Página 1
USER MANUAL Air Purifier Airmega Icon/Icon...
Página 2
∗ Coway air purifiers have been proven to trap dust, pollen, dander, viruses and bacteria in the air based on KCL(Korea Conformity Laboratories) testing. They have been tested in a 30m3 size chamber according to the Korea Air Cleaning Association standard (SPS-KACA 002-132:2018 Modified) to measure the 0.01㎛...
Página 3
QUICK START GUIDE Do not operate the product until completing these steps first. � � � � � �...
Página 4
CONNECTING THE AIR PURIFIER TO THE WI-FI NETWORK (Icon only) Find out the application pairing guide with the link provided below : https://iocare.coway.com/manual/us/air/airmegaicons.html CHECKING THE PRODUCT Pre-filter Back cover Max2 Filter ∗ Use the wireless charging location guide if the device has a smooth surface.
Página 5
TABLE OF CONTENTS 01 BEFORE USING THE PRODUCT_ _ ____________________________________ SYMBOLS USED IN THIS MANUAL SAFETY INFORMATION PREPARATION_____________________________________________________ PARTS DIAGRAM INSTALLATION_____________________________________________________ SETTING UP THE PRODUCT CONNECTING THE POWER AND TURNING ON THE AIR PURIFIER OPERATION_ _ ______________________________________________________ HOW TO OPERATE PRODUCT MANUALLY USING THE OPERATION MODES SMART MODE SLEEP MODE...
Página 6
01 BEFORE USING THE PRODUCT SYMBOLS USED IN THIS MANUAL The following symbols are used in this manual to explain procedures, restrictions, handling precautions, and instructions that should be observed for safety. Danger Death or serious injury may occur if the instruction is not followed. Warning Severe injury or property damage may occur if the instruction is not followed.
Página 7
• Make sure to unplug the power cord before repairing or inspecting the product or changing its parts. • Completely wipe off dust, water, etc. on the power plug’s pins and areas of contact with the pins. • Do not connect multiple electronic devices to one power outlet. Always use a separate outlet for the product.
Página 8
01 BEFORE USING THE PRODUCT Warning • Do not use the product in a place where it can be in direct contact with water, such as public bathroom, shower room, or swimming pool. Caution • Do not apply excessive force or shock to the product. •...
Página 9
Do not insert fingers or foreign objects (pin stick co in etc ) into t air outlet Do not allow children to hang or climb on the product Do not let children place their hands in the air outlet When it is time to replace the filter replace it with a new one When replacing the filter turn off the power before repl acing When replacing the filter do not stick your fingers into the fan guide...
Página 10
01 BEFORE USING THE PRODUCT SAFETY INFORMATION Read and follow all the safety tips and warnings before using the product. Wireless Charging Caution • Use devices with the wireless charging function of international standards only. Charging speed may vary depending on the charging item.
Página 11
• Do not apply force on the product. • Do not touch the device or the wireless charging area with wet hands while charging the device. • If water is spilled on the wireless charging area, unplug the power cord and wipe with a dry towel to dry. •...
Página 12
01 BEFORE USING THE PRODUCT Front Cover (Fabric) Caution • Do not spill colored liquids or scribble on the product's front cover (fabric). It may cause stains and contamination. • If you frequently touch the fabric on the front of the product with your hands, it may cause contamination.
Página 13
02 PREPARATION PARTS DIAGRAM Check the parts of the product (exterior in the front and top view and control panel) and how they function. Exterior Check the parts and functions of the exterior of the product. Side View Air outlet Front cover(Fabric) Power cord Top View...
Página 14
02 PREPARATION PARTS DIAGRAM Check the parts of the product (exterior in the front and top view and control panel) and how they function. After 30 seconds, the control panel buttons will switch off automatically. Please press any control panel buttons to reactivate the control panel light.
Página 15
button/indicator 1 Power button 2 Mode button / indicator Use the button to turn the product Press the Mode button to switch on and off. the mode in the order of SMART, SLEEP, and ECO. 3 Filter reset button / 4 Light button indicator Toggle the air quality and other...
Página 16
03 INSTALLATION SETTING UP THE PRODUCT CAUTION Make sure that the power cord is unplugged before opening the covers. Remove the back cover. Hold the upper left and right sides of the back cover and detach it. Back Cover → Pre-filter → Max2 filter Take out of the filter and remove the plastic packaging.
Página 17
CONNECTING THE AIR PURIFIER TO THE WI-FI NETWORK (Icon only) Find out the application pairing guide with the link provided below : https://iocare.coway.com/manual/us/air/airmegaicons.html While the product is While the product is operating, press and operating, press and hold the mode button...
