Página 2
モデル名とシリアル番号は、サービス・サポート窓口にご相談するときに必要ですので、下欄に控えておいてください。 モデル名 シリアル番号 Safety Information Your S-AIT Library is assigned model number CSM-20S for regulatory compliance certifications. The number is indicated on the model number label on your library along with the rated voltage and current. 本機は、規定承諾証明用にモデル番号 CSM-20S が指定されています。番号は、本機に貼付されているモデル番号ラベルに 定格とともに記載されています。...
Página 3
Ratings Voltage AC 100 V - 240 V Current 1.2 A - 0.6 A Frequency 50 / 60 Hz Max. Ambient Temperature 35 degrees centigrade A certified power supply cord has to be used with this equipment. The relevant national installation and/or equipment regulations shall be considered. A certified power supply cord not lighter than ordinary polyvinyl chloride flexible cord according to IEC 60227 (designation H05VV-F 3G 0.75 mm or H05VVH2-F2 3G 0.75 mm...
Página 4
For Users in Korea Disposal of Old Electrical & Electronic Equipment (Applicable in the European Union and other European countries with separate collection systems)
Página 16
Screws for drive 1 Screws for drive 2 Download the Operating Instructions and device driver (one drive) (only two drives) from the Sony Web site (http://www.sony.net/Products/ storagesolution/). Preparing the Host Computer Prepare the host computer before installing the S-AIT library.
Página 17
Recommended positioning of the unit Installing the S-AIT • Always position the unit horizontally. • Away from moving air, such as fans, open windows, or Library air conditioners. • Away from devices such as facsimiles to avoid toner The S-AIT library weights about 27 kg /59.5 lbs. (with a and paper dust.
Página 18
Connecting the Power Connecting the SCSI Cable Bus Cable Connect the library and the host computer with a SCSI Verify the power cable plug to make sure that it cable. This section describes how to do so. Use an Ultra matches the AC IN connector receptacle.
Página 19
Please be sure to read it. Host computer SCSI cable Terminator When the CSM-20S is one of several devices on the SCSI bus Turn off all SCSI devices on the SCSI bus, including the library. Caution...
Página 21
Laufwerk 2 (bei einem (nur bei zwei Gerätetreiber sowie Bedienungsanleitungen können Sie Laufwerk) Laufwerken) von der Sony-Webseite (http://www.sony.net/Products/ storagesolution/) herunterladen. Hostcomputer vorbereiten Vor dem Installieren der S-AIT-Library müssen Sie den Hostcomputer vorbereiten. Bewahren Sie die Schrauben an der Rückseite des Geräts auf wie nachfolgend abgebildet.
Página 22
Empfohlene Positionierung des Geräts S-AIT-Library • Positionieren Sie das Gerät stets horizontal (waagerecht). installieren • Positionieren Sie das Gerät stets außerhalb von Luftströmen (Ventilatoren, offene Fenster, Die S-AIT-Library wiegt ca. 27 kg (mit einem Klimaanlagen). installierten Laufwerk) und besitzt die im Folgenden •...
Página 23
Netzkabel anschließen SCSI-Kabel anschließen Verbinden Sie das Gerät und den Hostcomputer mittels Prüfen Sie, ob der Stecker des Netzkabels zur eines SCSI-Kabels. Gehen Sie dazu wie nachfolgend Gerätebuchse AC IN passt. beschrieben vor. Verwenden Sie ein handelsübliches Ultra 160/m SCSI LVD-Kabel zum Verbinden des Geräts mit dem SCSI-Bus.
Página 24
Informationen beschrieben. Lesen Sie das Handbuch aufmerksam durch. Hostcomputer SCSI-Kabel Abschlusswiderstand Falls die CSM-20S eines von mehreren Geräten am SCSI-Bus ist Schalten Sie alle mit dem SCSI-Bus verbundenen Geräte einschließlich der Library aus. Achtung Schalten Sie vor dem Anschließen oder Trennen eines SCSI-Geräts (gilt auch für die Library) stets...
Página 30
IMPORTANT SAFEGUARDS MISURE IMPORTANTI DI SICUREZZA For your protection, please read these safety instructions completely before operating the appliance, and keep this manual Per la vostra protezione, vi preghiamo di leggere integralmente for future reference. queste istruzioni di sicurezza prima di utilizzare l'apparecchio, e Carefully observe all warnings, precautions and instructions on di conservare questo manuale per consultazioni future.
Página 31
English SERVICE Power Sources — This unit should be operated only Damage Requiring Service — Unplug the unit from the wall from the type of power source indicated on the marking label. If outlet and refer servicing to qualified service personnel under the you are not sure of the type of electrical power, consult your following conditions: dealer or local power company.
