Descargar Imprimir esta página
SICK GTB20 Manual De Instrucciones
Ocultar thumbs Ver también para GTB20:

Publicidad

Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 39

Enlaces rápidos

GTB20
Compact photoelectric sensors
O P E R A T I N G I N S T R U C T I O N S
de
en
es
fr
it
ja
pl
pt
zh

Publicidad

loading

Resumen de contenidos para SICK GTB20

  • Página 1 O P E R A T I N G I N S T R U C T I O N S GTB20 Compact photoelectric sensors...
  • Página 2 B E T R I E B S A N L E I T U N G GTB20 Kompakt-Lichtschranke...
  • Página 3 © SICK AG. Alle Rechte vorbehalten. Originaldokument Dieses Dokument ist ein Originaldokument der SICK AG. 2006/42/EC SAFETY 8026846.1GXN/2022-11-05 | SICK B E T R I E B S A N L E I T U N G | GTB20 Irrtümer und Änderungen vorbehalten...
  • Página 4 Zu Ihrer Sicherheit..............Produktbeschreibung.............. Montage................... Elektrische Installation............Inbetriebnahme............... Störungsbehebung..............Demontage und Entsorgung........... Wartung..................Technische Daten..............B E T R I E B S A N L E I T U N G | GTB20 8026846.1GXN/2022-11-05 | SICK Irrtümer und Änderungen vorbehalten...
  • Página 5 Nummerierte Handlungsanleitungen in der gegebenen Reihenfolge befolgen. ✓ Der Haken kennzeichnet ein Ergebnis einer Handlungsanleitung. 8026846.1GXN/2022-11-05 | SICK B E T R I E B S A N L E I T U N G | GTB20 Irrtümer und Änderungen vorbehalten...
  • Página 6 Personen eingesetzt. Bei jeder anderen Verwendung und bei Veränderungen am Pro‐ dukt verfällt jeglicher Gewährleistungsanspruch gegenüber der SICK AG. B E T R I E B S A N L E I T U N G | GTB20 8026846.1GXN/2022-11-05 | SICK...
  • Página 7 Den Sensor an einen geeigneten Befestigungswinkel montieren (siehe SICK-Zubehör- Programm). Beachten Sie das maximal zulässige Anzugsdrehmoment: 8026846.1GXN/2022-11-05 | SICK B E T R I E B S A N L E I T U N G | GTB20 Irrtümer und Änderungen vorbehalten...
  • Página 8 Leitung: Aderfarbe – Klemmenanschluss: Anschlussbelegung Klemmenanschluss: Schraube M3 an der hinteren Abdeckung lösen und Rückseite abnehmen. B E T R I E B S A N L E I T U N G | GTB20 8026846.1GXN/2022-11-05 | SICK Irrtümer und Änderungen vorbehalten...
  • Página 9 Legen Sie erst dann Spannung an und schalten Sie die Spannungsversorgung ein, wenn alle elektrischen Anschlüsse hergestellt sind. 8026846.1GXN/2022-11-05 | SICK B E T R I E B S A N L E I T U N G | GTB20 Irrtümer und Änderungen vorbehalten...
  • Página 10 Tabelle 6: DC GTB20x- Push-pull xx111 xx112 xx811 xx812 xxC11 XXC12 + (L+) - (M) B E T R I E B S A N L E I T U N G | GTB20 8026846.1GXN/2022-11-05 | SICK Irrtümer und Änderungen vorbehalten...
  • Página 11 5 = GY  = 6 A AWG22  = 4 A 0,32 mm 0,32 mm AGW22 0,14 ... 0,5 mm AGW22 AWG20 ... 26 (Empfehlung: Lit‐ zendraht) < 0,3 Nm 8026846.1GXN/2022-11-05 | SICK B E T R I E B S A N L E I T U N G | GTB20 Irrtümer und Änderungen vorbehalten...
  • Página 12 7. Stellen Sie unbedingt sicher, dass die optische Öffnung (Optikhaube) des Sensors komplett frei ist. B E T R I E B S A N L E I T U N G | GTB20 8026846.1GXN/2022-11-05 | SICK Irrtümer und Änderungen vorbehalten...
  • Página 13 Beispiel: x = 1,5 m, y = 1,25 m. Das heißt, dass der Hintergrund ausgeblendet wird, wenn der Abstand bei > 1,25 mm des konfigurierten Schaltabstands liegt. 8026846.1GXN/2022-11-05 | SICK B E T R I E B S A N L E I T U N G | GTB20 Irrtümer und Änderungen vorbehalten...
  • Página 14 Der Digitalausgang wird geändert (siehe Tabelle 7 Tabelle 10). Anpassbarer Schaltabstand: 100 mm ... 3000 mm. B E T R I E B S A N L E I T U N G | GTB20 8026846.1GXN/2022-11-05 | SICK Irrtümer und Änderungen vorbehalten...
  • Página 15 Tabelle Störungsbehebung zeigt, welche Maßnahmen durchzuführen sind, wenn die Funktion des Sensors nicht mehr gegeben ist. 8026846.1GXN/2022-11-05 | SICK B E T R I E B S A N L E I T U N G | GTB20 Irrtümer und Änderungen vorbehalten...
  • Página 16 • Reinigen der optischen Oberflächen und des Gehäuses • Verschraubungen und Steckverbindungen zu überprüfen B E T R I E B S A N L E I T U N G | GTB20 8026846.1GXN/2022-11-05 | SICK Irrtümer und Änderungen vorbehalten...
  • Página 17 ≤ 30 mA ≤ 50 mA, 24 V AC/DC ≤ 10 mA, 230 V AC/DC Schutzklasse Grenzwerte -Anschlüsse verpolsicher Restwelligkeit max. 5 V Grenzwerte 8026846.1GXN/2022-11-05 | SICK B E T R I E B S A N L E I T U N G | GTB20 Irrtümer und Änderungen vorbehalten...
  • Página 18 Befestigungsbohrung ø 4,3 mm, für M4-Sechskantmuttern auf beiden Seiten Bedien- und Anzeigeelemente Leitungslänge, siehe Datenblatt B E T R I E B S A N L E I T U N G | GTB20 8026846.1GXN/2022-11-05 | SICK Irrtümer und Änderungen vorbehalten...
  • Página 19 Lichtfleckdiagramme GTB20 Abmessungen in mm –20 –40 –60 Abstand in m Abbildung 14: Lichtfleckgröße 8026846.1GXN/2022-11-05 | SICK B E T R I E B S A N L E I T U N G | GTB20 Irrtümer und Änderungen vorbehalten...
  • Página 20 O P E R A T I N G I N S T R U C T I O N S GTB20 Compact photoelectric sensors...
  • Página 21 This document is an original document of SICK AG. 2006/42/EC SAFETY 8026846.1GXN/2022-11-05 | SICK O P E R A T I N G I N S T R U C T I O N S | GTB20 Subject to change without notice...
  • Página 22 Electrical installation............... Commissioning................ Troubleshooting............... Disassembly and disposal............Maintenance................Technical data................O P E R A T I N G I N S T R U C T I O N S | GTB20 8026846.1GXN/2022-11-05 | SICK Subject to change without notice...