Página 18
04 OPERATION HOW TO OPERATE PRODUCT MANUALLY Press the power button to turn on the air purifier. By default, it starts in the previously saved settings. Press the mode button to select through the fan speeds. (Level 1→ Level 2 → Level 3) ·...
Página 19
SLEEP MODE This mode minimizes the fan speed during operation for a quiet and pleasant environment. ECO MODE The product fan speed (Level 1 → Level 2 → Level 3) automatically adjusts according to the indoor air quality detected by the sensor.
Página 20
04 OPERATION ADJUST PARTICLE SENSOR When the product is operated for the first time, the air quality sensor is set to default sensitivity. If the air quality level remains high after running the air purifier for more than 2 hours, or if the air quality level stays clean after operating the air purifier for more than 1 hour, increase or decrease the sensor sensitivity.
Página 21
AIR QUALITY INDICATION GUIDE Very ood Good Normal Unhealthy Unhealthy Unhealthy (yellow) (yellow) lue) (blue) (green) (red) Normal PM 2.5 (㎍/㎥) 0~15 16~35 36~75 (basic setting) ▶ P M 2.5 concentration guide and color display criteria are based on the guidelines provided by the Ministry of Environment and for the numeric expression of concentration, the company’s algorithm is applied.
Página 22
05 MAINTENANCE POLLUTION SENSOR Open the air quality sensor cover. Air outlet Air Inlet Clean the lens, dust inlet, and dust outlet with a wet cotton swab, and then remove water with a dry one. · _ P erformance of air quality may decrease if not cleaned regularly.
Página 23
CLEANING THE DETACHABLE AIR OUTLET AND GRILLE Remove the detachable air outlet grille installed on top of the air outlet by lifting and separating it. Use a soft brush or vacuum cleaner to clean the grille and the air outlet. ·...
Página 24
05 MAINTENANCE PRE-FILTER (CLEAN EVERY 2~4 WEEK) To open, pull the top of the back cover. To remove the pre-filter, pull its clip. · _ B e careful not to let dust fall off when removing. Remove dust with a vacuum cleaner or water depending on the degree of dust and particles.
Página 25
HOW TO REPLACE FILTER How to Replace - Refer to the filter installation method on page 15 to replace the filter. - Be sure to check the front side when installing the filter. - Use a genuine Coway filter to maintain the optimal performance of the product. - Always unplug the power cord before replacing the filter. Filter Cleaning and Replacement Cycle Filter Cleaning/Replacement Time Cleaning/Replacement Pre-filter Once / 2~4 weeks Clean and wash Max2 Filter Once / 12 months Replacement · _ I t is based on 24 hours use per day at level 1 speed.
Página 26
05 MAINTENANCE MAX2 FILTER How to replace Max2 Filter (Replace every 12 months) Open the back cover, remove the pre- filter from the product, and take out the Max2 filter. After removing the plastic packaging, replace it with a new Max2 filter. Close the back cover after assembling the product in the reverse order of removal.
Página 27
06 APPENDIX TROUBLESHOOTING Before contacting the customer service center, please attempt the following solutions. All other servicing should be performed by an Coway support center. No air is coming out. Check Is the power cord plugged in? Solution Plug the power cord into a 120 V~ 60 Hz outlet.
Página 28
06 APPENDIX TROUBLESHOOTING Before contacting the customer service center, please attempt the following solutions. All other servicing should be done by an Airmega authorized service center. Is the E1 light blinking? Check Please turn the power off and on again. Solution If the problem persists, contact the support center.
Página 29
Product design and specification may change without any prior notice for application of statutes, product improvement, and quality enhancement. The CA test standard measured the recommended area of use based on Coway shipment standards (excluding air matching and optional filters). And the recommended area of use may vary depending on the presence, type,...
Página 30
06 APPENDIX LEGAL NOTICE FCC Radiation Exposure Statement This equipment complies with FCC radiation exposure limits set forth for an uncontrolled environment. This equipment should be installed and operated with minimum distance 20 cm between the radiator & your body. Any changes or modifications not expressly approved by the manufacturer could void the user’s authority to operate this equipment.
Página 31
FCC WARNING This device complies with part 15 of the FCC Rules. Operation is subject to the following two conditions: (1) this device may not cause harmful interference, and (2) this device must accept any interference received, including interference that may cause undesired operation. Any changes or modifications not expressly approved by the party responsible for compliance could void the user’s authority to operate the equipment.
