Descargar Imprimir esta página

Publicidad

Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 30

Enlaces rápidos

PANORAMIC-marzo 2020_Layout 1 16/03/20 11:48 Pagina 1

Publicidad

loading

Resumen de contenidos para cam Panoramic S168

  • Página 1 PANORAMIC-marzo 2020_Layout 1 16/03/20 11:48 Pagina 1...
  • Página 2 PANORAMIC-marzo 2020_Layout 1 16/03/20 11:48 Pagina 2...
  • Página 3 PANORAMIC-marzo 2020_Layout 1 16/03/20 11:48 Pagina 3...
  • Página 4 PANORAMIC-marzo 2020_Layout 1 16/03/20 11:48 Pagina 4...
  • Página 5 PANORAMIC-marzo 2020_Layout 1 16/03/20 11:48 Pagina 5...
  • Página 6 PANORAMIC-marzo 2020_Layout 1 16/03/20 11:48 Pagina 6...
  • Página 7 PANORAMIC-marzo 2020_Layout 1 16/03/20 11:48 Pagina 7...
  • Página 8 PANORAMIC-marzo 2020_Layout 1 16/03/20 11:48 Pagina 8 If the Top tether is tightened correctly, a green mark will show up on the other end of the Strap release button, please check it.
  • Página 9 PANORAMIC-marzo 2020_Layout 1 16/03/20 11:48 Pagina 9 “...
  • Página 10 PANORAMIC-marzo 2020_Layout 1 16/03/20 11:48 Pagina 10 CAUTION If the Top tether is tightened correctly, a green mark will show up on the other end of the Strap release button, please check it.
  • Página 11 PANORAMIC-marzo 2020_Layout 1 16/03/20 11:48 Pagina 11...
  • Página 12 PANORAMIC-marzo 2020_Layout 1 16/03/20 11:48 Pagina 12...
  • Página 13 PANORAMIC-marzo 2020_Layout 1 16/03/20 11:48 Pagina 13 Click Click...
  • Página 14 PANORAMIC-marzo 2020_Layout 1 16/03/20 11:48 Pagina 14 ISTRUZIONI PER L’USO IMPORTANTE: Leggere attentamente le istruzioni e conservare per futuro riferimento. La sicurezza del bambino potrebbe essere compromessa se le presenti istruzioni non venissero rispettate. ATTENZIONE! Il corretto montaggio del sistema ISOFIX, del top tether o della cintura a 3 punti è...
  • Página 15 PANORAMIC-marzo 2020_Layout 1 16/03/20 11:48 Pagina 15 ISTRUZIONI PER L’USO possibile utilizzarlo. In caso di dubbi, l'utente deve contattare il produttore. ATTENZIONE! Si prega di leggere il manuale del produttore dell'auto prima di installare questo seggiolino di sicurezza per bambini ISOFIX. ATTENZIONE! Fissare sempre il bambino sul seggiolino utilizzando le cinture.
  • Página 16 PANORAMIC-marzo 2020_Layout 1 16/03/20 11:48 Pagina 16 ISTRUZIONI PER L’USO bacino. Si prega di controllare l'altezza verde su di esso. Afferrare la struttura delle spalle, se le cinture sono troppo del seggiolino per controllare se è fissato basse o troppo alte possono ridurre la o si muove.
  • Página 17 PANORAMIC-marzo 2020_Layout 1 16/03/20 11:48 Pagina 17 ISTRUZIONI PER L’USO all'auto. Pulizia 6h. Agganciare il gancio del top tether Le fodere di ricambio sono disponibili sugli ancoraggi dell’auto. Se ci sono 3 presso il rivenditore e o presso le filiali. ancoraggi per il gancio, si prega di La fodera può...
  • Página 18 PANORAMIC-marzo 2020_Layout 1 16/03/20 11:48 Pagina 18 INSTRUCTIONS FOR USE IMPORTANT: Read this instruction carefully and keep for future reference. Your child’s safety could be at risk if you do not follow the instructions. WARNING! The correct fitting of the ISOFIX and top tether anchoring systems or 3 –...
  • Página 19 PANORAMIC-marzo 2020_Layout 1 16/03/20 11:48 Pagina 19 INSTRUCTIONS FOR USE WARNING! Never leave your baby unattended in the car seat when placing it on elevated surfaces (table, nappy changing unit, etc). WARNING! Never allow the strap end to become caught in moving parts (automatic doors, escalators, etc). WARNING! The plastic parts of the car seat heat up in the sun, so that your baby may get burnt.