  • Página 23 ✓ The tick denotes the results of an action. 8026846.1GXN/2022-11-05 | SICK O P E R A T I N G I N S T R U C T I O N S | GTB20 Subject to change without notice...
  • Página 24 If the product is used for any other purpose or modified in any way, any warranty claim against SICK AG shall become void. O P E R A T I N G I N S T R U C T I O N S | GTB20 8026846.1GXN/2022-11-05 | SICK...
  • Página 25 Mount the sensor using a suitable mounting bracket (see the SICK range of accesso‐ ries). Note the sensor’s maximum permissible tightening torque: 8026846.1GXN/2022-11-05 | SICK O P E R A T I N G I N S T R U C T I O N S | GTB20 Subject to change without notice...
  • Página 26 Terminal connection: Untighten the M3 screw on the back cover and remove the back cover. O P E R A T I N G I N S T R U C T I O N S | GTB20 8026846.1GXN/2022-11-05 | SICK...
  • Página 27 Only apply voltage and switch on the voltage supply once all electrical connections have been established. 8026846.1GXN/2022-11-05 | SICK O P E R A T I N G I N S T R U C T I O N S | GTB20 Subject to change without notice...
  • Página 28 XXC12 + (L+) - (M) O P E R A T I N G I N S T R U C T I O N S | GTB20 8026846.1GXN/2022-11-05 | SICK Subject to change without notice...
  • Página 29 1 = BN + (L+) 1 = BN + (L+) 8026846.1GXN/2022-11-05 | SICK O P E R A T I N G I N S T R U C T I O N S | GTB20 Subject to change without notice...
  • Página 30 7. You must ensure that the optical opening (front screen) of the sensor is completely clear. O P E R A T I N G I N S T R U C T I O N S | GTB20 8026846.1GXN/2022-11-05 | SICK...
  • Página 31 > 1.25 m of the configured sensing range. 8026846.1GXN/2022-11-05 | SICK O P E R A T I N G I N S T R U C T I O N S | GTB20 Subject to change without notice...
  • Página 32 10]. Adjustable sensing range: 100 mm ... 3000 mm. O P E R A T I N G I N S T R U C T I O N S | GTB20 8026846.1GXN/2022-11-05 | SICK Subject to change without notice...
  • Página 33 The Troubleshooting table indicates measures to be taken if the sensor stops working. 8026846.1GXN/2022-11-05 | SICK O P E R A T I N G I N S T R U C T I O N S | GTB20 Subject to change without notice...
  • Página 34 Clean the optical interfaces and housing • Check the fittings and plug connectors O P E R A T I N G I N S T R U C T I O N S | GTB20 8026846.1GXN/2022-11-05 | SICK Subject to change without notice...
  • Página 35 Reverse polarity protected U connections Residual ripple max. 5 V Limit values 8026846.1GXN/2022-11-05 | SICK O P E R A T I N G I N S T R U C T I O N S | GTB20 Subject to change without notice...
  • Página 36 Operating and status indicators For length of cable, see data sheet O P E R A T I N G I N S T R U C T I O N S | GTB20 8026846.1GXN/2022-11-05 | SICK Subject to change without notice...
  • Página 37 Distance in m (feet) (1.64) (9.84) Figure 14: Lichtfleckgröße 8026846.1GXN/2022-11-05 | SICK O P E R A T I N G I N S T R U C T I O N S | GTB20 Subject to change without notice...
  • Página 38 I N S T R U C C I O N E S D E U S O GTB20 Fotocélulas compactas...
  • Página 39 Documento original Este es un documento original de SICK AG. 2006/42/EC SAFETY 8026846.1GXN/2022-11-05 | SICK I N S T R U C C I O N E S D E U S O | GTB20 Sujeto a cambio sin previo aviso...
  • Página 40 Puesta en marcha..............Resolución de problemas............Desmontaje y eliminación............Mantenimiento................. Datos técnicos................. I N S T R U C C I O N E S D E U S O | GTB20 8026846.1GXN/2022-11-05 | SICK Sujeto a cambio sin previo aviso...
  • Página 41 La marca de verificación indica el resultado de una instrucción de procedimiento. 8026846.1GXN/2022-11-05 | SICK I N S T R U C C I O N E S D E U S O | GTB20 Sujeto a cambio sin previo aviso...
  • Página 42 Cualquier uso diferente al previsto o modificación en el producto invalidará la garantía por parte de SICK AG. I N S T R U C C I O N E S D E U S O | GTB20 8026846.1GXN/2022-11-05 | SICK...
  • Página 43 Tenga en cuenta el par de apriete máximo admisible para el sensor: 8026846.1GXN/2022-11-05 | SICK I N S T R U C C I O N E S D E U S O | GTB20 Sujeto a cambio sin previo aviso...
  • Página 44 Conexión por borne: Afloje el tornillo M3 de la cubierta trasera y retírela. I N S T R U C C I O N E S D E U S O | GTB20 8026846.1GXN/2022-11-05 | SICK Sujeto a cambio sin previo aviso...
  • Página 45 No aplique la tensión ni conecte la fuente de alimentación hasta que no se hayan establecido todas las conexiones eléctricas. 8026846.1GXN/2022-11-05 | SICK I N S T R U C C I O N E S D E U S O | GTB20 Sujeto a cambio sin previo aviso...
  • Página 46 Push-pull xx111 xx112 xx811 xx812 xxC11 XXC12 + (L+) - (M) I N S T R U C C I O N E S D E U S O | GTB20 8026846.1GXN/2022-11-05 | SICK Sujeto a cambio sin previo aviso...
  • Página 47 AGW22 AWG20 ... 26 (Se recomienda usar hilo tren‐ zado) < 0,3 Nm 8026846.1GXN/2022-11-05 | SICK I N S T R U C C I O N E S D E U S O | GTB20 Sujeto a cambio sin previo aviso...
  • Página 48 7. Debe asegurarse de que la abertura óptica (pantalla frontal) del sensor quede completamente despejada. I N S T R U C C I O N E S D E U S O | GTB20 8026846.1GXN/2022-11-05 | SICK Sujeto a cambio sin previo aviso...
  • Página 49 Ejemplo: x = 1,5 m, y = 1,25 m. Lo que significa que el fondo (blanco, 90 %) se suprime a una distancia > 1,25 m de la distancia de conmutación configurada. 8026846.1GXN/2022-11-05 | SICK I N S T R U C C I O N E S D E U S O | GTB20 Sujeto a cambio sin previo aviso...
  • Página 50 7 tabla 10]. Distancia de conmutación ajustable: 100 mm ... 3000 mm. I N S T R U C C I O N E S D E U S O | GTB20 8026846.1GXN/2022-11-05 | SICK Sujeto a cambio sin previo aviso...
  • Página 51 La tabla “Resolución de problemas” muestra las medidas que hay que tomar cuando ya no está indicado el funcionamiento del sensor. 8026846.1GXN/2022-11-05 | SICK I N S T R U C C I O N E S D E U S O | GTB20 Sujeto a cambio sin previo aviso...
  • Página 52 Limpie las interfaces ópticas y la carcasa • Comprobar las uniones roscadas y las conexiones de enchufe. I N S T R U C C I O N E S D E U S O | GTB20 8026846.1GXN/2022-11-05 | SICK Sujeto a cambio sin previo aviso...