Página 32
06 APPENDIX LEGAL NOTICE The maximum antenna gain permitted (for devices in the band 5725-5825 MHz) to comply with the e.i.r.p. limits specified for point-to-point and non point-to-point operation as appropriate, High-power radars are allocated as primary users (meaning they have priority) of the bands 5250-5350 MHz and 5650-5850 MHz and these radars could cause interference and/or damage to LE-LAN devices.
Página 33
Should the motor or other electronic parts of of fuses or correction of wiring or plumbing, or Coway’s product fail due to a defect in materials correction of unauthorized repairs/installation. or workmanship under normal home use, during...
Página 34
Coway in writing at least 30 days in advance of initiating the arbitration by sending a letter to Coway at Coway USA, Inc., Attn: Legal TO OBTAIN WARRANTY SERVICE: Department- Arbitration, 4221 Wilshire Blvd., STE...
Página 35
Arbitration Rules and Procedures. To begin Hearings and Location. If your claim is for arbitration of a claim, either you or Coway must $25,000 or less, you may choose to have the make a written demand for arbitration. The arbitration conducted solely on the basis of...
Página 36
∗ Il a été prouvé que les purificateurs d’air Coway piègent la poussière, le pollen, les squames, les virus et les bactéries présents dans l’air, selon les tests du KCL (Korea Conformity Laboratories). Ils ont été testés dans une chambre de taille 30m3 selon la norme de l’ A ssociation coréenne de nettoyage de l’air (SPS-KACA 002-132:2018 modifié) pour mesurer la taille 0,01㎛...
Página 37
GUIDE DE DÉMARRAGE RAPIDE Ne pas utiliser l’appareil avant d'avoir terminé ces étapes. � � � � � �...
Página 38
CONNEXION DU PURIFICATEUR D'AIR AU RÉSEAU WI-FI (Icon uniquement) Découvrez le guide de jumelage des applications avec le lien ci-dessous : https://iocare.coway.com/manual/us/air/airmegaicons.html VÉRIFICATION DE L’APPAREIL Pré-filtre Couverture Arrière Filtre Max2 ∗ Utilisez le guide d’emplacement de chargement sans fil si l’appareil a une surface lisse. Les vibrations peuvent faire en sorte que l’appareil s’éloigne de la station de...
Página 39
TABLE DES MATIÈRES 01 AVANT D'UTILISER L’APPAREIL_____________________________________ SYMBOLES UTILISÉS DANS LE PRÉSENT MANUEL CONSIGNES DE SÉCURITÉ PRÉPARATION_____________________________________________________ SCHÉMA DES PIÈCES INSTALLATION_____________________________________________________ CONFIGURATION DE L’APPAREIL BRANCHEMENT DE L'ALIMENTATION ET MISE EN MARCHE DU PURIFICATEUR D'AIR OPÉRATION_ _ ______________________________________________________ COMMENT FAIRE FONCTIONNER LE PRODUIT MANUELLEMENT UTILISATION DES MODES DE FONCTIONNEMENT MODE INTELLIGENT MODE VEILLE...
Página 40
01 AVANT D'UTILISER L’APPAREIL SYMBOLES UTILISÉS DANS LE PRÉSENT MANUEL Les symboles suivants sont utilisés dans ce manuel pour expliquer les procédures, les restrictions, les précautions de manipulation et les instructions à respecter pour la sécurité. Danger La mort ou des blessures graves peuvent survenir si les instructions ne sont pas suivies.
Página 41
• Lorsque la zone d'alimentation entre en contact avec de l'eau, débranchez la fiche et séchez-la complètement avant de l'utiliser. • Veillez à débrancher le cordon d'alimentation avant de réparer ou d'inspecter le produit ou de changer ses pièces. • Essuyez complètement la poussière, l'eau, etc. sur les broches de la fiche d'alimentation et les zones de contact avec les broches.
Página 42
01 AVANT D'UTILISER L’APPAREIL Avertissement • N'utilisez pas le produit dans un endroit où il peut être en contact direct avec l'eau, comme une salle de bain publique, une salle de douche ou une piscine. Attention • Ne pas appliquer une force excessive ni de choc sur le produit. •...
Página 43
N'insérez pas d'objet pointu tel u'une perceuse dans le capteu r de ualité de l'air N'insérez pas de doigts ou de corps étrangers (épingle b ton pièce monnaie etc ) dans la sortie d'air Ne laissez pas les enfants s'accrocher ou grimper sur le produit Ne laissez pas les enfants placer leurs mains dans la sortie d'ai r Lors u'il est temps de remplacer le filtre remplacez le par un nouvea Lors ue vous remplacez le filtre mettez l'appareil hors tension...