Página 32
Français UTILISATION ENTRETIEN ET REPARATION Alimentations — Cet appareil ne peut fonctionner qu'avec Dégâts exigeant une réparation — Débranchez l'appareil de la l'alimentation indiquée sur l'étiquette. Si vous n'êtes pas certain de prise murale et confiez la réparation de l'appareil à un personnel la puissance électrique, consultez votre distributeur ou votre qualifié...
Página 33
Deutsch BEDIENUNG Wartung Schäden, bei denen eine Wartung erforderlich ist — Ziehen Stromversorgung — Dieses Gerät darf nur mit einer Sie den Netzstecker aus der Steckdose, und lassen Sie das Gerät Stromversorgung betrieben werden, die den Angaben auf dem in folgenden Fällen von qualifiziertem Fachpersonal warten: Typenschild entspricht.
Página 34
Español SERVICIO Fuentes de alimentación — Este aparato debe funcionar Daños que precisan servicio — Desenchufe el aparato de la toma solamente con el tipo de fuente de alimentación que se indica en de corriente de la pared y encomiende la reparación a personal la etiqueta de características.
Página 35
Nederlands GEBRUIK NAZICHT EN REPARATIE Voedingsbronnen — Dit toestel mag alleen worden gevoed door Te herstellen schade — Trek het snoer uit het stopcontact en laat het type voeding dat aangegeven is op het typeplaatje. Als u niet het toestel onderzoeken door gekwalificeerd personeel als zich de zeker bent van het type van uw elektrische voeding, neem dan volgende problemen voordoen : contact op met uw dealer of plaatselijke...
Página 36
Svenska ANVÄNDNING SERVICE Nätspänning — Apparaten får endast anslutas till den spänning Skador, som kräver service — Koppla bort apparaten från och strömart, som framgår av märkplåten. Tala med vägguttaget och överlämna servicearbetet åt en kvalificerad återförsäljaren eller med den lokala kraftleverantören, om du inte serviceman, om något av följande fel konstateras: är säker på...
Página 37
Italiano • Non ponete l'apparecchio in uno spazio chiuso come una libreria od uno sportello, a meno che non venga assicurata Fonti di alimentazione elettrica — Il dispositivo deve essere un'adeguata ventilazione. messo in funzione utilizzando esclusivamente il tipo di alimentazione indicata sull'etichetta dei dati di funzionamento.
Página 38
Portuguese UTILIZAÇÃO SERVIÇO FONTES DE ALIMENTAÇÃO — Este conjunto deverá ser Danos que exigem Reparação — Desligue o conjunto da ligado apenas ao tipo de fonte de alimentação indicado na corrente eléctrica e recorra aos serviços de profissionais etiqueta. Se não tiver a certeza quanto ao tipo de corrente qualificados quando se verificarem as seguintes condições: eléctrica, consulte o seu revendedor ou a EDP.
Página 39
Suomenkielinen KÄYTTÖ HUOLTO Liittäminen sähköverkkoon — Liitä vastaanotin vain Korjausta edellyttävät vauriot — Irrota verkkojohto sähköverkkoon, jonka jännite on sama kuin arvokilpeen merkitty. pistorasiasta ja käänny huollon puoleen, jos: Jos olet epävarma, ota yhteys vastaanottimen myyjään tai • Verkkojohto tai pistotulppa on vaurioitunut. paikalliseen sähköyhtiöön.
Página 40
Dansk ANVENDELSE SERVICE Strømkilder — Dette apparat må kun drives med den type Skader, som kræver service — Tag apparatets stik ud af strømkilde, der er angivet på typeskiltet. Er man ikke sikker på, vægkontakten og overlad serviceringen til faguddannet personale hvilken strømtype, man har, må...
Página 41
Norsk BRUK SERVICE Spenningsforsyning — Apparatet må bare brukes med den Skade som krever service — Trekk støpslet ut av veggen og spenningsforsyning som er angitt på merkeskiltet. Hvis du er bring apparatet til et kvalifisert serviceverksted i følgende usikker på hvilken spenningstype du har, må du kontakte tilfeller: forhandleren eller det lokale elektrisitetsverket.
Página 43
Sony Contacts For further information, please contact: Sony Corporation of Hong Kong Ltd. Beijing Rep. Office Sony Electronics Inc., Technical Support Computer Peripheral Division 16450 West Bernardo Drive, San Diego CA92127-1898, USA Full Link Plaza Tower A 11 F., No.18 Chaoyangmenwai Ave., Beijing 100020 P.R.C.
Página 44
For information about the S-AIT Library, refer to your reseller. Sony Corporation Printed in Japan...