Indicaciones de seguridad
Durante el montaje deben utilizarse guantes para evitar heridas por aplasta-
miento o corte.
El producto solo debe ser utilizado para fines de baño, higiene y limpieza
corporal.
El brazo del pulverizador de ducha solo está previsto para soportar el
pulverizador de ducha y no debe cargarse con otros objetos!
Niños, así como adultos con limitaciones corporales, mentales y/o sensoriales
no deben utilizar el sistema de duchas sin vigilancia. Personas que se encuen-
tran bajo el efecto de alcohol o drogas, no deben utilizar el sistema de duchas.
Debe evitarse el contacto del chorro del pulverizador con partes sensibles del
cuerpo (por ej. ojos). Debe mantenerse una distancia suficiente entre pulveriza-
dor y cuerpo.
El producto no debe ser utilizado como un elemento de sujeción. Debe
montarse un elemento de sujeción separado.
Grandes diferencias de presión en servicio entre agua fría y agua caliente
deben equilibrarse.
Indicaciones para el montaje
• Antes del montaje se debe examinarse el producto contra daños de transporte.
Después de la instalación no se reconoce ningún daño de transporte o de
superficie.
• Los conductos y la grifería deben montarse, lavarse y comprobarse según las
normas vigentes.
• Es obligatorio el cumplimiento de las directrices de instalación vigentes en el
país respectivo.
• Las medidas indicadas en las instrucciones de montaje resultan ideales para
personas de 1800 mm de altura, por lo que deberán ajustarse siempre que sea
necesario. En este sentido, es importante tener en cuenta que, en caso de
modificación de la altura de montaje, cambia la altura mínima y habrá que
adaptar las medidas de conexión.
• Durante el montaje del producto, mediante personal especializado, se debe
asegurar de que la superficie de sujeción en todo el área de la fijación sea
plana (sin fugas o azulejos que sobresalgan), que la estructura del muro sea
adecuada para el montaje del producto y que no presente puntos débiles.
• La junta de filtración que se suministra con la ducha mural evita que las
partículas de suciedad procedentes de las tuberías lleguen a la ducha mural.
Debe colocarse entre el flexo y la ducha mural. Infiltraciones de suciedad
deterioran el funcionamiento de la ducha mural y pueden causar daños en el
interior de la misma que no están cubiertas por la garantía de Hansgrohe.
• La roseta de ducha debe conectarse siempre a una válvula de bloqueo o a
valvulería sanitaria.
Datos técnicos
Presión en servicio:
Presión recomendada en servicio:
Temperatura del agua caliente:
Desinfección térmica:
El producto ha sido concebido exclusivamente para agua potable.
Descripción de símbolos
No utilizar silicona que contiene ácido acético!
Dimensiones (ver página 22)
Diagrama de circulación (ver página 22)
Teleducha
Ducha fija
Repuestos (ver página 23)
XXX = Acabados
000 = Cromado
670 = Matt Black
Opcional (no incluido en el suministro)
Pieza desuplemento 93813XXX (ver página 23)
Limpiar (ver página 20)
Manejo (ver página 19)
Para vaciar la ducha, colóquela en una posición ligeramente inclinada tras el uso.
Montaje (ver página 18)
4
Español
(1 MPa = 10 bar = 147 PSI)
Veiligheidsinstructies
Bij de montage moeten ter voorkoming van knel- en snijwonden handschoenen
worden gedragen.
Het product mag alleen voor het wassen, hygiënische doeleinden en voor de
lichaamreiniging worden gebruikt.
De arm van de hoofddouche is uitsluitend voor het vasthouden van de
hoofddouche bedoeld en mag niet met verdere voorwerpen worden belast!
Kinderen en volwassenen met lichamelijke, geestelijke en/of sensorische
beperkingen mogen het douchesysteem niet zonder toezicht gebruiken.
Personen onder invloed van alcohol of drugs mogen het douchesysteem niet
gebruiken.
Het contact van de douchestraal met gevoelige lichaamsdelen (bijv. ogen)
moet worden voorkomen. Er moet voldoende afstand tussen douche en lichaam
aangehouden worden.
Het product mag niet als handgreep worden gebruikt. Er moet een aparte
handgreep gemonteerd worden.
Grote drukverschillen tussen de koud- en warmwatertoevoer dienen vermeden
te worden.
Montage-instructies
• Vóór de montage moet het product gecontroleerd worden op transportschade.
Na de inbouw wordt geen transport- of oppervlakteschade meer aanvaard.
• De leidingen en armaturen moeten gemonteerd, gespoeld en gecontroleerd
worden volgens de geldige normen.
• De in de overeenkomstige landen geldende installatierichtlijnen moeten
nageleefd worden.
• De in de handleiding aangegeven montagematen richten zich op personen van
ca. 1800 mm groot en moeten indien nodig aangepast worden. Daarbij moet
in acht genomen worden dat bij een gewijzigde montagehoogte ook de
minimumhoogte verandert en dat de aansluitmaten overeenkomstig moeten
worden aangepast.
• Bij de montage van het product door gekwalificeerd vakpersoneel moet erop
gelet worden dat het montagevlak in het volledige bereik van de bevestiging
vlak is (geen uitstekende voegen of verspringende tegels), dat de wand
geschikt is voor de montage van het product en geen zwakke plaatsen
vertoont.
• Het bij de hoofddouche verpakte zeefje moet worden ingebouwd om vuil uit de
waterleiding te weren. Vuil uit de leidingen kan de werking van de hoofddou-
che negatief beïnvloeden en/of de hoofddouche beschadigen. Voor deze
schade is Hansgrohe niet verantwoordelijk.
• De douche mag enkel aangesloten worden na een afsluitklep of een sanitaire
kraan.
Technische gegevens
max. 1 MPa
Werkdruk: max.
0,1 - 0,4 MPa
Aanbevolen werkdruk:
max. 60°C
Temperatuur warm water:
70°C / 4 min
Thermische desinfectie:
Het product is uitsluitend ontworpen voor drinkwater!
Symboolbeschrijving
Gebruik geen zuurhoudende silicone!
Maten (zie blz. 22)
Doorstroomdiagram (zie blz. 22)
Handdouche
Hoofddouche
Service onderdelen (zie blz. 23)
XXX = Kleuren
000 = Verchroomd
670 = Matt Black
Toebehoren (behoort niet tot het leveringspakket)
opvulschijf 93813XXX (zie blz. 23)
Reinigen (zie blz. 20)
Bediening (zie blz. 19)
Om de hoofddouche leeg te maken, zet u deze na het gebruik licht schuin.
Nederlands
(1 MPa = 10 bar = 147 PSI)
Montage (zie blz. 18)
max. 1 MPa
0,1 - 0,4 MPa
max. 60°C
70°C / 4 min