftreinigung sorgt für gute Luft in Ihrem Raum. Im normalen Durchströmungsmodus wird die Luft durch den oberen (zentralen) Luftaustritt des Luftreinigers ausgestoßen.
Página 42
VERWENDUNG Luftbefeuchtung / Luftreinigung Eine Funktion, die für gute Luft sorgt in Räumen, in denen Menschen aktiv sind. Im Befeuchtungs-/ Reinigungsmodus wird ein Luftzug von der Oberseite (Vorderseite), der Frontseite und den Seiten des Luftreinigers ausgestoßen. Wenn während der Luftreinigung Wasser in den Wassertank gefüllt wird und der Wassertank in den Luftreiniger gestellt wird, erfolgt eine Umstellung auf Befeuchtung/Luftreinigung.
Página 43
PARTIKELFÜHLER EINSTELLEN Verwendung Die Empfindlichkeit des Partikelsensors kann angepasst werden Bei erstmaligem Einschalten des Luftreinigers ist der Partikelsensor auf Standard gestellt. Sie können die Empfindlichkeit unter folgenden Umständen einstellen: Die Luftqualitäts-LED bleibt auch nach 2 oder mehr Stunden Betrieb des Luftreinigers unverändert bei starker Verschmutzung, oder die Luftqualitäts-LED bleibt bei Sauber stehen, obwohl die Luft stark verschmutzt ist.
Página 44
SO FÜGEN SIE WASSER HINZU Wassertank auffüllen 1. Die Abdeckung des Wassertanks anheben, den Griff des Wassertanks fassen und den Wassertank herausnehmen. 2. Den Wassertankdeckel nach links drehen, um ihn abzunehmen. 3. Wasser in den Tank einfüllen und den Deckel durch Rechtsdrehen wieder aufschrauben, bis er mit einem Klick einrastet.
Página 45
REINIGUNG Pflege - Vor dem Reinigen des Geräts immer den Netzstecker ziehen. - Keine Reinigungsmittel verwenden, die Lösungsmittel (Lösemittel, Verdünner Tipps usw.), Bleichmittel, Chlor oder Schleifmittel enthalten. - Das Produkt nicht in Wasser tauchen und nicht Wasser auf das Gerät sprühen. Den Partikelsensor reinigen (alle 2 Monate reinigen) 1.
Página 46
REINIGUNG Den Wassertank reinigen (täglich reinigen) 1. Den Wassertank von der Seite des Luftreinigers entfernen, dann den unten am Wassertank befindlichen Wassertankdeckel nach links drehen, um ihn zu öffnen. Falls noch Wasser im Tank ist, dieses erst weggießen. 2. Den Wassertank zu etwa 1/3 mit Wasser füllen und eine kleine Menge neutrales Waschmittel hineingeben.
Página 47
Pflege Die Wasserschale reinigen (täglich reinigen) 1. Den Wassertank aus dem Luftreiniger nehmen, die vordere Abdeckung öffnen und die Wasserschale nach vorne herausziehen. * Die Wasserschale wie in der Abbildung gezeigt herausziehen. Seien Sie vorsichtig, da Wasser aus dem Griffloch auf Ihre Hände gelangen könnte.
Página 48
FILTERTAUSCH So tauschen sie den Filter aus - Bei der Filtermontage daran denken, die Vorderseite der Filter zu prüfen. - Verwenden Sie nur Original-Coway-Filter, damit der Luftreiniger optimal leistungsfähig bleibt. - Vor dem Filteraustausch immer erst den Netzstecker ziehen. Entsorgung Benutzte Filter gelten als Hausmüll.
Página 49
Pflege - Vor der Filterreinigung immer erst den Netzstecker ziehen. - Der Vor-Filter kann erneut verwendet werden, nachdem der Staub von ihm entfernt oder er mit Wasser gereinigt worden ist. - Wenn der Vorfilter über einen längeren Zeitraum nicht gereinigt wird, kann Tipps die Leistung des Geräts nachlassen und es können Probleme auftreten.
Página 50
FILTERTAUSCH Pflege So wechseln Sie Luftreiniger-Filter Überprüfen Sie die Vorderseite des HEPA-Filters, bevor Sie ihn austauschen. * Benutzen Sie ihn nur, nachdem Sie die Plastikverpackung entfernt haben. So wechseln Sie Befeuchtungsfilter 1. Den Wassertank aus dem Luftreiniger nehmen, die vordere Abdeckung öffnen und die Wasserschale nach vorne herausziehen.