  • Página 20 PANORAMIC-marzo 2020_Layout 1 16/03/20 11:48 Pagina 20 INSTRUCTIONS FOR USE 4k. Pull the straps tight by the harness bracket. Pull the tether strap on the adjustment strap, and make sure the other end back to tighten and top tether. tightness is comfortable to your kid. Do 5g.
  • Página 21 PANORAMIC-marzo 2020_Layout 1 16/03/20 11:48 Pagina 21 INSTRUCTIONS FOR USE can. the cover. The colours of the cover may 7b. Find the Belt clip and remove the fade if washed at more than 30°C. Do belt. not spin, and never tumble dry in an 7c.
  • Página 22 PANORAMIC-marzo 2020_Layout 1 16/03/20 11:49 Pagina 22 NOTICE D’EMPLOI ATTENTION: Lire attentivement les instructions et les conserver pour une consultation ultérieure. La sécurité de l'enfant pourrait être sujette à risque si on ne suit pas les instructions. ATTENTION ! Le montage correct du système ISOFIX, du top tether ou de la ceinture à...
  • Página 23 PANORAMIC-marzo 2020_Layout 1 16/03/20 11:49 Pagina 23 NOTICE D’EMPLOI de la voiture avant d'installer ce siège auto de sécurité pour enfants ISOFIX. ATTENTION ! Fixer toujours l'enfant sur le siège auto en utilisant les ceintures. ATTENTION ! Ne jamais laisser l'enfant sans surveillance dans le siège auto quand on le place sur des surfaces élevées (table, table à...
  • Página 24 PANORAMIC-marzo 2020_Layout 1 16/03/20 11:49 Pagina 24 NOTICE D’EMPLOI mettez l'enfant dans le siège auto. siège auto dans la position la plus 4g. Assurez-vous, une fois l'enfant assis, inclinée. Si les connecteurs ISOFIX sont que la ceinture passe autour du bassin. installés correctement, le bouton de Prière de contrôler la hauteur des épaules, détachement sortira et on pourra voir un...
  • Página 25 PANORAMIC-marzo 2020_Layout 1 16/03/20 11:49 Pagina 25 NOTICE D’EMPLOI 6h. Accrocher l'attache du top tether sur abdominale passe le plus bas possible, de les ancrages de la voiture. S'il y a 3 façon à ce que le bassin soit solidement ancrages pour l'attache, prière d'en fixé.
  • Página 26 PANORAMIC-marzo 2020_Layout 1 16/03/20 11:49 Pagina 26 GEBRAUCHSANWEISUNGEN ACHTUNG: Lesen Sie diese Anleitung sorgfältig und bewahren Sie diese gut auf. Die Sicherheit Ihres Kindes könnte gefährdet sein, wenn Sie sich nicht an die Anweisung halten. ACHTUNG! Die korrekte Montage des ISOFIX-Adapters oberen Gurtsystems und des 3-Punkte-Gurtes sind von hoher Wichtigkeit für die Sicherheit Ihres Kindes.
  • Página 27 PANORAMIC-marzo 2020_Layout 1 16/03/20 11:49 Pagina 27 GEBRAUCHSANWEISUNGEN Zweifel haben. Lesen Sie bitte das Handbuch des Autoherstellers, bevor Sie den Sitz mit ISOFIX installieren. ACHTUNG ! Sichern Sie Ihr Kind immer mit dem Anschnallgurt. ACHTUNG! Lassen Sie Ihr Baby niemals unbeaufsichtigt im Autositz, wenn Sie diesen auf erhöhten Oberflächen abstellen (Tisch, Wickelkommode, etc.) ACHTUNG! Sorgen Sie dafür, dass das Endstück des Gurtes niemals in beweglichen Teilen eingeklemmt wird (Automatische...
  • Página 28 PANORAMIC-marzo 2020_Layout 1 16/03/20 11:49 Pagina 28 GEBRAUCHSANWEISUNGEN 4g. Lassen Sie Ihr Kind auf dem Sitz 5d. Drücken Sie den Drehknopf und sitzen, um sicherzustellen, dass der Gurt drehen Sitz die Position des Beckens einschränkt. rückwärtsgerichtete Position. Ziehen Sie Prüfen Sie die Höhe der Schultern, wenn den Rückstellknopf und drücken Sie den die Schultergurte etwas zu hoch oder zu Sitz in die maximal zurückgestellte...