Página 44
01 AVANT D'UTILISER L’APPAREIL CONSIGNES DE SÉCURITÉ Lisez et suivez tous les conseils de sécurité et les avertissements avant d'utiliser l’appareil. Le chargement sans fil Attention • Utilisez uniquement des appareils dotés de la fonction de charge sans fil des normes internationales. La vitesse de charge peut varier en fonction de l'élément de charge.
Página 45
• Placez l'appareil de l'utilisateur dans la zone de charge sans fil et vérifiez si la charge se déroule normalement par l'intermédiaire de l'appareil. • Ne forcez pas sur le produit. • Ne touchez pas l'appareil ou la zone de chargement sans fil avec des mains humides pendant le chargement de l'appareil.
Página 46
01 AVANT D'UTILISER L’APPAREIL Couvercle frontal (tissu) Attention • Ne renversez pas de liquides colorés et ne gribouillez pas sur la couverture avant du produit (tissu). Cela peut provoquer des taches et des contaminations. • Si vous touchez fréquemment le tissu situé à l'avant du produit avec vos mains, cela peut entraîner une contamination.
Página 47
02 PRÉPARATION SCHÉMA DES PI CES Vérifier les pièces de l'appareil (extérieur en vue de face et de dessus et panneau de commande) et leur fonctionnement. Extérieur Vérifier les pièces et les fonctions de l'extérieur de l'appareil. Vue de côté Sortie d'air Couvercle avant (tissu)
Página 48
02 PRÉPARATION SCHÉMA DES PIÈCES Vérifier les pièces de l'appareil (extérieur en vue de face et de dessus et panneau de commande) et leur fonctionnement. Après 30 secondes, les boutons du panneau de commande s'éteindront automatiquement. Après veuillez appuyer sur un bouton du panneau de commande pour réactiver son voyant. Panneau de commande (Icon) 4 Bouton de lumière 5 Bouton/voyant du minuteur...
Página 49
bouton/voyant 1 Bouton d'alimentation 2 Bouton/voyant de mode Utiliser le bouton pour allumer ou Appuyez sur le bouton Mode pour éteindre l'appareil. changer de mode dans l'ordre suivant : SMART, SLEEP et ECO. 3 Bouton/voyant de 4 Bouton de lumière réinitialisation du filtre Allumez et éteignez la qualité...
Página 50
03 INSTALLATION CONFIGURATION DE L’APPAREIL ATTENTION Veiller à débrancher le cordon d’alimentation avant d’ouvrir les couvercles. Retirez le couvercle arrière. Tenez les côtés supérieurs gauche et droit du couvercle arrière et détachez-le. Couverture Arrière → Pré-filtre → Filtre Max2 Sortez le filtre et retirez l'emballage plastique.
Página 51
CONNEXION DU PURIFICATEUR D'AIR AU RÉSEAU WI-FI (Icon uniquement) Découvrez le guide de jumelage des applications avec le lien ci-dessous : https://iocare.coway.com/manual/us/air/airmegaicons.html Lorsque le produit Lorsque le produit fonctionne, appuyez fonctionne, appuyez sur le bouton mode et simultanément sur...
Página 52
04 OPÉRATION COMMENT FAIRE FONCTIONNER LE PRODUIT MANUELLEMENT Appuyez sur le bouton d'alimentation pour mettre le purificateur d'air en marche. Par défaut, il démarre dans les paramètres précédemment enregistrés. Appuyez sur le bouton mode pour sélectionner les vitesses du ventilateur. (Niveau 1→...
Página 53
MODE VEILLE Ce mode minimise la vitesse du ventilateur pendant le fonctionnement pour un environnement silencieux et agréable. MODE ÉCO La vitesse du ventilateur du produit (niveau 1 → niveau 2 → niveau 3) s'ajuste automatiquement en fonction de la qualité de l'air intérieur détectée par le capteur.
Página 54
04 OPÉRATION RÉGLER LE CAPTEUR DE PARTICULES Lorsque le produit est utilisé pour la première fois, le capteur de qualité de l'air est réglé sur la sensibilité par défaut. Si le niveau de qualité de l'air reste élevé après avoir fait fonctionner le purificateur d'air pendant plus de 2 heures, ou si le niveau de qualité...
Página 55
GUIDE D'INDICATION DE LA QUALITÉ DE L'AIR Très Modérée onne Bonne Malsaine Malsaine malsaine (jaune) (jaune) bleu) (bleu) (vert) (rouge) Normal (réglage PM 2,5 (㎍/㎥) 0~15 16~35 36~75 de base) ▶Le guide de concentration des PM 2,5 et les critères d'affichage des couleurs sont basés sur les directives fournies par le ministère de l'environnement et pour l'expression numérique de la concentration, l'algorithme de l'entreprise est appliqué.