Página 51
FEHLERBESEITIGUNG Sonstiges Es kann vorkommen, dass das Produkt aus trivialen Gründen oder aufgrund ungewohnter Verwendungsweise nicht richtig funktioniert. Dann liegt kein Defekt beim Produkt vor. In solchen Fällen kann nach Überprüfung der folgenden Punkte das Problem leicht gelöst werden, ohne dass die Hilfe eines Servicecenters in Anspruch genommen wird.
Página 52
TECHNISCHE DATEN Sonstiges Gegenstand Luftreiniger und Luftbefeuchter Modellbezeichnung APMS-1020A Nennspannung 220 V– 240 V, ~50 Hz, 60 Hz Phase Einphasig Stromverbrauch Luftreinigung: 58 W / Luftbefeuchtung und Luftreinigung: 36 W Produkt-Isolationsklasse Klasse 2 Gerät Staubsammelmethode Mechanische Staubsammlung (Green Max2-Filter) Sicherheitseinrichtung Bei Öffnen und Schließen der Tür wird die Stromzufuhr blockiert.
Página 53
COWAY BEVOLLMÄCHTIGT KEINE PERSON, AUCH Die beschränkte Garantie gilt nur für das Produkt, NICHT IHRE VERTRETER, EINE ZUSICHERUNG ZU wenn es auf die von COWAY für das Produkt MACHEN ODER EINE ANDERE GARANTIE ODER spezifizierte Weise benutzt wird und gemäß den BEDINGUNG ZU NENNEN ODER GEWÄHRLEISTUNG...
Página 54
über diesen Fehler informiert. d) Seitens des Eigentümers gibt es keine Zweckentfremdung, missbräuchliche Verwendung oder Fahrlässigkeit in Bezug auf das Produkt. COWAY Add : COWAY Co., Ltd. 136-23, Yugumagoksa-ro, Yugu-eup, Gongju-si, Chungcheongnam-do, Korea Tel. : Korea-Seoul : +82-1588-5200 COWAY EU SWEDEN Tel.
Página 55
FONCTIONNALITÉS Excellente purification de l’air Un puissant filtre Green Max2 élimine les fines poussières en suspension en intérieur, et le système de filtre est optimisé pour éliminer rapidement les contaminants. Combinaison d’humidification naturelle et de purification de l’air Il s’agit d’un produit combiné avec un système d’humidification naturel grâce à...
Página 56
CHERS CLIENTS COWAY purificateur d’air Coway. Nous vous remercions d’utiliser le Lire attentivement ce manuel d’utilisateur pour une bonne utilisation et maintenance du produit. Se reporter au manuel d’utilisateur pour résoudre les problèmes du produit lors de son utilisation. Conserver ce manuel d’utilisateur dans un endroit sûr car il renferme la garantie du produit.
Página 57
CONSIGNES DE SÉCURITÉ Veuillez respecter ces consignes car elles sont destinées à votre sécurité. Lire ces informations pour garantir votre sécurité et empêcher d’endommager votre achat. Lire attentivement les précautions d’usage et utiliser correctement le produit. DANGER : LE NON-RESPECT DES PRÉCAUTIONS DE SÉCURITÉ SUIVANTES PEUVENT ENTRAÎNER DES BLESSURES GRAVES, VOIRE LA MORT.
Página 58
À titre d’information Ne pas insérer d’objets pointus tels des cure-dents dans le capteur de particules. En cas de bruit étrange, d’odeur de brûlé ou de fumée sortant de l’appareil, débrancher immédiatement la fiche électrique et contacter un centre de services. Ne jamais immerger le produit dans l’eau.
Página 59
CONSIGNES DE SÉCURITÉ Veuillez respecter ces consignes car elles sont destinées à votre sécurité. Lire ces informations pour garantir votre sécurité et empêcher d’endommager votre achat. Lire attentivement les précautions d’usage et utiliser correctement le produit. MISE EN GARDE : LE NON-RESPECT DES PRÉCAUTIONS DE SÉCURITÉ SUIVANTES PEUT ENTRAÎNER DES BLESSURES LÉGÈRES, OU ENDOMMAGER VOTRE ACHAT.
Página 60
NOMENCLATURE À titre d’information Avant / Arrière Réservoir d’eau Voyants / Panneau Sortie d’air de commande Voyant de qualité de l’air Poignée Capteur de particules Admission d’air Fiche électrique Haut Réservoir d’eau Évent d’air amovible Voyants / Panneau de commande Accessoires Pinceau de nettoyage Manuel d’utilisateur...
Página 61
* Le filtre humidifiant de Coway est traité avec des agents protecteurs (pyrithione de zinc) afin de préserver le filtre contre la croissance de moisissures et de bactéries et ainsi prolonger sa durée de vie.