  • Página 53 Ondulación residual máx. 5 V Valores límite 8026846.1GXN/2022-11-05 | SICK I N S T R U C C I O N E S D E U S O | GTB20 Sujeto a cambio sin previo aviso...
  • Página 54 Elementos de mando y visualización Longitud del cable, véase hoja de datos I N S T R U C C I O N E S D E U S O | GTB20 8026846.1GXN/2022-11-05 | SICK Sujeto a cambio sin previo aviso...
  • Página 55 Distance in m (feet) (1.64) (9.84) Figura 14: Tamaño del spot 8026846.1GXN/2022-11-05 | SICK I N S T R U C C I O N E S D E U S O | GTB20 Sujeto a cambio sin previo aviso...
  • Página 56 N O T I C E D ’ I N S T R U C T I O N S GTB20 Capteurs photoélectriques compacts...
  • Página 57 Ce document est un document original de SICK AG. 2006/42/EC SAFETY 8026846.1GXN/2022-11-05 | SICK N O T I C E D ’ I N S T R U C T I O N S | GTB20 Sujet à modification sans préavis...
  • Página 58 Élimination des défauts............Démontage et mise au rebut..........Maintenance................Caractéristiques techniques........... N O T I C E D ’ I N S T R U C T I O N S | GTB20 8026846.1GXN/2022-11-05 | SICK Sujet à modification sans préavis...
  • Página 59 Suivre les instructions numérotées dans l'ordre indiqué. ✓ La coche indique le résultat d'une instruction. 8026846.1GXN/2022-11-05 | SICK N O T I C E D ’ I N S T R U C T I O N S | GTB20 Sujet à modification sans préavis...
  • Página 60 Toute autre utilisation ou modification du produit annule la garantie de SICK AG. N O T I C E D ’ I N S T R U C T I O N S | GTB20 8026846.1GXN/2022-11-05 | SICK Sujet à modification sans préavis...
  • Página 61 Veuillez tenir compte du couple de serrage maximum autorisé du capteur : 8026846.1GXN/2022-11-05 | SICK N O T I C E D ’ I N S T R U C T I O N S | GTB20 Sujet à modification sans préavis...
  • Página 62 Déserrer la vis M3 sur le capot optique au dos et retirer le capot optique au dos. N O T I C E D ’ I N S T R U C T I O N S | GTB20 8026846.1GXN/2022-11-05 | SICK...
  • Página 63 N’appliquez la tension et ne mettez l’alimentation électrique qu’une fois que tous les raccordements électriques ont été établis. 8026846.1GXN/2022-11-05 | SICK N O T I C E D ’ I N S T R U C T I O N S | GTB20 Sujet à modification sans préavis...
  • Página 64 + (L+) WH (blanc) BU (bleu) - (M) BK (noir) N O T I C E D ’ I N S T R U C T I O N S | GTB20 8026846.1GXN/2022-11-05 | SICK Sujet à modification sans préavis...
  • Página 65 0,14 ... 0,5 mm  AGW22 AWG20 ... 26 (Recommanda‐ tion : toron) < 0,3 Nm 8026846.1GXN/2022-11-05 | SICK N O T I C E D ’ I N S T R U C T I O N S | GTB20 Sujet à modification sans préavis...
  • Página 66 7. Veiller à ce que l’ouverture optique (vitre frontale) du capteur soit parfaitement dégagée. N O T I C E D ’ I N S T R U C T I O N S | GTB20 8026846.1GXN/2022-11-05 | SICK Sujet à modification sans préavis...
  • Página 67 éliminé à une distance > 1,25 m de la distance de commutation configurée. 8026846.1GXN/2022-11-05 | SICK N O T I C E D ’ I N S T R U C T I O N S | GTB20 Sujet à modification sans préavis...
  • Página 68 7 tableau 10]. Distance de commutation adaptable : 100 mm à 3000 mm. N O T I C E D ’ I N S T R U C T I O N S | GTB20 8026846.1GXN/2022-11-05 | SICK Sujet à modification sans préavis...
  • Página 69 Le tableau Élimination des défauts présente les mesures à appliquer si le capteur ne fonctionne plus. 8026846.1GXN/2022-11-05 | SICK N O T I C E D ’ I N S T R U C T I O N S | GTB20 Sujet à modification sans préavis...
  • Página 70 Nettoyer les interfaces optiques et le boîtier • au contrôle des vissages et des connexions enfichables. N O T I C E D ’ I N S T R U C T I O N S | GTB20 8026846.1GXN/2022-11-05 | SICK Sujet à modification sans préavis...
  • Página 71 Valeurs limites du raccordement de l’ondulation résiduelle max. 5 V Valeurs limites 8026846.1GXN/2022-11-05 | SICK N O T I C E D ’ I N S T R U C T I O N S | GTB20 Sujet à modification sans préavis...
  • Página 72 Éléments de commande et d'affichage Longueur du câble, voir fiche technique N O T I C E D ’ I N S T R U C T I O N S | GTB20 8026846.1GXN/2022-11-05 | SICK Sujet à modification sans préavis...
  • Página 73 Distance in m (feet) (1.64) (9.84) Illustration 14: Taille du spot lumineux 8026846.1GXN/2022-11-05 | SICK N O T I C E D ’ I N S T R U C T I O N S | GTB20 Sujet à modification sans préavis...
  • Página 74 I S T R U Z I O N I P E R L ’ U S O GTB20 Sensori fotoelettrici compatti...
  • Página 75 Questo documento è un originale della ditta SICK AG. 2006/42/EC SAFETY 8026846.1GXN/2022-11-05 | SICK I S T R U Z I O N I P E R L ’ U S O | GTB20 Contenuti soggetti a modifiche senza preavviso...
  • Página 76 Messa in funzione..............Eliminazione difetti..............Smontaggio e smaltimento............. Manutenzione................Dati tecnici................I S T R U Z I O N I P E R L ’ U S O | GTB20 8026846.1GXN/2022-11-05 | SICK Contenuti soggetti a modifiche senza preavviso...
  • Página 77 ✓ La spunta contrassegna un risultato di un’istruzione che prevede un’azione. 8026846.1GXN/2022-11-05 | SICK I S T R U Z I O N I P E R L ’ U S O | GTB20 Contenuti soggetti a modifiche senza preavviso...
  • Página 78 SICK. I S T R U Z I O N I P E R L ’ U S O | GTB20 8026846.1GXN/2022-11-05 | SICK...
  • Página 79 Montare il sensore su una staffa di fissaggio adatta (vedi il catalogo degli accessori SICK). Annotare la coppia di serraggio massima consentita del sensore: 8026846.1GXN/2022-11-05 | SICK I S T R U Z I O N I P E R L ’ U S O | GTB20 Contenuti soggetti a modifiche senza preavviso...
  • Página 80 Collegamento a morsetto: Svitare la vite M3 sul coperchio posteriore e rimuoverlo. I S T R U Z I O N I P E R L ’ U S O | GTB20 8026846.1GXN/2022-11-05 | SICK Contenuti soggetti a modifiche senza preavviso...
  • Página 81 1,7 ... 2,0 3 (PVC/PUR) 7,8 ... 8,2 1,7 ... 2,0 8026846.1GXN/2022-11-05 | SICK I S T R U Z I O N I P E R L ’ U S O | GTB20 Contenuti soggetti a modifiche senza preavviso...
