MK
ВАЖНО - ПРОЧИТАЈТЕ ВНИМАТЕЛНО ПРЕД ДА ЈА КОРИСТИТЕ МАШИНАТА. Зачувајте за секое идно навраќање
ЗАПОЗНАЈТЕ ЈА МАШИНАТА
ЗАБЕЛЕШКА – соодветните слики за насоките се
наоѓаат на стр. 2 во ова упатство.
ОПИС НА МАШИНАТА И ОПСЕГ НА УПОТРЕБА
Оваа машина претставува градинарска опрема и конкретно
раздувувач/прибирач на струјасо оператор на нозе.
Машината во основа се состои од мотор којшто придвижу-
ва роторот со запци сместено во картер и има тркала и рач-
ка. Операторот е во позиција да управува со машината и да
ги вклучува главните команди држејќи се секогаш зад рач-
ката и на безбедно растојание. Оддалечувањето на опера-
торот од машината предизвикува запирање на моторот по
неколку секунди.
Предвидена употреба
Оваа машина е дизајнирана и произведена за раздувување
и прибирање од теренот во присуство на оператор на нозе.
Разликата во ефектот на производот врз теренот се постиг-
нува со различно взаено поставување на запците на роторот
и од длабочината на теренот.
Несоодветна употреба
Која и да е друга употреба,поинаква од горенаведените, мо-
же да претставува опасност и да предизвика повреди и ште-
ти за лица и/или предмети.
Се отфрлаат при неправилна употреба (како пример, но не
се ограничува на следното):
– превоз на лица, деца или животни врз машината,
– при транспорт на машината,
– употреба на машината за влечење или буткање товар,
– употреба на машината од страна на повеќе луѓе.
– спуштање и активирање на роторот на тврди почви или во
присуство на чакал или камења.
ЕТИКЕТА ЗА ИДЕНТИФИКАЦИЈА И КОМПОНЕНТИ НА
МАШИНАТА
1. Ниво на акустична моќност
2. Ознака за усогласеност
3. Година на производство
4. Тип на машина
5. Сериски број
6. Име и адреса на производителот
7. Код на производ
8. Моќност на моторот
9. Тежина во кг.
10. Волтажа и вид напојување
11. Ракофат
12. Мотор
13. Ротор со запци (со цврсто сечиво или пружина)
14. Штитник
15. Вреќа за собирање
16. Регулација на длабочината на продирање
17. Команда за палење
18. Кука за електричниот кабел
Примерот со декларацијата за усогласеност се наоѓа на по-
следната страница од упатството.
Не фрлајте го електричниот апарат заедно со домашен
отпад. Во согласност со директивата на ЕУ 2012/19/CE,
отпадот што се состои од електрични и електронски
апарати е ваша одговорност и, во согласност со национални-
те одредби, електричните апарати за фрлање треба да се
фрлат засебно за да може подоцна повторно да се употребат
на еко-компатибилен начин. Ако електричните апарати се
одложат на ѓубриште или на земја, штетните состојки може
да стапат во контакт со елементите во почвата и да навлезат
во синџирот на исхрана, со што ќе се нарушат вашето
здравје и благосостојбата. За подетални информации околу
фрлањето на овој производ, контактирајте со компетентни
институции за фрлање домашен отпад или со застапникот.
Класа II: Двојна изолазија
ОПИС НА ДАДЕНИТЕ СИМБОЛИ НА КОМАНДИТЕ
(кога е предвидено)
21. Застанување
22. Движење
БЕЗБЕДНОСНИ МЕРКИ
машината треба да се користи внимателно. За таа цел, на
машината се поставени илустрации наменети да ве потсету-
ваат за главните безбедносни мерки при употреба. Нивното
значење е објаснето подолу. Затоа, препорачуваме внима-
телно да ги прочитате безбедносните мерки што се дадени
во засебно поглавје на ова упатство. Заменете ги оштетени-
те или нечитливите етикети.
31. Внимание: Прочитајте го упатството за употреба пред да
ја користите машината.
32. Внимавајте на сечивата: Сечивата продолжуваат да
се вртат и по исклучување на моторот. Исклучете го
напојувањето пред да пристапите кон процедури за
одржување или ако кабелот е оштетен.
33. Ризик од исфрлање. Држете ги лицата подалеку од опсе-
гот на работа додека ја користите машината.
34. Внимание: кабелот за напојување треба да се држи по-
далеку од сечивото.
35. Ризик од изложување на шум и прашина. Носете аку-
стичка заштита и заштита за очите.
36. Веднаш исклучете го приклучокот од штекер ако кабе-
лот (или продолжниот кабел) се оштетени или пресе-
чени.
ТЕХНИЧКИ ПОДАТОЦИ
[61] Номинална моќност
[62] Максимална брзина при работа на моторот
[63] Тежина на машината
[64] Обем на сечење
[65] Ниво на измерен акустичен притисок
[66] Несигурност за мерење
[67] Ниво на измерена акустична моќност
[68] Ниво на гарантирана акустична моќност
[69] Ниво на измерени вибрации
[70] Код на роторот со запци со цврсто сечиво
[71] Код на роторот со запци со пружина
1