Página 62
AVANT UTILISATION Mode d’emploi Lire attentivement avant toute utilisation! Ce produit est conçu exclusivement pour du courant à 220 V– 240 V ~ 50 Hz, 60 Hz. Il suffit de brancher la fiche électrique dans des prises murales de 220 V– 240 V ~ 50 Hz, 60 Hz. Méthode d’installation des filtres - Veiller à...
Página 63
AVANT UTILISATION Filtre humidifiant 1. Lever le cache du réservoir d’eau, puis saisir le réservoir d’eau par la poignée pour le retirer. 2. Détacher le cache avant. 3. Tirer vers soi le bac d’eau comme illustré pour le retirer. 4. Retirer l’emballage plastique du filtre humidifiant puis l’installer.
Página 64
Mode d’emploi 5. Combiner dans l’ordre le bac d’eau et le réservoir d’eau. 6. Fermer le cache avant. - En cas d’entartrage du filtre humidifiant, le volume d’humidification peut diminuer. Nettoyer au moins une fois par semaine. (Voir p. 20) Astuces - Si le réservoir et le bac d’eau ne sont pas installés correctement, il se peut que le purificateur ne fonctionne pas.
Página 65
VOYANTS ET BOUTONS Voyants Voyant Mode Voyant Volume d’air Voyant multi- Capteur d’illumination Voyant purification / purification humidification Voyant humidité actuelle / Statut Voyant Mode Voyant Volume d’air À chaque appui sur le bouton Mode, Ce voyant s’allume quand le volume d’air 1, les cycles du purificateur passent de 2 ou 3 est activé.
Página 66
Mode d’emploi Boutons Bouton multi-purification Bouton purification / humidification Bouton humidité actuelle Bouton Marche/Arrêt Bouton Mode Bouton Volume d’air Bouton de verrouillage Bouton Marche/Arrêt Bouton Mode Utiliser pour Allumer/Éteindre le Appuyer sur le bouton Mode pour purificateur. sélectionner un mode de fonctionnement entre « AUTO →...
Página 67
MODE D’EMPLOI - Brancher la fiche électrique dans une prise de courant avant de mettre le purificateur en marche. Astuces - Lorsque le purificateur est allumé, il démarre par défaut en mode automatique. Purification standard La purification standard offre un grand soin à votre espace. En mode de débit normal, la brise est expulsée depuis l’évent (central) supérieur du purificateur.
Página 68
Mode d’emploi Humidification/purification Fonctionnalité apportant un soin ciblé aux espaces où se tiennent des utilisateurs actifs. En mode humidification/purification, une brise est expulsée depuis le haut (avant), l’avant et les côtés du purificateur. Si de l’eau est versée dans le réservoir d’eau pendant la purification d’air et que le réservoir d’eau est mis dans le purificateur, il passe au processus d’humidification/purification.
Página 69
AJUSTER LE CAPTEUR DE PARTICULES Mode d’emploi Ajuster la sensibilité du capteur de particules Lorsque vous allumez pour la première fois le purificateur, le capteur de particules est réglé sur standard. Vous pouvez ajuster la sensibilité comme suit, si la LED de qualité de l’air demeure sur sévère, même après 2 heures ou plus de fonctionnement du purificateur avec un niveau élevé...
Página 70
PROCÉDURE D’AJOUT D’EAU Maintenance Remplir le réservoir d’eau 1. Lever le cache du réservoir d’eau, puis saisir le réservoir d’eau par la poignée pour le retirer. 2. Dévisser le bouchon du réservoir d’eau en le tournant dans le sens inverse des aiguilles d’une montre. 3.
Página 71
PROCÉDURE DE NETTOYAGE - Toujours couper l’alimentation avant de procéder au nettoyage. - Ne pas utiliser de détergents contenant des solvants organiques (solvants, Astuces diluants, etc.), de l’eau de javel, du chlore ni d’agents abrasifs pour nettoyer. - Ne pas immerger le purificateur dans de l’eau ni l’arroser. Nettoyer le capteur de particules (tous les 2 mois) 1.
Página 72
Maintenance Nettoyer le réservoir d’eau (nettoyage quotidien) 1. Enlever le réservoir d’eau de la partie latérale du purificateur puis tourner le bouchon du réservoir d’eau situé en bas du réservoir dans le sens inverse des aiguilles d’une montre pour le dévisser. S’il reste de l’eau dans le réservoir d’eau, la jeter avant de procéder au nettoyage.
Página 73
PROCÉDURE DE NETTOYAGE Nettoyer le bac d’eau (quotidiennement) 1. Retirer le réservoir d’eau du purificateur puis ouvrir le cache avant et tirer le bac d’eau vers soi pour le retirer. * Tirer vers soi le bac d’eau comme illustré. Faire attention car l’eau peut atteindre vos mains par l’orifice de la poignée. 2.
