Descargar Imprimir esta página

Fisher-Price BFH57 Manual De Instrucciones página 6

Ocultar thumbs Ver también para BFH57:

Publicidad

• Encaixara parede à base.
Atenção: A parede foi concebida para encaixar de uma
forma. Se não encaixar, virá-la ao contrário e tentar
de novo!
• Napsauta leikkiseinä jalustarakennelmaan.
Vinkki: Leikkiseinä on suunniteltu sopimaan vain
yhdellä tavalla. Jos se ei sovi, käännä se ja
yritä uudelleen.
• "Klikk" lekeveggen på sokkelen.
Tips: Lekeveggen passer bare én vei. Hvis den ikke ser
ut til å passe, snur du den og prøver igjen!
• "Snäpp" fast lekväggen i basmonteringen.
Tips: Lekväggen går bara att sätta fast på ett sätt. Om
det inte verkar passa, vänd på det och försök igen!
• "Ασφαλίστε" το τοίχο δραστηριοτήτων στη
συναρμολογημένη βάση.
Συμβουλή: Ο τοίχος δραστηριοτήτων είναι σχεδιασμένος
για να προσαρμόζεται με έναν μόνο τρόπο. Εάν δεν
προσαρμόζεται, γυρίστε τον ανάποδα και προσπαθήστε ξανά!
3
• "Snap" all six pegs into the socket on the play wall.
• Enclencher les six chevilles dans les trous du mur.
• Alle sechs Stifte in die dafür vorgesehenen Fassungen
der Spielwand stecken und einrasten lassen.
• Klik alle zes de pennetjes vast in de gaatjes van
de speelmuur.
• Encajar las seis clavijas en los agujeros de la pared
de juego.
• "Klik" alle seks tappe fast i holderen i legevæggen.
• Agganciare i sei perni nella presa del centro giochi.
• Encaixar os seis pinos no orifício da parede de
brincadeira.
• Napsauta kaikki 6 tappia leikkiseinän koloihin.
• "Klikk" alle de seks pinnene inn i hullene på
lekeveggen.
• "Snäpp" fast alla sex pinnarna i urtagen i lekväggen.
• "Ασφαλίστε" και τις έξι προεξοχές στις υποδοχές του τοίχου.
Peg
Tap
Cheville
Pino
Stift
Tappi
Pennetje
Tapp
Perno
Pinne
Clavija
Προεξοχή
6
Guides
Tiges de guidage
Führungsstifte
Geleiders
4
Guide
Guías
• "Snap" both guides into the slots in the play wall.
Hint: The guides are designed to fit one way. If either
does not seem to fit, try assembling to the other set of
slots in the play wall.
• Enclencher les deux tiges de guidage dans les fentes
du mur.
Remarque : les tiges de guidage sont conçues pour
être insérées d'une seule façon. Si elles ne peuvent pas
être insérées, essayer de les inverser.
• Beide Führungsstifte in die dafür vorgesehenen
Schlitze der Spielwand stecken und einrasten lassen.
Hinweis: Die Führungsstifte sind so konzipiert, dass
sie nur auf eine Art in die Schlitze passen. Passt einer
der Führungsstifte nicht, diesen in den anderen, dafür
vorgesehenen Schlitz der Spielwand stecken.
• Klik de twee geleiders vast in de gleufjes van
de speelmuur.
Tip: De geleiders passen maar op één manier. Als een
geleider niet past, moet u het andere gleufje van de
speelmuur proberen.
• Agganciare entrambe le guide nelle fessure del centro
giochi.
Suggerimento: Le guide possono essere inserite in
una sola direzione. Se una delle guide non dovesse
inserirsi correttamente, provare a montarla nelle altre
fessure del Centro Attività.
• Encajar las dos guías en las ranuras de la pared
de juego.
Atención: las guías han sido diseñadas para encajar
de una sola manera. Si no encajan bien a la primera,
recomendamos probar a encajarlas en el otro juego de
ranuras de la pared de juego.
• "Klik" begge styreskinner fast i rillerne i legevæggen.
Tip: Styreskinnerne kan kun sættes fast på én måde.
Hvis en styreskinne ikke passer, skal du prøve at
fastgøre den til den anden rille i legevæggen.
Styreskinner
Guias
Ohjaimet
Føringer
Skenor
Οδηγοί

Publicidad

loading