  • Página 82 Push-pull xx111 xx112 xx811 xx812 xxC11 XXC12 + (L+) - (M) I S T R U Z I O N I P E R L ’ U S O | GTB20 8026846.1GXN/2022-11-05 | SICK Contenuti soggetti a modifiche senza preavviso...
  • Página 83 0,14 ... 0,5 mm  AGW22 AWG20 ... 26 (Raccomanda‐ zione: trefolo) < 0,3 Nm 8026846.1GXN/2022-11-05 | SICK I S T R U Z I O N I P E R L ’ U S O | GTB20 Contenuti soggetti a modifiche senza preavviso...
  • Página 84 7. È necessario assicurarsi che l’apertura ottica (frontalino) del sensore sia completamente libera. I S T R U Z I O N I P E R L ’ U S O | GTB20 8026846.1GXN/2022-11-05 | SICK Contenuti soggetti a modifiche senza preavviso...
  • Página 85 > 1,25 m della distanza di lavoro configurata. 8026846.1GXN/2022-11-05 | SICK I S T R U Z I O N I P E R L ’ U S O | GTB20 Contenuti soggetti a modifiche senza preavviso...
  • Página 86 7 tabella 10]. Distanza di lavoro regolabile: da 100 mm a 3000 mm. I S T R U Z I O N I P E R L ’ U S O | GTB20 8026846.1GXN/2022-11-05 | SICK Contenuti soggetti a modifiche senza preavviso...
  • Página 87 La tabella di rimozione dei disturbi mostra quali provvedimenti si devono adottare quando il sensore non funziona più. 8026846.1GXN/2022-11-05 | SICK I S T R U Z I O N I P E R L ’ U S O | GTB20 Contenuti soggetti a modifiche senza preavviso...
  • Página 88 Pulizia di interfacce ottiche e custodia • verificare i collegamenti a vite e a innesto I S T R U Z I O N I P E R L ’ U S O | GTB20 8026846.1GXN/2022-11-05 | SICK Contenuti soggetti a modifiche senza preavviso...
  • Página 89 Valori limite collegamenti protetta dall’inversione di polarità ripple residuo max. 5 V Valori limite 8026846.1GXN/2022-11-05 | SICK I S T R U Z I O N I P E R L ’ U S O | GTB20 Contenuti soggetti a modifiche senza preavviso...
  • Página 90 Elementi di comando e di visualizzazione Lunghezza del cavo, vedere scheda tecnica I S T R U Z I O N I P E R L ’ U S O | GTB20 8026846.1GXN/2022-11-05 | SICK Contenuti soggetti a modifiche senza preavviso...
  • Página 91 Distance in m (feet) (1.64) (9.84) Figura 14: Dimensioni punto luminoso 8026846.1GXN/2022-11-05 | SICK I S T R U Z I O N I P E R L ’ U S O | GTB20 Contenuti soggetti a modifiche senza preavviso...
  • Página 92 取 扱 説 明 書 GTB20 コンパクトな光電センサ...
  • Página 93 SICK AG Erwin-Sick-Str.1 79183 Waldkirch Germany 生産拠点 SICK Malaysia 法律情報 本書は著作権によって保護されています。著作権に由来するいかなる権利も SICK AG が保有しています。本書および本書の一部の複製は、著作権法の法的規定の範 囲内でのみ許可されます。本書の内容を変更、削除または翻訳することは、SICK AG の書面による明確な同意がない限り禁じられています。 本書に記載されている商標は、それぞれの所有者の所有です。 © SICK AG. 無断複写・複製・転載を禁ず。 オリジナルドキュメント このドキュメントは SICK AG のオリジナルドキュメントです。 2006/42/EC SAFETY 8026846.1GXN/2022-11-05 | SICK 取 扱 説 明 書 | GTB20 記載内容につきましては予告なしに変更する場合がございますのであらかじめご了承ください。...
  • Página 94 取扱説明書 目次 本文書について..............安全情報................. 製品説明................. 取り付け................. 電気的接続................コミッショニング..............102 トラブルシューティング............. 105 分解および廃棄..............106 メンテナンス................. 106 テクニカルデータ..............107 取 扱 説 明 書 | GTB20 8026846.1GXN/2022-11-05 | SICK 記載内容につきましては予告なしに変更する場合がございますのであらかじめご了承ください。...
  • Página 95 その他の資料 • ソフトウェア • アクセサリ 記号および文書表記 警告およびその他の注記 危険 回避しなければ死や重傷につながる差し迫った危険な状況を示します。 警告 回避しなければ死や重傷につながる可能性のある危険な状況を示します。 注意 回避しなければ中程度の負傷や軽傷につながる可能性のある危険な状況を示しま す。 通知 回避しなければ物的損傷につながる可能性のある危険な状況を示します。 メモ 便利なヒントや推奨事項、ならびに効率的で障害のない動作を得るために必要な情 報を強調しています。 操作の説明 矢印は操作説明を示しています。 操作説明の順序は番号付けられています。 番号付けられた操作説明では、指定された順序を遵守してください。 ✓ チェックマークは、操作ガイドの結果を示しています。 安全情報 一般的な安全上の注意事項 製品の接続、取り付けおよび設定は、資格を有する専門作業員のみが 行うことができます。 8026846.1GXN/2022-11-05 | SICK 取 扱 説 明 書 | GTB20 記載内容につきましては予告なしに変更する場合がございますのであらかじめご了承ください。...
  • Página 96 UL Environmental Rating: Enclosure type 1 For use in NFPA 79 Applications only. 正しいご使用方法 GTB20 とはリフレクタ形光電スイッチ (以下センサと呼ぶ) で、物体、動物または 人物などを光学技術により非接触で検知するための装置です。製品を用途以外の 目的で使用したり改造したりした場合は、 SICK AG に対する一切の保証請求権が無 効になります。 EMC ステートメント Gxx20x-QKxxxxF、Gxx20x-QKxxxxG のみ: このデバイスはクラス A に準拠しています。住宅環境において、 この装置は電波干 渉を引き起こす可能性があり、その場合、ユーザが適切な手段を講じる必要があり ます。 取 扱 説 明 書 | GTB20 8026846.1GXN/2022-11-05 | SICK 記載内容につきましては予告なしに変更する場合がございますのであらかじめご了承ください。...
  • Página 97 (L)/ダーク(D) (L)/ダーク(D) ポテンショメー タ : 遅延時間調整 遅延時間機能の 選択 T ms T mode 緑色の LED: 供給電圧 有効 黄色の LED: 受光状態 ポテンショメータ: 感度調節 スイッチ:ライト(L)/ダーク(D) ポテンショメータ:遅延時間調整 遅延時間機能の選択 取り付け センサを適切な取付ブラケットに取り付けます (SICK 付属品カタログを参照)。 センサの最大許容締付トルクに注意してください: 8026846.1GXN/2022-11-05 | SICK 取 扱 説 明 書 | GTB20 記載内容につきましては予告なしに変更する場合がございますのであらかじめご了承ください。...