Página 74
Procédure de remplacement - Lors du montage du filtre, s’assurer de vérifier l’avant des filtres. - N’utiliser que des filtres authentiques Coway pour conserver les performances optimales du purificateur. - Toujours débrancher la fiche électrique avant de remplacer les filtres.
Página 75
REMPLACER LE FILTRE - Toujours couper l’alimentation avant de procéder au nettoyage des filtres. - Le préfiltre peut être réutilisé après avoir éliminé la poussière et l’avoir nettoyé à l’eau. - Si le préfiltre n’est pas nettoyé pendant une longue période, les performances Astuces du produit peuvent diminuer et des problèmes peuvent survenir.
Página 76
Maintenance Méthode de remplacement des filtres du purificateur d’air Vérifier l’avant du filtre HEPA avant son installation. * L’utiliser uniquement après avoir retiré l’emballage plastique. Méthode de remplacement du filtre humidifiant 1. Retirer le réservoir d’eau du purificateur puis ouvrir le cache avant et tirer le bac d’eau vers soi pour le retirer.
Página 77
RÉSOLUTION DES PROBLÈMES Le produit peut ne pas fonctionner correctement pour des motifs anodins ou en raison d’une méconnaissance des méthodes d’utilisation n’ayant rien à voir avec des dysfonctionnements du produit. Dans ce cas, le problème peut être facilement résolu sans avoir à contacter le centre de services, si les éléments suivants sont vérifiés. Si le problème persiste après avoir contrôlé...
Página 78
SPÉCIFICATIONS Autres Élément Purificateur d’air et humidificateur Nom du modèle APMS-1020A Tension nominale 220 V– 240 V ~ 50 Hz, 60 Hz Phase Monophasé Consommation électrique Purification : 58 W / Humidification et purification : 36 W Degré d’isolation du produit Appareil de classe 2 Méthode d’extraction Extraction mécanique des poussières (filtre Green Max2) des poussières...
Página 79
INDIQUÉE. CETTE GARANTIE REMPLACE ET Produit, sous réserve des exclusions, conditions EXCLUT TOUTES LES AUTRES GARANTIES, et limitations ici contenues, COWAY, à sa seule CONDITIONS ET REPRÉSENTATIONS, EXPRESSES discrétion, réparera ou remplacera le Produit. OU IMPLICITES, ORALES OU ÉCRITES, LÉGALES La décision quant à...
Página 80
Si le Produit ne fonctionne pas ce qui suit : comme prévu, vous devez le notifier à COWAY a) Le défaut ou le dommage n’est pas causé ou à son représentant dans les 48 heures ou par une utilisation ou des conditions le jour ouvrable suivant après la découverte...
Página 81
CARATTERISTICHE Eccellente purificazione dell’aria Un potente filtro Green Max2 elimina le polveri sottili in sospensione nell’aria degli ambienti interni, e il sistema filtrante è ottimizzato per rimuovere rapidamente i contaminanti. Purificazione dell’aria e umidificazione naturale combinate Questo è un prodotto combinato dotato di un sistema di umidificazione naturale grazie al filtro umidificante e a un sistema di purificazione dell'aria che rimuove polveri sottili e gas nocivi.
Página 82
CARI CLIENTI COWAY purificatore d’aria Coway Grazie per aver acquistato un Leggere attentamente questo manuale per l’utente, al fine di garantire il corretto utilizzo e manutenzione del prodotto. Il manuale utente fornisce anche informazioni per la risoluzione dei problemi durante l’uso del prodotto.
Página 83
INFORMAZIONI SULLA SICUREZZA Si prega di seguire le istruzioni, in quanto sono per la sicurezza dell’utente. Leggere queste informazioni per garantire la propria sicurezza e prevenire danni alle cose. Leggere attentamente le precauzioni indicate e utilizzare il prodotto in modo corretto. PERICOLO: LA MANCATA OSSERVANZA DELLE PRECAUZIONI RIPORTATE DI SEGUITO PUÒ...
Página 84
Informazioni Non introdurre oggetti appuntiti come graffette nel sensore di particelle. Se il prodotto emette suoni anomali, odore di bruciato o fumo, scollegare immediatamente la spina di alimentazione dalla presa elettrica e rivolgersi a un centro di assistenza. Non immergere il prodotto in acqua. Non spruzzare sostanze infiammabili quali insetticidi o deodoranti per ambienti nelle prese di aspirazione dell'aria.