Página 56
05 ENTRETIEN CAPTEUR DE POLLUTION Ouvrez le couvercle du capteur de qualité de l'air. Sortie d’air Entrée d’air N e tto y e z l a l e n t i l l e , l ' e n t r é e e t la sortie de la poussière avec un coton-tige humide, puis retirez l'eau avec un coton-tige sec.
Página 57
NETTOYAGE DE LA SORTIE D'AIR AMOVIBLE ET DE LA GRILLE Retirez la grille de sortie d'air amovible installée sur le dessus de la sortie d'air en la soulevant et en la séparant. Utilisez une brosse douce ou un aspirateur pour nettoyer la grille et la sortie d'air. ·...
Página 58
05 ENTRETIEN PRÉ-FILTRE (NETTOYAGE TOUTES LES 2~4 SEMAINES) Pour l'ouvrir, tirez sur le haut du couvercle arrière. Pour retirer le pré-filtre, tirez sur son clip. · Faites attention à ne pas laisser tomber la poussière lors du retrait. Enlevez la poussière avec un aspirateur ou de l'eau selon le degré...
Página 59
COMMENT REMPLACER LE FILTRE Comment remplacer - Se reporter à la méthode d'installation du filtre à la page 15 pour le remplacer. - Veiller à vérifier le côté frontal avant d'installer le filtre. - Utilisez un filtre Coway authentique pour maintenir les performances optimales du produit. - Débrancher le cordon d’alimentation avant de le remplacer. Cycle de nettoyage et de remplacement du filtre Filtre Date de nettoyage et remplacement Nettoyage/Remplacement Pré-filtre Une fois/2~4 semaines Nettoyer et laver Filtre Max2 Une fois/12 mois Remplacement · Il est basé sur une utilisation de 24 heures par jour à une vitesse de niveau 1.
Página 60
05 ENTRETIEN FILTRE MAX2 Comment remplacer le filtre Max2 (Remplacer tous les 12 mois) Ouvrez le couvercle arrière, retirez le pré-filtre du produit, et sortez le filtre Max2. Après avoir retiré l'emballage plastique, remplacez-le par un nouveau filtre Max2. Refermez le couvercle arrière après avoir assemblé...
Página 61
06 ANNEXE DÉPANNAGE Avant de contacter le centre de service client, essayer les solutions suivantes. Tout autre entretien doit être effectué par un centre d'assistance Coway. L'air ne sort pas. Contrôle Le cordon d'alimentation est-il branché ? Solution Branchez le cordon d'alimentation dans une prise de courant de 120 V~ 60 Hz.
Página 62
06 ANNEXE DÉPANNAGE Avant de contacter le centre de service client, essayer les solutions suivantes. Tous les autres services doivent être effectués par un centre de service agréé d’Airmega. Le voyant E1 clignote-t-il? Contrôle Veuillez éteindre et rallumer l'appareil. Solution Si le problème persiste, contactez le centre d'assistance.
Página 63
La norme d'essai CA a mesuré la zone d'utilisation recommandée en fonction des normes d'expédition de Coway (à l'exclusion de l'adaptation de l'air et des filtres optionnels). Et la zone d'utilisation recommandée peut varier en fonction de la présence, du type et de l'environnement d'utilisation du filtre adapté...
Página 64
06 ANNEXE AVIS JURIDIQUE Déclaration de la FCC sur l'exposition aux radiations Cet équipement est conforme aux limites d'exposition aux radiations fixées par la FCC pour un environnement non contrôlé. Le présent équipement doit être installé et utilisé à une distance minimale de 20 cm entre le l’émetteur de radiations et votre corps.
Página 65
AVERTISSEMENT de la FCC Cet appareil est conforme à la section 15 des règlements de la FCC. Son fonctionnement est sujet aux deux conditions suivantes : (1) L’appareil ne doit pas provoquer d'interférences nuisibles et (2) l’appareil doit accepter toute interférence reçue y compris les interférences susceptibles de provoquer un fonctionnement indésirable.
Página 66
06 ANNEXE AVIS JURIDIQUE Le gain d'antenne maximal autorisé (pour les appareils dans les bandes 5250-5350 MHz et 5470-5725 MHz) pour respecter la limite de p.i.r.e.. Le gain d'antenne maximum autorisé (pour les dispositifs dans la bande 5725-5825 MHz) pour se conformer aux limites de p.i.r.e.