  • Página 29 PANORAMIC-marzo 2020_Layout 1 16/03/20 11:49 Pagina 29 GEBRAUCHSANWEISUNGEN stabil bleiben, wiederholen sie die Die Polsterung kann entfernt und mit vorangegangenen Schritte einem milden Reinigungsmittel installieren sie den Sitz erneut. Schonwaschgang (30°C) gewaschen 6g. Ziehen sie am Haltegurt auf der werden. Bitte beachten Unterseite, um den oberen Gurt zu...
  • Página 30 PANORAMIC-marzo 2020_Layout 1 16/03/20 11:49 Pagina 30 INSTRUCCIONES DE USO ADVERTENCIA: Leer atentamente las instrucciones y conservarlas para futuras consultas. La seguridad de su hijo puede estar en peligro si usted no sigue las instrucciones. ADVERTENCIA! La instalación correcta del sistema ISOFIX,del top tether o del cinturón de tres puntos es vital para la seguridad de su hijo.
  • Página 31 PANORAMIC-marzo 2020_Layout 1 16/03/20 11:49 Pagina 31 INSTRUCCIONES DE USO ADVERTENCIA! Siempre abrochar el niño en la silla de auto utilizando los cinturones de seguridad. ADVERTENCIA! Nunca dejar al niño desatendido en la silla de auto cuando está colocado en superficies grandes (mesa, cambiador, etc.). ADVERTENCIA! Nunca permitir que el extremo del cinturón quede atrapado en piezas móviles...
  • Página 32 PANORAMIC-marzo 2020_Layout 1 16/03/20 11:49 Pagina 32 INSTRUCCIONES DE USO altura de los hombros del niño, si los reclinación y mover la silla de auto en la cinturones de seguridad son demasiado posición más reclinada. conectores ISOFIX están instalados bajos o demasiado altos pueden reducir correctamente, el botón saldrá...
  • Página 33 PANORAMIC-marzo 2020_Layout 1 16/03/20 11:49 Pagina 33 INSTRUCCIONES DE USO conectores ISOFIT se desenganchan, detergente suave utilizando el ciclo de repetir los pasos anteriores e instálela la lavadora para productos delgados (30 nuevamente. grados centígrados). Por favor, tenga en 6g. Tirar el cinturón del top tether para cuenta las instrucciones de la etiqueta poderlo sujetar en el auto.
  • Página 34 PANORAMIC-marzo 2020_Layout 1 16/03/20 11:49 Pagina 34 HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ FIGYELEM: Olvassa át alaposan ezt a használati útmutatót és tartsa meg a későbbi felhasználásra. A gyermeke biztonsága kerülhet veszélybe, ha nem követi az utasításokat. FIGYELEM! Az ISOFIX és a Top Tether illetve a 3 pontos biztonsági öv helyes rögzítése életfontosságú...
  • Página 35 PANORAMIC-marzo 2020_Layout 1 16/03/20 11:49 Pagina 35 HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ biztonsági ülést egészen addig használja menetiránynak háttal, míg a gyermek meg nem haladja a 13 kg-os súlyt. FIGYELEM! ! Ha a felnőtt biztonsági öv csatja és a biztonsági ülésen lévő fő terhelési pontok kölcsönösen zavarják egymást, a biztonsági ülés azon a járműülésen vagy abban a járműben nem használható.
  • Página 36 PANORAMIC-marzo 2020_Layout 1 16/03/20 11:49 Pagina 36 HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ átállítása segít gyermekének megtalálni a vagy a jármű padlójára. További részletekért kényelmes alvópozíciót. Újszülött kortól 6 kg lapozza fel a jármű kézikönyvét, illetve korig használja a biztonsági ülést mindig a forduljon a jármű gyártójához. legdöntöttebb (fekvő) pozícióban, együtt az 5a.
  • Página 37 PANORAMIC-marzo 2020_Layout 1 16/03/20 11:49 Pagina 37 HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ Helyezze a jármű biztonsági övének mosószerrel maximum 30°C-on. Kárjük, csípő-részét az üléshuzat alá. kövesse a huzaton lévő címkéről a mosási 6f. Fogja meg az üléskagylót és ellenőrizze, útmutatót. A huzat színe kifakulhat, ha 30°C hogy szilárdan rögzült-e vagy mozog.