Página 85
CONSIGNES DE SÉCURITÉ Si prega di seguire le istruzioni, in quanto sono per la sicurezza dell’utente. Leggere queste informazioni per garantire la propria sicurezza e prevenire danni alle cose. Leggere attentamente le precauzioni indicate e utilizzare il prodotto in modo corretto. ATTENZIONE: LA MANCATA OSSERVANZA DELLE PRECAUZIONI RIPORTATE DI SEGUITO PUÒ...
Página 86
NOMENCLATURE À titre d’information Avant / Arrière Serbatoio dell'acqua Indicatori/ Pannello di controllo Uscita dell’aria Indicatore della qualità dell'aria Impugnatura Sensore di particelle Presa di Spina di alimentazione Haut Serbatoio dell'acqua Griglia di aerazione rimovibile Indicatori/ Pannello di controllo Accessoires Spazzola per la pulizia Manuale dell’utente ITALIAN / 6...
Página 87
* Il filtro umidificante Coway è trattati con conservanti (zinco piritione) per proteggerlo dalla crescita di muffe e batteri e prolungarne la durata.
Página 88
PRIMA DELL’UTILIZZO Come si utilizza Assicurarsi di leggere prima dell’utilizzo! Questo prodotto funziona esclusivamente a 220 V – 240 V~ 50 Hz, 60 Hz. Collegare la spina solo a prese da 220 V – 240 V~ 50 Hz, 60 Hz. Installazione dei filtri - Assicurarsi di rimuovere l’imballaggio in plastica prima di installare i filtri.
Página 89
PRIMA DELL’UTILIZZO Filtro umidificante 1. Sollevare il coperchio del serbatoio dell'acqua, quindi afferrare l’impugnatura del serbatoio dell'acqua e rimuovere il serbatoio dell'acqua. 2. Staccare il coperchio anteriore. 3. Tirare in avanti la vaschetta dell'acqua, come illustrato nella figura, per rimuoverla. 4.
Página 90
Come si utilizza 5. Combinare il serbatoio dell'acqua e la vaschetta dell'acqua nell’ordine. 6. Chiudere il coperchio anteriore. - In presenza di calcare sul filtro di umidificazione, il volume di umidificazione può diminuire. Pulire almeno una volta alla settimana. (Vedere p. 20) Suggerimenti - Se il serbatoio dell'acqua e la vaschetta dell'acqua non sono installati correttamente, il prodotto potrebbe non funzionare.
Página 91
INDICATORI E PULSANTI Indicatori Indicatore di modalità Sensore di illuminazione Indicatore di purificazione multipla Indicatore del volume d’aria Indicatore di purificazione/umidificazione Indicatore di umidità/ stato corrente Indicatore di modalità Indicatore del volume d’aria Ad ogni pressione del pulsante, il Questo indicatore si accende quando è purificatore passa in sequenza tra attivo il livello 1 / 2 / 3 del volume d’aria.
Página 92
Come si utilizza Pulsanti Pulsante di purificazione/umidificazione Pulsante di purificazione multipla Pulsante di umidità corrente Pulsante di accensione Pulsante di modalità Pulsante del volume d’aria Pulsante di blocco Pulsante di accensione Pulsante di modalità Usare per accendere e spegnere il Premere il pulsante di modalità...
Página 93
COME SI UTILIZZA - Prima di mettere in funzione il purificatore, collegare la spina di alimentazione a una presa elettrica. Suggerimenti - All’accensione, il purificatore si avvia in modalità automatica per impostazione predefinita. Purificazione standard La purificazione standard si prende cura degli spazi interni. In modalità...
Página 94
Come si utilizza Umidificazione/purificazione Funzione che fornisce una cura mirata agli spazi in cui sono attivi gli utenti. In modalità di umidificazione/ purificazione, il getto d'aria viene emesso dalla parte superiore (anteriore), anteriore e dai lati del purificatore. Se, durante la purificazione dell'aria, il serbatoio viene riempito di acqua e inserito nel purificatore, la funzione si converte in umidificazione/purificazione.
Página 95
REGOLAZIONE DEL SENSORE DI PARTICELLE Come si utilizza Per regolare la sensibilità del sensore di particelle Alla prima accensione del purificatore, il sensore di particelle è impostato sul valore standard. È possibile regolare la sensibilità come segue se il LED della qualità dell'aria continua a indicare forte inquinamento anche dopo 2 ore o più...
Página 96
COME AGGIUNGERE ACQUA Manutenzione Riempimento del serbatoio dell'acqua 1. Sollevare il coperchio del serbatoio dell'acqua, quindi afferrare l’impugnatura del serbatoio dell'acqua e rimuovere il serbatoio dell'acqua. 2. Ruotare il tappo del serbatoio dell'acqua in senso antiorario per aprirlo. 3. Introdurre in acqua e ruotare il tappo del serbatoio dell'acqua in senso orario fino a sentire uno scatto quando si blocca.