  • Página 98 表 3 および表 4 を参照してください。 注意 必要に応じて、ケーブルに対して外部から十分なストレインリリーフを設けてくだ さい。操作する前にリアカバーを完全に密閉する必要があります。 センサに対して対象物が検出可能な方向にあることを確認してください:参照 図 2, ページ 98 を参照。 図 2: 対象物の向きに対するセンサの方向 電気的接続 センサの接続は必ず無電圧状態で行ってください。接続タイプに応じて、以下の情 報に注意する必要があります: – オスコネクタ接続: ピン割り当て – ケーブル: ワイヤの色 – 端子接続:ピン割り当て 端子接続: リアカバーの M3 ネジを緩めて、リアカバーを取り外します。 取 扱 説 明 書 | GTB20 8026846.1GXN/2022-11-05 | SICK 記載内容につきましては予告なしに変更する場合がございますのであらかじめご了承ください。...
  • Página 99 5.8 ... 6.7 1.3 ... 1.5 1 (PUR) 5.8 ... 6.7 1.5 ... 1.7 2 (PVC/PUR) 6.8 ... 7.7 1.7 ... 2.0 3 (PVC/PUR) 7.8 ... 8.2 1.7 ... 2.0 まずすべての電気的接続を確立してから、供給電圧をオンにしてください。 8026846.1GXN/2022-11-05 | SICK 取 扱 説 明 書 | GTB20 記載内容につきましては予告なしに変更する場合がございますのであらかじめご了承ください。...
  • Página 100 < 0.3 N AWG26 0.14 mm  AWG26 0.14 ... 0.5 mm  AWG 20 ... 26 (推奨:より線) < 0.14 mm  > 0.5 mm  表 6: DC GTB20x- プッシュプル xx111 xx112 xx811 xx812 xxC11 XXC12 + (L+) - (M) 取 扱 説 明 書 | GTB20 8026846.1GXN/2022-11-05 | SICK 記載内容につきましては予告なしに変更する場合がございますのであらかじめご了承ください。...
  • Página 101 = 4 A 0.32 mm 0.32 mm AGW22 0.14 ... 0.5 mm AGW22 AWG 20 ... 26 (推奨: より線) < 0.3 Nm 表 9: AC/DC GTB20x-xxRC1 GTB20x-xxSD1 1 = 茶 + (L+) 1 = 茶 + (L+) 8026846.1GXN/2022-11-05 | SICK 取 扱 説 明 書 | GTB20 記載内容につきましては予告なしに変更する場合がございますのであらかじめご了承ください。...
  • Página 102 4 A @ 24 V DC、NO、一般的 な使用 3 A @ 24 V DC、NC、一般的 な使用 R300 / B300(NO 接点のみ) コミッショニング 方向調整 可視赤色光:センサを対象物に合わせます。赤色投光ビームが対象物の中央に当た るように位置を選択します。センサの光学面(フロントカバー)の視界を遮るもの が一切ないことを確認してください [図 3 参照]。 赤外光:センサを対象物に合わせます。赤外光(不可視)投光スポットが対象物の 中央に当たるように位置を調整します。正しいアライメントは LED によってのみ 識別することができます。図 3 および表 7 を参照してください。センサの光学的 開口部分(フロントカバー)の視界を遮るものが一切ないことを確認してくださ い。 取 扱 説 明 書 | GTB20 8026846.1GXN/2022-11-05 | SICK 記載内容につきましては予告なしに変更する場合がございますのであらかじめご了承ください。...
  • Página 103 色、90 %) )拡散反射率:6 % = 黒色 1、18 % = 灰色 2、90 % = 白色 3(DIN 5033 に準拠した白色に基づく) 。拡散反射率の低い対象物を使用して調整するこ とをお勧めします。 背景抑制のための最小距離(= y)は、図 [図 5 1] に従って以下の通り求めること ができます。 例:x = 1.5 m、y = 1.25 m。つまり、設定された検出距離が> 1.25 m の場合に背 景(白色、90 %)が抑制されます。 8026846.1GXN/2022-11-05 | SICK 取 扱 説 明 書 | GTB20 記載内容につきましては予告なしに変更する場合がございますのであらかじめご了承ください。...
  • Página 104 参照 表 7, ページ 101 で説明した通り、機能を確認します。デジタル出力が参照 表 7, ページ 101 に記載されている通りに動作しない場合は、使用条件を確認して ください。 設定 検出距離の設定 検出距離はポテンショメータ(タイプ:マルチターン、7 回転)で調整します。右 回転:検出距離増加、左回転:検出距離減少。対象物を検出距離内に配置すること をお勧めします。例:表 11 参照。検出距離調整後、対象物が光軸から取り除かれ ると、背景からの反射が抑制されます。デジタル出力が変化します [表 7 および 表 10 参照]。 調整可能な検出距離:100 mm ... 3000 mm。 取 扱 説 明 書 | GTB20 8026846.1GXN/2022-11-05 | SICK 記載内容につきましては予告なしに変更する場合がございますのであらかじめご了承ください。...
  • Página 105 0.01 ... 10 sec. 0.05 ... 10 sec. 0.01 ... 10 sec. 0.05 ... 10 sec. 0.01 ... 10 sec. 0.05 ... 10 sec. 図 7: タイマー機能 トラブルシューティング トラブルシューティングの表は、センサが機能しなくなった場合に、どのような対 策を講じるべきかを示しています。 8026846.1GXN/2022-11-05 | SICK 取 扱 説 明 書 | GTB20 記載内容につきましては予告なしに変更する場合がございますのであらかじめご了承ください。...
  • Página 106 すぎる、または検出範囲の設 拡大します 定が短すぎる 分解および廃棄 このセンサは、適用される各国の規則に従って廃棄する必要があります。廃棄する 際には、材料 (特に貴金属) をリサイクルするように心がけてください。 メモ バッテリー、電気および電子デバイスの廃棄 • 国際的指令に従い、バッテリー、アキュムレータ、および電気または電子デバ イスは、一般廃棄物として廃棄することはできません。 • 法律により、所有者は、本デバイスの耐用年数の終了時に本デバイスをそれぞ れの公的な回収場所まで返却することが義務付けられています。 • WEEE: 製品、梱包または本文書に記載されているこの記号は、製品が これらの規制の対象であることを示します。 メンテナンス この SICK センサはメンテナンスフリーです。 推奨する定期的な保全作業 • 光学インタフェースと筐体を清掃する • ネジ締結とコネクタ接続の点検 取 扱 説 明 書 | GTB20 8026846.1GXN/2022-11-05 | SICK 記載内容につきましては予告なしに変更する場合がございますのであらかじめご了承ください。...
  • Página 107 10 ... 30 V DC 21.6 ... 253 V AC/DC 残留リップル < 5 Vpp < 10 % 消費電流 ≤ 30 mA ≤ 50 mA、24V AC/DC ≤ 10 mA、230 V AC/DC 保護クラス 逆極性保された 残留リップルの U 接続の 限界値 最大 5 V 限界値 8026846.1GXN/2022-11-05 | SICK 取 扱 説 明 書 | GTB20 記載内容につきましては予告なしに変更する場合がございますのであらかじめご了承ください。...