  • Página 38 PANORAMIC-marzo 2020_Layout 1 16/03/20 11:49 Pagina 38 INSTRUÇÕES DE UTILIZAÇÃO AVISO: Leia cuidadosamente estas instruções e guarde-as para consulta future. A segurança da sua criança pode ficar em risco se não seguir estas instruções. AVISO! A colocação correcta dos sistemas de ancoragem ISOFIX e top tether ou o cinto de 3 –...
  • Página 39 PANORAMIC-marzo 2020_Layout 1 16/03/20 11:49 Pagina 39 INSTRUÇÕES DE UTILIZAÇÃO assento auto de segurança ISOFIX. AVISO! Prenda sempre a criança no assento com o arnês. AVISO! Nunca deixe a criança sem vigilância no assento quando a colocar em superfícies elevadas ( mesas, muda fraldas ,etc.). AVISO! Nunca deixe a ponta da cinta ficar presa em partes móveis ( portas automáticas, escadas rolantes ,etc.).
  • Página 40 PANORAMIC-marzo 2020_Layout 1 16/03/20 11:49 Pagina 40 INSTRUÇÕES DE UTILIZAÇÃO 4i. A altura correcta dos cintos de visível no botão. Aperte o corpo do ombros atinge-se quando os cintos assento para verificar que este está desaparecem no casco ligeiramente apertado firmemente ou se abana. Se acima do ombro da criança.
  • Página 41 PANORAMIC-marzo 2020_Layout 1 16/03/20 11:49 Pagina 41 INSTRUÇÕES DE UTILIZAÇÃO 6h. Prenda a fita do tetherno ponto A capa pode ser retirada e lavada ancoragem. Podem existir á com detergente suave usando um pontos de ancoragem para o gancho, ciclo para roupa delicada (30ºC) na por favor use o que lhe for mais máquina de lavar roupa.
  • Página 42 PANORAMIC-marzo 2020_Layout 1 16/03/20 11:49 Pagina 42 ΟΔΗΓΙΕΣ ΧΡΗΣΕΩΣ AVISO: Διαβάστε τις οδηγίες προσεκτικά και διατηρήστε τις για μελλοντική αναφορά Η ασφάλεια του παιδιού σας θα μπορούσε να τεθεί σε κίνδυνο εάν δεν ακολουθήσετε τις οδηγίες. ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ! Η σωστή τοποθέτηση των συστημάτων αγκύρωσης ISOFIX και άνω...
  • Página 43 PANORAMIC-marzo 2020_Layout 1 16/03/20 11:49 Pagina 43 ΟΔΗΓΙΕΣ ΧΡΗΣΕΩΣ είναι σταθμευμένο κάτω από τον ήλιο. ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ! Πριν την οδήγηση, βεβαιωθείτε ότι το κάθισμα είναι σωστά ασφαλισμένο μέσα στο όχημά σας. ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ! Να κάνετε μικρά διαλείμματα κατά την διάρκεια μακρινών ταξιδίων. Έτσι το παιδί σας θα ξεκουράζετε. ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ! Να δίνετε εσείς το σωστό...
  • Página 44 PANORAMIC-marzo 2020_Layout 1 16/03/20 11:49 Pagina 44 ΟΔΗΓΙΕΣ ΧΡΗΣΕΩΣ πίσω καθίσματος. Μπορεί να πιέστε το κουμπί ανάκλησης και χρησιμοποιηθεί εφόσον το σπρώξτε ή τραβήξτε το κάθισμα κάθισμα του οχήματος είναι στην επιθυμητή θέση. εφοδιασμένο με ζώνη 3 σημείων. 4g. Βάλτε το παιδί σας να κάτσει πάνω...
  • Página 45 PANORAMIC-marzo 2020_Layout 1 16/03/20 11:49 Pagina 45 ΟΔΗΓΙΕΣ ΧΡΗΣΕΩΣ ι πρέπει να είναι σωστά το σώμα του καθίσματος και ελέγξτε εάν το κάθισμα έχει α ρυθμισμένες, δεν θα πρέπει να προσδεθεί σφιχτά ή είναι χαλαρό. έχουν στρίψει και οι γλώσσες της Εάν...