Página 97
PULIZIA - Scollegare sempre l’alimentazione prima di procedere con la pulizia. - Per la pulizia, non utilizzare detergenti contenenti solventi organici (solventi, Suggerimenti diluenti), candeggina, cloro o abrasivi. - Non immergere il purificatore in acqua e non spruzzare acqua sullo stesso. Pulizia del sensore di particelle (ogni 2 mesi) 1.
Página 98
Manutenzione Pulizia del serbatoio dell'acqua 1. Rimuovere il serbatoio dell'acqua dal lato del purificatore e quindi ruotare il coperchio del serbatoio dell'acqua situato sul fondo del serbatoio dell'acqua in senso antiorario per aprirlo. Se nel serbatoio dell'acqua è presente acqua, gettarla prima della pulizia. 2.
Página 99
PULIZIA Pulizia della vaschetta dell'acqua (tutti i giorni) 1. Rimuovere il serbatoio dell'acqua dal purificatore e quindi aprire il coperchio anteriore e tirare in avanti la vaschetta dell'acqua per rimuoverla. * Tirare la vaschetta dell'acqua per rimuoverla, come illustrato nella figura. Fare attenzione, in quanto l'acqua nel foro dell’impugnatura può...
Página 100
Manutenzione Sostituzione - Durante l’installazione dei filtri, controllare quale sia il loro lato anteriore. - Utilizzare solo filtri originali Coway per mantenere le prestazioni ottimali del purificatore. - Scollegare sempre la spina di alimentazione prima di sostituire i filtri. Smaltimento I filtri usati sono rifiuti domestici.
Página 101
SOSTITUZIONE DEI FILTRI - Scollegare sempre l’alimentazione prima di pulire i filtri. - Il prefiltro può essere riutilizzato dopo aver rimosso la polvere e averlo lavato con acqua. - Se il prefiltro non viene pulito per periodi di tempo prolungati, le prestazioni Suggerimenti del prodotto si possono ridurre e possono verificarsi problemi.
Página 102
Manutenzione Come sostituire i filtri del purificatore d'aria Prima di sostituire il filtro HEPA, controllare quale sia il suo lato anteriore. * Utilizzarlo solo dopo aver rimosso l’imballaggio in plastica. Come sostituire il filtro umidificante 1. Rimuovere il serbatoio dell'acqua dal purificatore e quindi aprire il coperchio anteriore e tirare in avanti la vaschetta dell'acqua per rimuoverla.
Página 103
RISOLUZIONE DEI PROBLEMI Il prodotto potrebbe non funzionare correttamente per motivi banali o a causa di metodi di utilizzo poco comuni che non sono malfunzionamenti del prodotto. In tali casi, controllando quanto segue è possibile risolvere facilmente il problema senza rivolgersi a un centro di assistenza . Se il problema non viene risolto dopo aver controllato quanto segue, contattare un centro di assistenza.
Página 104
SPECIFICHE Altro Elemento Purificatore e umidificatore d’aria Nome modello APMS-1020A Tensione nominale 220 V – 240 V~ 50 Hz, 60 Hz Fase Monofase Consumo elettrico Purificazione: 58 W / umidificazione e purificazione: 36 W Grado di isolamento prodotto Dispositivo di Classe 2...
Página 105
AL PRODOTTO DIVERSA DALLA PRESENTE deve essere effettuato in rigorosa conformità con GARANZIA. LA PRESENTE GARANZIA LIMITATA le specifiche pubblicate da COWAY in effetto al SARÀ L'UNICO ED ESCLUSIVO RIMEDIO DEL momento dell’impiego stesso. SE IL PRODOTTO PROPRIETARIO NEI CONFRONTI DI COWAY E VIENE UTILIZZATO PER SCOPI DIVERSI DA COWAY NON SARÀ...
Página 106
Prodotto. Il PROPRIETARIO incidente, alterazione, installazione impropria deve dare comunicazione scritta a COWAY non o altri atti non imputabili a Coway o al oltre trenta (30) giorni dopo che il difetto è stato produttore del prodotto o che non sono scoperto o, con ragionevole diligenza avrebbe coperti dalla garanzia del produttore;...
Página 107
CARACTERÍSTICAS Purificación de aire excelente Un potente filtro Green Max2 elimina el polvo fino del aire en el interior, y el sistema de filtrado está optimizado para eliminar rápidamente los contaminantes. Combinación de purificación del aire y humidificación natural Se trata de un producto que combina un sistema de humidificación natural gracias a su filtro humidificador y un sistema de purificación del aire para eliminar el polvo fino y los gases nocivos.