  • Página 108 図 8: GTB20、M12 コネクタ 図 9: GTB20、ケーブル (2.48) 23.5 (0.93) 41.2 (1.62) (0.20) (0.19) 43.2 (1.70) 54.8 (2.16) 図 10: GTB20、端子チャンバ 検出対象物の優先方向 投光器光軸の中心 光軸中心、近距離領域の受光器 光軸中心、長距離領域の受光器 固定穴 ø 4.3 mm、両側の M4 六角ナット用 操作/表示要素 ケーブル長、データシート参照 取 扱 説 明 書 | GTB20 8026846.1GXN/2022-11-05 | SICK 記載内容につきましては予告なしに変更する場合がございますのであらかじめご了承ください。...
  • Página 109 GTB20 Dimensions in mm (inch) (2.36) (1.57) (0.79) –20 (–0.79) –40 (–1.57) –60 (–2.36) (1.64) (3.28) (4.92) (6.56) (8.20) (9.84) Distance in m (feet) (1.64) (9.84) 図 14: レーザスポットサイズ 8026846.1GXN/2022-11-05 | SICK 取 扱 説 明 書 | GTB20 記載内容につきましては予告なしに変更する場合がございますのであらかじめご了承ください。...
  • Página 110 I N S T R U K C J A E K S P L O A T A C J I GTB20 Fotoprzekaźniki Compact...
  • Página 111 Niniejszy dokument jest oryginalnym dokumentem firmy SICK AG. 2006/42/EC SAFETY 8026846.1GXN/2022-11-05 | SICK I N S T R U K C J A E K S P L O A T A C J I | GTB20 Z zastrzeżeniem zmiany bez powiadomienia...
  • Página 112 Demontaż i utylizacja.............. 124 Konserwacja................124 Dane techniczne..............125 I N S T R U K C J A E K S P L O A T A C J I | GTB20 8026846.1GXN/2022-11-05 | SICK Z zastrzeżeniem zmiany bez powiadomienia...
  • Página 113 ✓ Znacznik ten oznacza wynik danej instrukcji postępowania. 8026846.1GXN/2022-11-05 | SICK I N S T R U K C J A E K S P L O A T A C J I | GTB20 Z zastrzeżeniem zmiany bez powiadomienia...
  • Página 114 SICK AG. I N S T R U K C J A E K S P L O A T A C J I | GTB20 8026846.1GXN/2022-11-05 | SICK...
  • Página 115 Należy zwrócić uwagę na maksymalny dozwolony moment dokręcenia: 8026846.1GXN/2022-11-05 | SICK I N S T R U K C J A E K S P L O A T A C J I | GTB20 Z zastrzeżeniem zmiany bez powiadomienia...
  • Página 116 Przyłącze zaciskowe: Odkręcić śrubę M3 na tylnej osłonie układu optycznego i zdjąć ją. I N S T R U K C J A E K S P L O A T A C J I | GTB20 8026846.1GXN/2022-11-05 | SICK Z zastrzeżeniem zmiany bez powiadomienia...
  • Página 117 Doprowadzić napięcie i włączyć zasilanie elektryczne dopiero po wykonaniu wszystkich przyłączy elektrycznych. 8026846.1GXN/2022-11-05 | SICK I N S T R U K C J A E K S P L O A T A C J I | GTB20 Z zastrzeżeniem zmiany bez powiadomienia...
  • Página 118 XXC12 + (L+) - (M) I N S T R U K C J A E K S P L O A T A C J I | GTB20 8026846.1GXN/2022-11-05 | SICK Z zastrzeżeniem zmiany bez powiadomienia...
  • Página 119 0,14 ... 0,5 mm  AGW22 AWG 20 ... 26 (zalecenie: skrętka) < 0,3 Nm 8026846.1GXN/2022-11-05 | SICK I N S T R U K C J A E K S P L O A T A C J I | GTB20 Z zastrzeżeniem zmiany bez powiadomienia...
  • Página 120 7. Należy upewnić się, że otwór optyczny (szyba przednia) czujnika jest całkowicie czysty. I N S T R U K C J A E K S P L O A T A C J I | GTB20 8026846.1GXN/2022-11-05 | SICK...
  • Página 121 1,5 m, y = 1,25 m. Oznacza to, że tło (białe, 90 %) jest tłumione w odleg‐ łości > 1,25 m skonfigurowanego zasięgu. 8026846.1GXN/2022-11-05 | SICK I N S T R U K C J A E K S P L O A T A C J I | GTB20 Z zastrzeżeniem zmiany bez powiadomienia...
  • Página 122 10]. Regulowany zasięg: 100 mm ... 3000 mm. I N S T R U K C J A E K S P L O A T A C J I | GTB20 8026846.1GXN/2022-11-05 | SICK Z zastrzeżeniem zmiany bez powiadomienia...
  • Página 123 W tabeli I przedstawiono, jakie czynności należy wykonać, gdy czujnik nie działa. 8026846.1GXN/2022-11-05 | SICK I N S T R U K C J A E K S P L O A T A C J I | GTB20 Z zastrzeżeniem zmiany bez powiadomienia...
  • Página 124 Oczyścić interfejsy optyczne oraz obudowę • sprawdzanie połączeń gwintowanych i złączy męskich. I N S T R U K C J A E K S P L O A T A C J I | GTB20 8026846.1GXN/2022-11-05 | SICK Z zastrzeżeniem zmiany bez powiadomienia...
  • Página 125 Tętnienie resztkowe maks. 5 V Wartości graniczne 8026846.1GXN/2022-11-05 | SICK I N S T R U K C J A E K S P L O A T A C J I | GTB20 Z zastrzeżeniem zmiany bez powiadomienia...
  • Página 126 Elementy obsługowe i wskaźnikowe Długość przewodu, patrz Dane techniczne I N S T R U K C J A E K S P L O A T A C J I | GTB20 8026846.1GXN/2022-11-05 | SICK Z zastrzeżeniem zmiany bez powiadomienia...
  • Página 127 Distance in m (feet) (1.64) (9.84) Rysunek 14: Wielkość plamki świetlnej 8026846.1GXN/2022-11-05 | SICK I N S T R U K C J A E K S P L O A T A C J I | GTB20 Z zastrzeżeniem zmiany bez powiadomienia...
  • Página 128 M A N U A L D E I N S T R U Ç Õ E S GTB20 Barreiras de luz compactas...
  • Página 129 Documento original Este é um documento original da SICK AG. 2006/42/EC SAFETY 8026846.1GXN/2022-11-05 | SICK M A N U A L D E I N S T R U Ç Õ E S | GTB20 Sujeito a alteração sem aviso prévio...
  • Página 130 Eliminação de falhas............... 141 Desmontagem e descarte............142 Manutenção................142 Dados técnicos................ 143 M A N U A L D E I N S T R U Ç Õ E S | GTB20 8026846.1GXN/2022-11-05 | SICK Sujeito a alteração sem aviso prévio...
  • Página 131 ✓ O gancho indica o resultado de uma instrução de ação. 8026846.1GXN/2022-11-05 | SICK M A N U A L D E I N S T R U Ç Õ E S | GTB20 Sujeito a alteração sem aviso prévio...
  • Página 132 Qualquer utilização diferente ou altera‐ ções do produto ocasionam a perda da garantia da SICK AG. M A N U A L D E I N S T R U Ç Õ E S | GTB20 8026846.1GXN/2022-11-05 | SICK...