Página 67
CONTIENT UNE DISPOSITION D'ARBITRAGE QUI VOUS OBLIGE ˙ Les déplacements de service pour délivrer, ramasser, DE RÉSOUDRE LES LITIGES AVEC COWAY PAR ARBITRAGE installer ou réparer l'appareil; les instructions au client EXÉCUTOIRE AU LIEU D'UN TRIBUNAL, À MOINS QUE VOUS sur le fonctionnement de l'appareil;...
Página 68
Coway. Coway par écrit au moins 30 jours avant le début de Les frais de réparation ou de remplacement dans l'arbitrage en envoyant une lettre à Coway USA, Inc.
Página 69
Pour vous retirer, vous devez envoyer un entre les Règles de l'AAA et les règles énoncées dans la avis à Coway au plus tard 30 jours civils à compter de présente section, les règles énoncées dans la présente la date d'achat de l'appareil par le premier acheteur section prévaudront.
Página 70
∗ Las pruebas de Korea Conformity Laboratories (KCL) han demostrado que los purificadores de aire Coway atrapan el polvo, el polen, la caspa, los virus y las bacterias del aire. Han sido probados en una cámara de 30 m3 de acuerdo con la norma de la Korea Air Cleaning Association (SPS-KACA 002-132:2018 Modified) para medir el tamaño de 0,01 ㎛...
Página 71
GUÍA DE INICIO RÁPIDO No opere el producto hasta completar estos pasos primero. � � � � � �...
Página 72
CONEXIÓN DEL PURIFICADOR DE AIRE A LA RED WI-FI (Solo Icon ) Haga clic en el siguiente vínculo para consultar la guía de emparejamiento de la aplicación : https://iocare.coway.com/manual/us/air/airmegaicons.html VERIFICACIÓN DEL PRODUCTO Prefiltro Cubierta trasera Filtro Max2 ∗ Utilice la guía de ubicación de la carga inalámbrica si el dispositivo tiene una superficie lisa.
Página 73
ÍNDICE 01 ANTES DE USAR EL PRODUCTO_____________________________________ SÍMBOLOS USADOS EN ESTE MANUAL INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD PREPARACIÓN_____________________________________________________ DIAGRAMA DE PARTES INSTALACIÓN______________________________________________________ CONFIGURACIÓN DEL PRODUCTO CONEXIÓN DE LA ALIMENTACIÓN Y ENCENDIDO DEL PURIFICADOR DE AIRE OPERACIÓN_ ______________________________________________________ CÓMO OPERAR EL PRODUCTO MANUALMENTE USO DE LOS MODOS DE OPERACIÓN MODO INTELIGENTE MODO SUEÑO...
Página 74
01 ANTES DE USAR EL PRODUCTO SÍMBOLOS USADOS EN ESTE MANUAL Los símbolos que se indican a continuación se usan en este manual para explicar procedimientos, restricciones, precauciones sobre manipulación e instrucciones que deben observarse para garantizar la seguridad. Peligro Si no se siguen las instrucciones, pueden producirse lesiones graves o la muerte.
Página 75
• Asegúrese de desenchufar el cable de alimentación antes de reparar o inspeccionar el producto o antes de cambiar las piezas. • Elimine completamente la suciedad, el agua, etc. de las clavijas del enchufe del cable de alimentación y de las superficies en contacto con las clavijas.
Página 76
01 ANTES DE USAR EL PRODUCTO Advertencia • No utilice el producto en un lugar en el que pueda estar en contacto directo con el agua, como un baño público, un cuarto de duchas o una piscina. Precaución • No someta el producto a fuerzas ni choques excesivos. •...
Página 77
No introduzca objetos filosos como una barrena en el s ensor de calidad del aire No introduzca los dedos ni objetos extraños (alfileres p alos monedas etc ) en la salida de aire No deje ue los niños se cuelguen del producto o se suban en él No deje ue los niños pongan la mano en la salida de aire Sustituya el filtro por uno nuevo cuando llegue el momento de reemplazarlo...
Página 78
01 ANTES DE USAR EL PRODUCTO INFORMACIÓN DE SEGURIDAD Lea y siga todos los consejos y advertencias de seguridad antes de usar el producto. Carga inalámbrica Precaución • Utilice solo dispositivos con la función de carga inalámbrica de las normas internacionales. La velocidad de carga puede variar en función del elemento de carga.
Página 79
• No someta el producto a la fuerza. • No toque el dispositivo o la zona de carga inalámbrica con las manos mojadas mientras se carga el dispositivo. • Si se derrama agua en la zona de carga inalámbrica, desenchufe el cable de alimentación y séquelo con una toalla.