Página 108
ESTIMADO CLIENTE: COWAY purificador de aire Coway. Gracias por usar el Lea este manual de usuario detenidamente para usar y realizar el mantenimiento del producto de la forma correcta. Puede consultar el manual de usuario para resolver problemas que puedan surgir en el producto mientras lo usa.
Página 109
INFORMACIÓN DE SEGURIDAD Siga las instrucciones por su propia seguridad. Lea esta información para garantizar su seguridad y evitar daños materiales. Lea las precauciones detenidamente y use el producto correctamente. PELIGRO: NO SEGUIR LAS SIGUIENTES PRECAUCIONES PUEDE PROVOCAR LESIONES PERSONALES GRAVES O LA MUERTE. No utilice enchufes dañados ni tomas de corriente sueltas.
Página 110
Para más información No introduzca objetos afilados, como pinzas, en el sensor de partículas. Si el dispositivo emite un sonido extraño, huele a quemado o sale humo del dispositivo, desenchúfelo de inmediato y póngase en contacto con un centro de servicio técnico.
Página 111
INFORMACIÓN DE SEGURIDAD Siga las instrucciones por su propia seguridad. Lea esta información para garantizar su seguridad y evitar daños materiales. Lea las precauciones detenidamente y use el producto correctamente. PRECAUCIÓN: NO SEGUIR LAS SIGUIENTES PRECAUCIONES PUEDE PROVOCAR LESIONES FÍSICAS O DAÑOS MATERIALES LEVES.
Página 112
NOMBRE DE LAS PIEZAS Para más información Parte delantera/parte trasera Depósito de agua Indicadores/ Panel de control Salida de aire Indicador de la calidad del aire Mango Sensor de partículas Toma de aire Enchufe de alimentación Parte superior Depósito de agua Rejilla de ventilación desmontable Indicadores/...
Página 113
* El filtro humidificador de Coway se ha tratado con conservantes (piritiona de zinc) para proteger el filtro del crecimiento de moho y bacterias y prolongar su vida útil.
Página 114
ANTES DE USARLO Instrucciones de uso Asegúrese de leer la información antes de usar el producto. Este producto es para uso con 220 V– 240 V~ 50 Hz, 60 Hz exclusivamente. Enchufe la clavija de alimentación solo en tomas de 220 V – 240 V~ 50 Hz, 60 Hz. Cómo instalar los filtros - Asegúrese de retirar el embalaje de plástico antes de instalar los filtros.
Página 115
ANTES DE USARLO Filtro humidificador 1. Levante la tapa del depósito de agua, luego agarre el mango del depósito de agua y retírelo. 2. Desacople la cubierta frontal. 3. Tire de la cubeta de agua hacia delante como en la imagen para retirarla.
Página 116
Instrucciones de uso 5. Combina la cubeta de agua y el depósito de agua en orden. 6. Cierre la cubierta frontal. - Si hay incrustaciones en el filtro humidificador, el volumen de humidificación puede disminuir. Límpielo al menos una vez por semana (consulte la p. 20). Consejos - Si el depósito de agua y la cubeta de agua no están instalados correctamente, el purificador puede no funcionar.
Página 117
INDICADORES Y BOTONES Indicadores Indicador de modo Sensor de iluminación Indicador de multipurificación Indicador de volumen de aire Indicador de purificación/humidificación Indicador de humedad y estado actuales Indicador de modo Indicador de volumen de aire Cada vez que se pulsa el botón de Este indicador se ilumina cuando el modo, el purificador pasa por AUTO volumen de aire del nivel 1/2/3 está...
Página 118
Instrucciones de uso Botones Botón de purificación/humidificación Botón de multipurificacióna Botón de humedad actual Botón de encendido Botón de modo Botón de volumen de aire Botón de bloqueo Botón de encendido Botón de modo Utilícelo para encender y apagar el Pulse el botón de modo para seleccionar un purificador.
Página 119
INSTRUCCIONES DE USO - Enchufe el cable de alimentación a una toma de corriente antes de poner en funcionamiento el purificador. Consejos - Cuando el purificador se enciende, se activa en modo automático de forma predeterminada. Purificación estándar La purificación estándar ofrece gran cuidado para su espacio. En el modo de flujo normal, la brisa se expulsa por la rejilla de ventilación superior (central) del purificador.
Página 120
Instrucciones de uso Humidificación/purificación En el modo de humidificación/purificación, se expulsa una brisa desde la parte superior (frontal), la parte delantera y los laterales del purificador. Si se pone agua en el depósito de agua durante la purificación del aire y el depósito de agua se pone en el purificador, se convierte en humidificación/purificación.