  • Página 133 SICK). Observe o torque de aperto máximo permitido para o sensor: 8026846.1GXN/2022-11-05 | SICK M A N U A L D E I N S T R U Ç Õ E S | GTB20 Sujeito a alteração sem aviso prévio...
  • Página 134 Conexão de terminal: Desaperte o parafuso M3 na tampa traseira e remova a tampa traseira. M A N U A L D E I N S T R U Ç Õ E S | GTB20 8026846.1GXN/2022-11-05 | SICK Sujeito a alteração sem aviso prévio...
  • Página 135 Só aplicar tensão e ligar a alimentação de tensão depois que todas as conexões elétricas estiverem estabelecidas. 8026846.1GXN/2022-11-05 | SICK M A N U A L D E I N S T R U Ç Õ E S | GTB20 Sujeito a alteração sem aviso prévio...
  • Página 136 Push-pull xx111 xx112 xx811 xx812 xxC11 XXC12 + (L+) - (M) M A N U A L D E I N S T R U Ç Õ E S | GTB20 8026846.1GXN/2022-11-05 | SICK Sujeito a alteração sem aviso prévio...
  • Página 137 0,14 ... 0,5 mm  AGW22 AWG20 ... 26 (Recomendação: fio flexível) < 0,3 Nm 8026846.1GXN/2022-11-05 | SICK M A N U A L D E I N S T R U Ç Õ E S | GTB20 Sujeito a alteração sem aviso prévio...
  • Página 138 7. Você deve garantir que a abertura ótica (vidro frontal) do sensor esteja completamente desimpedida. M A N U A L D E I N S T R U Ç Õ E S | GTB20 8026846.1GXN/2022-11-05 | SICK Sujeito a alteração sem aviso prévio...
  • Página 139 Exemplo: x = 1,5 m, y = 1,25 m. Ou seja, o fundo (branco, 90 %) é suprimido a uma distância > 1,25 m da distância de comutação configurada. 8026846.1GXN/2022-11-05 | SICK M A N U A L D E I N S T R U Ç Õ E S | GTB20 Sujeito a alteração sem aviso prévio...
  • Página 140 7 tabela 10]. Distância de comutação ajustável: 100 mm ... 3000 mm. M A N U A L D E I N S T R U Ç Õ E S | GTB20 8026846.1GXN/2022-11-05 | SICK Sujeito a alteração sem aviso prévio...
  • Página 141 A tabela Eliminação de falhas mostra as medidas a serem executadas, quando o sensor não estiver funcionando. 8026846.1GXN/2022-11-05 | SICK M A N U A L D E I N S T R U Ç Õ E S | GTB20 Sujeito a alteração sem aviso prévio...
  • Página 142 • uma verificação das conexões de encaixe seguras e das uniões roscadas M A N U A L D E I N S T R U Ç Õ E S | GTB20 8026846.1GXN/2022-11-05 | SICK Sujeito a alteração sem aviso prévio...
  • Página 143 5 V Valores limite 8026846.1GXN/2022-11-05 | SICK M A N U A L D E I N S T R U Ç Õ E S | GTB20 Sujeito a alteração sem aviso prévio...
  • Página 144 Elementos de comando e indicação comprimento do cabo, ver data Sheet M A N U A L D E I N S T R U Ç Õ E S | GTB20 8026846.1GXN/2022-11-05 | SICK Sujeito a alteração sem aviso prévio...
  • Página 145 Distance in m (feet) (1.64) (9.84) Figura 14: Tamanho do ponto de luz 8026846.1GXN/2022-11-05 | SICK M A N U A L D E I N S T R U Ç Õ E S | GTB20 Sujeito a alteração sem aviso prévio...
  • Página 146 操 作 指 南 GTB20 紧凑型光电传感器...
  • Página 147 操作指南 所说明的产品 GTB20 制造商 SICK AG Erwin-Sick-Str.1 79183 Waldkirch, Germany 德国 生产基地 SICK Malaysia 法律信息 本文档受版权保护。其中涉及到的一切权利归西克公司所有。只允许在版权法的范 围内复制本文档的全部或部分内容。未经西克公司的明确书面许可,不允许对文档 进行修改、删减或翻译。 本文档所提及的商标为其各自所有者的资产。 © 西克公司版权所有。 原始文档 本文档为西克股份公司的原始文档。 2006/42/EC SAFETY 8026846.1GXN/2022-11-05 | SICK 操 作 指 南 | GTB20 如有更改,恕不另行通知...
  • Página 148 操作指南 内容 关于本文档的................. 149 安全信息................. 149 产品说明................. 151 安装..................151 电气安装................. 152 调试..................156 故障排除................. 159 拆卸和废弃处置..............159 维护..................160 技术数据................. 160 操 作 指 南 | GTB20 8026846.1GXN/2022-11-05 | SICK 如有更改,恕不另行通知...
  • Página 149 其他出版物 • • 软件 • 配件 符号和文档约定 警告说明和其他说明 危险 指出一旦未能阻止就将导致死亡或严重受伤的直接危险状况。 警告 指出一旦未能阻止就可能导致死亡或严重受伤的可能危险状况。 小心 指出一旦未能阻止就可能导致中度或轻度受伤的可能危险状况。 重要 指出一旦未能阻止就可能导致财物受损的可能危险状况。 提示 强调有用的提示、建议及信息,实现高效和无故障运行。 行动指令 箭头表示行动指令。 行动指令顺序已编号。 请按照所给顺序执行已编号的行动指令。 ✓ 对勾表示行动指令的结果。 安全信息 一般安全提示 产品的连接、安装和配置只能由经过培训的专业人员进行。 根据欧盟机械指令,本产品并非安全相关装置。 2006/42/EC SAFETY 8026846.1GXN/2022-11-05 | SICK 操 作 指 南 | GTB20 如有更改,恕不另行通知...
  • Página 150 Alternatively, they can be supplied from a Class 2 voltage supply. UL Environmental Rating: Enclosure type 1 For use in NFPA 79 Applications only. 规定用途 GTB20 是一种漫反射式光电传感器(下文简称为“传感器”),用于物体、动物和人 体的非接触式光学检测。如滥用本产品或擅自对其改装,则 SICK 公司的所有质保 承诺均将失效。 电磁兼容性声明 只限 Gxx20x-QKxxxxF, Gxx20x-QKxxxxG: 本设备符合 A 类标准。在住宅环境中,本设备可能会造成无线电干扰,该情况下用 户可能需要采取适当的措施。 操 作 指 南 | GTB20 8026846.1GXN/2022-11-05 | SICK 如有更改,恕不另行通知...
  • Página 151 开关:亮 (L) / 暗 开关:亮 (L) / 暗 电位计:时间延 迟调整 选择时间延迟功 能 T ms T mode 绿色 LED:工作电压激活 黄色 LED:光接收状态 电位计:用于调节灵敏度 开关:亮 (L) / 暗 (D) 电位计:时间延迟调整 选择时间延迟功能 安装 将传感器安装在合适的安装支架上(参见 SICK 配件目录)。 注意传感器的最大允许拧紧力矩: 8026846.1GXN/2022-11-05 | SICK 操 作 指 南 | GTB20 如有更改,恕不另行通知...