Página 80
01 ANTES DE USAR EL PRODUCTO Cubierta frontal (tejido) Precaución • No derrame líquidos de color ni escriba en la cubierta frontal (tejido) del producto, ya que pueden aparecer manchas y contaminación. • Si toca con frecuencia el tejido de la parte frontal del producto con las manos, puede provocar contaminación.
Página 81
02 PREPARACIÓN DIAGRAMA DE PARTES Observe las piezas del producto (exterior en las vistas frontal y superior y panel de control) y cómo funcionan. Exterior Verifique las partes y funciones del exterior del producto. Vista lateral Salida de aire Cubierta frontal (tejido) Cable de alimentación Vista superior...
Página 82
02 PREPARACIÓN DIAGRAMA DE PARTES Observe las piezas del producto (exterior en las vistas frontal y superior y panel de control) y cómo funcionan. Tras 30 segundos, los botones del panel de control se apagarán automáticamente. Pulse cualquier botón del panel de control para reactivar la luz del panel de control.
Página 83
botón/indicador 1 Botón encender 2 Botón/indicador de modo Use el botón para encender y Presione el botón de modo para apagar producto. cambiar de modo en el siguiente orden: INTELIGENTE, SUEÑO y ECO. 3 Botón/indicador de 4 Botón de iluminación restablecimiento de filtro Presione el botón de iluminación para activar y desactivar el Si el indicador de reemplazo del indicador de la calidad del aire y...
Página 84
03 INSTALACIÓN CONFIGURACIÓN DEL PRODUCTO PRECAUCIÓN Asegúrese de que el cable de alimentación está desconectado antes de abrir las cubiertas. Retire la cubierta trasera. Sujete la parte superior izquierda y derecha de la cubierta trasera y sepárela. Cubierta trasera → Prefiltro → Filtro Max2 Saque el filtro y retire el empaque de plástico.
Página 85
CONEXIÓN DEL PURIFICADOR DE AIRE A LA RED WI-FI (Solo Icon ) Haga clic en el siguiente vínculo para consultar la guía de emparejamiento de la aplicación : https://iocare.coway.com/manual/us/air/airmegaicons.html Cuando el producto esté Cuando el producto esté operando, mantenga operando, mantenga presionado el botón...
Página 86
04 OPERACIÓN CÓMO OPERAR EL PRODUCTO MANUALMENTE Presione el botón de encendido para activar el purificador de aire. De forma predeterminada, se pone en marcha con la configuración guardada anteriormente. Presione el botón de modo para seleccionar la velocidad del ventilador. (Nivel 1 →...
Página 87
MODO DE SUEÑO Este modo reduce al mínimo la velocidad del ventilador durante la operación para que el entorno sea silencioso y agradable. MODO ECO La velocidad del ventilador del producto (Nivel 1 → Nivel 2 → Nivel 3) se ajusta automáticamente de acuerdo con la calidad del aire interior detectada por el sensor.
Página 88
04 OPERACIÓN AJUSTE DEL SENSOR DE PARTÍCULAS Cuando se opera el producto por primera vez, el sensor de calidad del aire está ajustado en la sensibilidad predeterminada. Si el nivel de calidad del aire sigue siendo alto luego de hacer operar el purificador de aire durante más de 2 horas, o si el nivel de calidad del aire sigue siendo limpio luego de hacer operar el purificador de aire durante más de 1 hora, aumente o disminuya la sensibilidad del sensor.
Página 89
GUÍA DE INDICACIÓN DE LA CALIDAD DEL AIRE Muy ena Buena Insalubre Insalubre Moderada insalubre (verde) zul) (amarilla) (azul) (amarilla) (roja) Normal PM 2.5 (㎍/㎥) (configuración 0~15 16~35 36~75 básica) ▶La guía de concentración de PM 2.5 y los criterios de visualización de colores se basan en las guías proporcionadas por el Ministerio de Medio Ambiente.
Página 90
05 MANTENIMIENTO SENSOR DE CONTAMINACIÓN Abra la cubierta del sensor de calidad del aire. Salida de aire Entrada de aire Limpie la lente, la entrada de polvo y la salida de polvo con un hisopo de algodón húmedo. A continuación, elimine el agua con uno seco.
Página 91
LIMPIEZA DE LA REJILLA Y LA SALIDA DE AIRE DESMONTABLE Para retirar la rejilla desmontable de salida de aire instalada en la parte superior de la salida de aire, levántela y sepárela. Use un cepillo suave o un aspirador para limpiar la rejilla y la salida de aire. ·_ Al limpiar la salida de aire, evite que caiga polvo en ella.