Página 121
AJUSTE DEL SENSOR DE PARTÍCULAS Instrucciones de uso Para ajustar la sensibilidad del sensor de partículas Cuando enciende el purificador por primera vez, el sensor de partículas está establecido en estándar. Puede ajustar la sensibilidad de la siguiente manera si el LED de calidad del aire permanece en Severo incluso después de que el purificador funcione durante 2 horas o más con alta contaminación o si el LED de calidad del aire permanece en Limpio incluso si la contaminación es alta.
Página 122
CÓMO AÑADIR AGUA Mantenimiento Llenado del depósito de agua 1. Levante la tapa del depósito de agua, luego agarre el mango del depósito de agua y retírelo. 2. Gire la tapa del depósito de agua hacia la izquierda para separarla. 3.
Página 123
INSTRUCCIONES DE LIMPIEZA - Desenchufe el cable de alimentación antes de limpiarlo. - No utilice detergentes que contengan disolventes orgánicos (disolvente, Consejos diluyente, etc.), lejía, cloro o abrasivos para la limpieza. - No sumerja el producto en el agua ni lo pulverice con agua. Limpieza del sensor de calidad del aire (cada dos meses) 1.
Página 124
Mantenimiento Limpieza del depósito de agua (limpiar a diario) 1. Retire el depósito de agua del lateral del purificador y, a continuación, gire la tapa del depósito de agua situada en la parte inferior del mismo hacia la izquierda para abrirlo. Si queda agua en el depósito de agua, deséchela antes de limpiarla.
Página 125
INSTRUCCIONES DE LIMPIEZA Limpieza de la bandeja de agua (a diario) 1. Retire el depósito de agua del purificador y, a continuación, abra la tapa frontal y tire de la cubeta de agua hacia delante para extraerla. * Tire de la cubeta de agua para retirarla como en la imagen. Tenga cuidado ya que el agua en el orificio del mango puede llegar a sus manos.
Página 126
Cómo cambiarlo -Durante el montaje del filtro, asegúrese de comprobar la parte delantera de los filtros. -Utilice solo filtros originales de Coway para mantener el purificador en un rendimiento óptimo. - Desenchufe el cable de alimentación antes de cambiar el filtro.
Página 127
CÓMO SUSTITUIR EL FILTRO - Desenchufe el cable de alimentación antes de limpiar el filtro. - El prefiltro puede restaurarse si se limpia el polvo o se lava con agua. - Si el prefiltro no se limpia durante mucho tiempo, el rendimiento del producto Consejos puede disminuir y pueden producirse problemas.
Página 128
Mantenimiento Cómo cambiar los filtros del purificador de aire Compruebe el frontal del filtro HEPA antes de cambiarlo. * Utilícelo solo después de retirar el embalaje de plástico. Cómo cambiar el filtro humidificador 1. Retire el depósito de agua del purificador y, a continuación, abra la tapa frontal y tire de la cubeta de agua hacia delante para extraerla.
Página 129
SOLUCIÓN DE PROBLEMAS Es posible que el producto no funcione correctamente por razones triviales o debido a métodos de uso desconocidos que no sean un mal funcionamiento del producto. En tales casos, el problema puede resolverse fácilmente sin la ayuda de un centro de servicio si se comprueban los siguientes puntos. Si el problema persiste después de comprobar los puntos mostrados a continuación, póngase en contacto con el centro de servicio técnico.
Página 130
ESPECIFICACIONES Otros Elemento Purificador y humidificador de aire Nombre del modelo APMS-1020A Voltaje nominal 220 V – 240 V~ 50 Hz, 60 Hz Fase Monofásico Consumo de energía Purificación: 58 W / humidificación y purificación: 36 W Clase de aislamiento del producto Dispositivo de Clase 2 Método de recogida del polvo...
Página 131
LIMITACIÓN O EXCLUSIÓN ANTERIOR PODRÍA NO distintas de las que se identifiquen de forma SER DE APLICACIÓN EN SU CASO. COWAY NO SERÁ específica en la sección anterior. COWAY no se RESPONSABLE DE LOS DAÑOS QUE ESTÉN BASADOS responsabiliza de lesiones físicas personales o...
Página 132
Limitaciones de las garantías implícitas: Renuncia: Las garantías implícitas de comerciabilidad El hecho de que COWAY no ejerza ni se base o idoneidad para un fin o uso determinados en cualesquiera de los términos o condiciones estarán limitadas a la duración de esta garantía expuestos en el presente documento no podrán...