  • Página 46 PANORAMIC-marzo 2020_Layout 1 16/03/20 11:49 Pagina 46 ΟΔΗΓΙΕΣ ΧΡΗΣΕΩΣ ISOFIT απευθείας μέσα στις Εγκατάσταση του Group 2/3 για αγκυρώσεις έως ότου ακούσετε ένα παιδιά τα οποία ζυγίζουν 15- «κλικ». 36κιλά. Τοποθετήστε την ζώνη ασφαλείας του οχήματος μέσα από Πριν την εγκατάσταση, το...
  • Página 47 PANORAMIC-marzo 2020_Layout 1 16/03/20 11:49 Pagina 47 ΟΔΗΓΙΕΣ ΧΡΗΣΕΩΣ α ζώνη του αυτοκινήτου. Θα ασφαλείας. Εάν έχετε οποιεσδήποτε ακουστεί ένας ήχος «κλικ». ερωτήσεις, επικοινωνήστε με τον προμηθευτή σας. Καθαρισμός Βεβαιωθείτε ότι διαθέτετε τα ν ακόλουθα στοιχεία: serial Ανταλλακτικά υφάσματα είναι α...
  • Página 48 PANORAMIC-marzo 2020_Layout 1 16/03/20 11:49 Pagina 48 UPUTE ZA MONTIRANJE I UPORABU UPOZORENJE: Pažljivo pročitajte ovu upute i zadržite ih za buduću referencu. Sigurnost vašeg djeteta mogla bi biti ugrožena ako ne slijedite upute. UPOZORENJE! Ispravno postavljanje ISOFIX-a i Top Tether sustava pričvršćivanja ili pojasa u tri točke od vitalne je važnosti za sigurnost vašeg djeteta.
  • Página 49 PANORAMIC-marzo 2020_Layout 1 16/03/20 11:49 Pagina 49 UPUTE ZA MONTIRANJE I UPORABU sjedalici koristeći pojas. UPOZORENJE! Nikada ne ostavljajte bebu bez nadzora u auto sjedalici kad je postavljate na povišene površine (stol, komoda za presvlačenje pelena itd.). UPOZORENJE! Nikada ne dopustite da se kraj pojasa zahvate pokretni dijelovi (automatska vrata, pokretne stepenice i sl.).
  • Página 50 PANORAMIC-marzo 2020_Layout 1 16/03/20 11:49 Pagina 50 UPUTE ZA MONTIRANJE I UPORABU 4h. Odaberite utor koji je najbliži provjerili sjedalica čvrsto beba rame, a zatim proći kroz pojas. pričvršćena ili se trese. Ako se 4i. Ispravna visina pojaseva za sjedalica trese i ako se ISOFIX ramena postiže kada...
  • Página 51 PANORAMIC-marzo 2020_Layout 1 16/03/20 11:49 Pagina 51 UPUTE ZA MONTIRANJE I UPORABU 6i. Ako je gornji pojas pravilno Navlaka se može ukloniti i oprati stegnut, na drugom kraju gumba za blagim deterdžentom u perilici rublja otpuštanje pojasa pojavit će se s programom za osjetljive tkanine (30 zelena oznaka, molimo vas da to °C).
  • Página 52 PANORAMIC-marzo 2020_Layout 1 16/03/20 11:49 Pagina 52 NAVODILA ZA UPORABO OPOZORILO: Pazljivo preberite to navodila in jih shranite za nadaljnje uporabo. Če ne upoštevate navodil bi lahko bila varnost vašega otroka ogrožena. OPOZORILO! Pravilna namestitev sistema za pritrditev ISOFIX in zgornjega priveza (top tether) ali tritočkovnega pasu je ključnega pomena za varnost vašega otroka.
  • Página 53 PANORAMIC-marzo 2020_Layout 1 16/03/20 11:49 Pagina 53 NAVODILA ZA UPORABO OPOZORILO! Dojenčka vedno pritrdite na avtosedež s pomočjo pasov. OPOZORILO! Nikoli ne puščajte otroka brez nadzora v avtomobilskem sedežu, ko ga postavljate na povišane površine (mizo, enoto za menjavo plenic OPOZORILO! Nikoli ne dovolite, da se konec traku ujame v gibljive dele (samodejna vrata, tekoče stopnice itd.).