Página 92
05 MANTENIMIENTO PREFILTRO (LIMPIAR CADA 2 A 4 SEMANAS) Para abrir la cubierta trasera, tire de su parte superior. Para retirar el prefiltro, tire del clip. ·_ Tenga cuidado de evitar que el polvo caiga al extraerlo. Elimine el polvo con un aspirador o agua, en función de la cantidad de polvo y partículas existentes.
Página 93
CÓMO REEMPLAZAR EL FILTRO Cómo reemplazar - Refiérase al método de instalación de la página 15 para reemplazar el filtro. - Asegúrese de verificar el lado frontal al instalar el filtro. - Use un filtro Coway original para mantener un desempeño óptimo del producto. - Desenchufe siempre el cable de alimentación antes de reemplazar el filtro. Ciclo de limpieza y reemplazo de filtros Filtro Tiempo de limpieza/reemplazo Limpieza/reemplazo Prefiltro Cada 2-4 semanas Limpiar y lavar Filtro Max2 Una vez cada 12 meses Reemplazo ·_ Se basa en 24 horas de uso al día en el nivel 1 de velocidad.
Página 94
05 MANTENIMIENTO FILTRO MAX2 Cómo reemplazar el filtro Max2 (reemplazar cada 12 meses) Abra la cubierta trasera, retire el prefiltro del producto y extraiga el filtro Max2. Luego de retirar el embalaje de plástico, sustitúyalo por un nuevo filtro Max2. Cierre la cubierta trasera luego de montar el producto siguiendo el orden inverso al de su retirada.
Página 95
06 APÉNDICE RESOLUCIÓN DE PROBLEMAS Antes de contactarse con el centro de servicio al cliente, intente las soluciones siguientes. Los demás servicios debe realizarlos un centro de soporte Coway. No sale aire. Comprobación ¿Está enchufado el cable de alimentación? Solución Enchufe el cable de alimentación a un tomacorriente de 120 V-60 Hz.
Página 96
06 APÉNDICE RESOLUCIÓN DE PROBLEMAS Antes de contactarse con el centro de servicio al cliente, intente las soluciones siguientes. Los demás servicios debe realizarlos un centro de servicio Airmega autorizado. ¿La luz E1 parpadea? Comprobación Por favor, apague y vuelva a encender el aparato. Solución Si el problema persiste, contacte con el centro de soporte.
Página 97
La norma de pruebas de CA midió el área recomendada de uso en función de las normas de envío de Coway (con exclusión de los filtros de aire adaptados y opcionales). El área recomendada de uso puede variar en función de...
Página 98
06 APÉNDICE AVISO LEGAL Declaración de exposición a radiación de FCC Este equipo cumple con los límites de exposición a radiación de la FCC establecidos para entornos no controlados. Este equipo debe instalarse y utilizarse con una distancia mínima de 20 centímetros entre el radiador y su cuerpo.
Página 99
ADVERTENCIA DE LA FCC Este dispositivo cumple con la sección 15 de las normas de la FCC. La operación está sujeta a las dos condiciones siguientes: (1) este dispositivo no debe causar interferencias dañinas, y (2) este dispositivo debe aceptar toda interferencia recibida, incluidas interferencias que pudieran causar una operación no deseada.
Página 100
06 APÉNDICE AVISO LEGAL La ganancia de antena máxima permitida (para los dispositivos en las bandas 5250-5350 MHz y 5470-5725 MHz) para cumplir con el límite de potencia radiada isotrópica efectiva. La ganancia de antena máxima permitida (para los dispositivos en la banda 5725-5825 MHz) para cumplir con los límites de potencia radiada isotrópica efectiva especificados para operación punto a punto y no punto a punto, según sea apropiado.
Página 101
Si el motor u otras partes electrónicas del producto de fusibles o corrección de cableado o fontanería, o Coway fallan debido a un defecto en los materiales corrección de reparaciones/instalación no autorizadas. o la mano de obra durante un uso doméstico normal, durante el periodo de garantía establecido a...
Página 102
El coste de la reparación o reemplazo dentro de estas una antelación mínima de 30 días a iniciar el arbitraje circunstancias excluidas deberá ser asumido por el enviando una carta a Coway a Coway USA, Inc., Attn: cliente. Legal Department- Arbitration, 4221 Wilshire Blvd., STE 210, Los Angeles, CA 90010.
Página 103
Renuncia. Puede renunciar a este procedimiento de debe enviar una copia de su demanda por escrito a resolución de disputas. Si renuncia, ni usted ni Coway Coway a Coway USA, Inc., Attn: Legal Department- pueden requerir al otro que participe en un proceso de Arbitration, 4221 Wilshire Blvd., STE 210, Los Angeles,...
Página 104
9239903 www.cowaymega.com Made in Korea...