  • Página 152 参见 插图 2, 第 152 页 。 插图 2: 相对于物体方向的传感器取向 电气安装 传感器必须在无电压状态下连接。根据连接类型,应当注意下列信息: – 插头连接:引脚分配 – 电缆:电线颜色 – 端子连接:引脚分配 端子连接: 松开后盖上的 M3 螺钉,取下后盖。 将无电压电源电缆水平或垂直穿过 3/8" MPT(外螺纹)接头、垫片、橡胶密封 圈(如下图所示)和后盖开口,布置在正确位置。 根据 表格 3 和 表格 4 拧紧 3/8” MPT(外螺纹)。 操 作 指 南 | GTB20 8026846.1GXN/2022-11-05 | SICK 如有更改,恕不另行通知...
  • Página 153 6.8 ... 7.7 1.7 ... 2.0 3 (PVC/PUR) 7.8 ... 8.2 1.7 ... 2.0 仅在电气连接全部建立完毕后,才可供应电压和接通电压供给。 重要 仅在电气连接全部建立完毕且端子室已正确固定后,才能接通电压供给。 下表中使用的连接术语的解释: BN = 棕色 WH = 白色 BU = 蓝色 BK = 黑色 8026846.1GXN/2022-11-05 | SICK 操 作 指 南 | GTB20 如有更改,恕不另行通知...
  • Página 154 AWG26 0.14 ... 0.5 mm  AWG20 ... 26 (推荐:绞线) < 0.14 mm  > 0.5 mm  表格 6: DC GTB20x- 推挽 xx111 xx112 xx811 xx812 xxC11 XXC12 + (L+) - (M) 表格 7: 推挽、PNP、NPN 操 作 指 南 | GTB20 8026846.1GXN/2022-11-05 | SICK 如有更改,恕不另行通知...
  • Página 155 2 = BU 3 = WH 继电器 n. c. 4 = BK 继电器 4 = BK 继电器 5 = GY 继电器 5 = WH 继电器 6 = GY 继电器 n. c. 8026846.1GXN/2022-11-05 | SICK 操 作 指 南 | GTB20 如有更改,恕不另行通知...
  • Página 156 4 A @ 24 V DC, NO, 通用 3 A @ 24 V DC, NC,通用 R300/B300(仅 NO 触点) 调试 方位 可见红光:将传感器对准物体。选择合适的位置使发出的红色光束能够发射到物体 的中心。应当保证传感器的光孔(透明保护盖)彻底露出 [参见 插图 3]。 红外线:将传感器对准物体。选择合适的位置使红外线(不可见)能够发射到物体 的中心。对准与否只能通过 LED 识别。参见 插图 3 和 表格 7。应当保证传感器的 光孔(透明保护盖)彻底露出。 插图 3: 对准 1 操 作 指 南 | GTB20 8026846.1GXN/2022-11-05 | SICK 如有更改,恕不另行通知...
  • Página 157 Set sensing range x = 1.0 m Needed minimum distance to white background y = 200 mm (1.64) (3.28) (4.92) (6.56) (8.20) (9.84) (11.48) Distance in m (feet) 插图 5: 特性曲线,GTB20 8026846.1GXN/2022-11-05 | SICK 操 作 指 南 | GTB20 如有更改,恕不另行通知...
  • Página 158 参见 表格 7, 第 154 页 不符,检查应用状况。 设置 触发感应距离设置 使用电位计(多圈型,7 圈旋转型)调整触发感应距离。顺时针方向转动:触发感 应距离增加;逆时针方向转动:触发感应距离缩短。建议把物体放在触发感应距离 范围内,例如,参见 表格 11。一旦调整了触发感应距离,就要将物体从光束路径 中移开,否则会发生背景抑制。数字输出发生改变 [参见 表格 7 和 表格 10]。 可调触发感应范围:100 mm ... 3000 mm。 white background (90%) 表格 11: 设置开关距离 传感器已调整并准备就绪。 操 作 指 南 | GTB20 8026846.1GXN/2022-11-05 | SICK 如有更改,恕不另行通知...
  • Página 159 ,黄色 LED 闪烁 尽管传感器准备就绪,但运 检查运行条件: 光束(光 行条件不佳 斑)完全对准物体 / 清洁光 学表面 / 检查触发感应距 离,必要时调整。 黄色 LED 亮起,光路中无物 触发感应距离设置过大 降低触发感应距离 体 光路中有物体,黄色 LED 未 传感器和物体之间的间距过 增大触发感应距离 亮起 大或开关距离设置的过小 拆卸和废弃处置 本传感器必须遵照适用的国家规定进行废弃处理。废弃处理时应力求实现材料再利 用(尤其是贵金属)。 8026846.1GXN/2022-11-05 | SICK 操 作 指 南 | GTB20 如有更改,恕不另行通知...
  • Página 160 5 mm 最大开关距离 3000 mm 3000 mm 具有 90% 反射的物体(对应 DIN 5033 规定的标准白) 发射光束 GTB20G GTB20M 光发射器 光类型 可见红光 红外线 光点尺寸/距离 28 mm / 500 mm 28 mm / 500 mm 操 作 指 南 | GTB20 8026846.1GXN/2022-11-05 | SICK 如有更改,恕不另行通知...
  • Página 161 -30 °C ... 60 °C 10.2 尺寸图 52.5 52.5 (2.07) (2.07) 23.5 41.2 23.5 41.2 (0.93) (1.62) (0.93) (1.62) (0.19) (0.19) 44.3 (1.74) 44.3 (1.74) 插图 8: GTB20, M12 连接器 插图 9: GTB20,电缆 8026846.1GXN/2022-11-05 | SICK 操 作 指 南 | GTB20 如有更改,恕不另行通知...
  • Página 162 插图 10: GTB20,端子室 待测物体的优选方向 发射器光轴中心 光轴中心,接收器处于近区 光轴中心,接收器处于远区 固定孔,直径 4.3 mm,用于两侧 M4 六角螺母 操作及显示元件 电缆长度,参见数据表 连接器尺寸图 16.5 (0.65) 插图 12: 连接器 Q6 插图 11: 连接器 M12 (0.94) 插图 13: 连接器 Q7 电缆长度,参见数据表 操 作 指 南 | GTB20 8026846.1GXN/2022-11-05 | SICK 如有更改,恕不另行通知...
  • Página 163 光点图 GTB20 Dimensions in mm (inch) (2.36) (1.57) (0.79) –20 (–0.79) –40 (–1.57) –60 (–2.36) (1.64) (3.28) (4.92) (6.56) (8.20) (9.84) Distance in m (feet) (1.64) (9.84) 插图 14: 光点尺寸 8026846.1GXN/2022-11-05 | SICK 操 作 指 南 | GTB20 如有更改,恕不另行通知...
  • Página 164 Phone +7 495 283 09 90 E-Mail info@sick.com E-Mail office@sick.com.gr E-Mail info@sick.ru Vietnam Hong Kong Singapore Phone +65 6744 3732 Phone +852 2153 6300 Phone +65 6744 3732 E-Mail sales.gsg@sick.com E-Mail ghk@sick.com.hk E-Mail sales.gsg@sick.com Detailed addresses and further locations at www.sick.com SICK AG  |  Waldkirch  |  Germany  |  www.sick.com...