  • Página 54 PANORAMIC-marzo 2020_Layout 1 16/03/20 11:49 Pagina 54 NAVODILA ZA UPORABO 4h. Prosimo, izberite režo, ki je sprostitev jasno obarval z zeleno najbližje baby rami, nato pa skozi oznako. Primite za telo sedeža, da pas. preverite sedež, če je tesno pritrjen 4i.
  • Página 55 PANORAMIC-marzo 2020_Layout 1 16/03/20 11:49 Pagina 55 NAVODILA ZA UPORABO na pritrdišča, ki so pripravljena za lahko naroči pri prodajalcu ali v uporabnika. Za kavelj so morda na poslovalnicah. voljo tri sidrišča! Poiščite tistega, ki Prevleko lahko odstranite in operete z ustreza.
  • Página 56 PANORAMIC-marzo 2020_Layout 1 16/03/20 11:49 Pagina 56 INSTRUCŢIUNI DE UTILIZARE ATENȚIE: Citiți aceste instrucțiuni cu atenție și păstrați-le pentru o consultare ulterioară. Siguranța copilului dvs. poate fi pusă în primejdie dacă nu respectați instrucțiunile următoare. ATENȚIE! Fixarea corectă a scaunului în sistemul ISOFIX, a centurii superioare de ancorare sau a centurii de siguranță...
  • Página 57 PANORAMIC-marzo 2020_Layout 1 16/03/20 11:49 Pagina 57 INSTRUCŢIUNI DE UTILIZARE catarama centrală a hamului de siguranță. ATENȚIE! Păstrați poziția de montare cu spatele către direcția de mers până când copilul are o greutate peste 13 kg. ATENȚIE! Nu montați scaunul dacă punctele de fixare ale acestuia interferează cu cele ale centurii de siguranță...
  • Página 58 PANORAMIC-marzo 2020_Layout 1 16/03/20 11:49 Pagina 58 INSTRUCŢIUNI DE UTILIZARE 4d. Scaunul poate fi înclinat în mai multe al centurii de ancorare pe spatele acesteia. poziții. Puteți să schimbați poziția acestuia De regulă, punctul de fixare al centurii chiar și când copilul se află în el. superioare de ancorare este accesibil din Schimbarea poziției îi oferă...
  • Página 59 PANORAMIC-marzo 2020_Layout 1 16/03/20 11:49 Pagina 59 INSTRUCŢIUNI DE UTILIZARE și instalați-l din nou. copilului este bine fixat în centură. 6g. Trageți cureaua de siguranță de la Curățarea capătul scaunului pentru a o fixa de autovehicul. Husa poate fi scoasă și spălată la mașină 6h.
  • Página 60 PANORAMIC-marzo 2020_Layout 1 16/03/20 11:49 Pagina 60 ИНСТРУКЦИЯ ЗА УПОТРЕБА ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: Прочетете тази инструкция и запазете за бъдеща справка. Безопасността на вашето дете може да бъде изложена на риск, ако не следвате инструкциите ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ! Правилното монтиране на ISOFIX и горното лентово устройство...
  • Página 61 PANORAMIC-marzo 2020_Layout 1 16/03/20 11:49 Pagina 61 ИНСТРУКЦИЯ ЗА УПОТРЕБА особено на пластмасовите части. ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ! Покривайте столчето за кола, когато паркирате автомобила на слънце. ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ! Преди път проверете за правилното монтиране на столчето във вашия автомобил. ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ! Правете кратки почивки когато пътувате на дълъг път. Така вашето...
  • Página 62 PANORAMIC-marzo 2020_Layout 1 16/03/20 11:49 Pagina 62 ИНСТРУКЦИЯ ЗА УПОТРЕБА малките бебета, тя дава допълнителна удобен за детето, но и да обхваща плътно опора на вашето дете, когато е все още вашето дете; коланът трябва да е много малко. регулиран правилно; да не е усукан и 4b.
  • Página 63 PANORAMIC-marzo 2020_Layout 1 16/03/20 11:49 Pagina 63 ИНСТРУКЦИЯ ЗА УПОТРЕБА да видите ясна зелена маркировка на него. о 6a. Завъртете столчето за кола по посока на е движението – „гледащо напред“ . Проверете дали столчето е правилно 6b. Dacă centura superioară de ancorare este монтирано.
  • Página 64 PANORAMIC-marzo 2020_Layout 1 16/03/20 11:49 Pagina 64...