Descargar Imprimir esta página

Etac R82 Orca Manual Del Usuario página 13

Publicidad

EN: Incorrect use
NO: Feil bruk
FR: Utilisation incorrecte
RU: Неправильное
использование
JP: 適不適切な使用
EN: Ready for use
NO: Klar til bruk
FR: Prêt à l'emploi
RU: Готов к использованию
JP: 使用する準備ができて
EN: Ready for storage
NO: Klar for lagring
FR: Prêt pour le stockage
RU: Готов к хранению
JP: 保管の準備ができました
x x
x
EN: Do not lift the product in
the parts that can be raised /
lowered
NO: Ikke løft produktet i deler
som kan heves/senkes
FR: Ne pas soulever le produit
par les pièces pouvant être
soulevées/abaissées
RU: Не поднимайте изделие
за детали, которые можно
переводить в верхнее или
нижнее положение.
JP: 上昇 / 下降が可能な部品
の部分で製品を持ち上げないで
ください。
DE: Falsch
SV: Felaktig användning
IT: Uso errato
PL: Nieprawidłowe użytkowanie. CZ: Nesprávne používanie
GR: Λανθασμένη χρήση
DE: Bereit zum Benutzen
SV: Redo för användning
IT: Pronto per l'uso
PL: Gotowy do użycia
GR: Ετοιμο για χρήση
DE: Bereit zur Lagerung
SV: Redo för förvaring
IT: Pronto per l'archiviazione
PL: Gotowy do przechowywania
GR: Έτοιμο για αποθήκευση
DE: Das Produkt darf nicht an
Teilen an, die hochgezogen/
abgesenkt werden können, ange-
hoben werden
SV: Lyft inte produkten i de delar
som kan höjas/sänkas
IT: Non sollevare il prodotto
nelle parti che possono essere
sollevate/abbassate
PL: Nie podnosić produktu za
elementy, które mogą być podno-
szone/opuszczane
GR: Μην ανασηκώνετε το προϊόν
από τα μέρη που μπορούν να
ανυψωθούν/χαμηλωθούν
13
NL: Onjuist gebruik
FIN: Virheellinen käyttö
PT: Uso incorreto
IS: Röng notkun
NL: Klaar om te gebruiken
FIN: Valmis käytettäväksi
PT: Pronto para uso
CZ: Připraven k použití
IS: Tilbúið til notkunar
NL: Klaar voor opslag
FIN: Valmiina varastointiin
PT: Pronto para armazenamento BR: Pronto para armaze-
CZ: Připraveno k uložení
IS: Tilbúið fyrir geymslu
NL: Til het product niet op aan
de onderdelen die omhoog/om-
laag kunnen worden gebracht
FIN: Älä nosta tuotetta osista,
joita voidaan nostaa/laskea.
PT: Não levante o produto pelas
peças que podem ser levanta-
das/descidas
CZ: Nezvedejte produkt za části,
které lze zvednout nebo spustit.
IS: Ekki lyfta vörunni með því að
halda í hlutana sem hægt er að
hækka/lækka
DK: Forkert brug
ES: Uso incorrecto
BR: Uso incorreto
SN: 错误使用
DK: Klar til brug
ES: Listo para usar
BR: Pronto para uso
SN: 准备启用
DK: Klar til opbevaring
ES: Listo para almacenar
namento
SN: 准备存放
DK: Løft ikke produktet i
de dele, der kan hæves /
sænkes
ES: No levante el producto
por las piezas que puedan
subirse o bajarse.
BR: Não eleve o produto
nas peças que podem ser
elevadas/baixadas
SN: 请勿提升可以升降的
部件中的产品
etac.com

Publicidad

loading