Przechowywanie pompy
W przypadku niebezpieczeństwa wystąpienia mrozu
lub gdy pompa nie jest używana przez dłuższy okres,
opróżnij ją całkowicie i osusz. Odłącz pompę z sieci
elektrycznej. Odkręć zawór wypływowy Usuń rurę
wypływową.
Odkręć rurę ssącą (uwaga, jest ona wypełniona
wodą). Wypuść z niej wodę. Odkręć klapkę zwrotną
i przepłucz ją czystą wodą. Przepłucz rurę ssącą przy
użyciu czystej wody. Skontroluj, czy w rurociągu nie
znajduje się stojąca woda. Schowaj pompę, rury i
klapkę zwrotną w miejscu
gdzie nie występuje mróz. Umieść pompę w miejscu,
w którym nie występują wstrząsy.
CZYSZCZENIE I KONSERWACJA
Pompa jest wykonana w sposób, który właściwie
nie wymaga konserwacji. Aby zapewnić jego długą
żywotność zalecamy regularną kontrolę i dbanie o
urządzenie.
Ostrzeżenie!
Przed każdą konserwacją wyjmij wtyczkę elektryczną
z gniazdka. Jeżeli nie będziesz używał pompy przez
dłuższy okres lub jeżeli demontujesz ją na okres zi-
mowy, przepłucz ją wodą, zupełnie opróżnij poprzez
odkręcenie obu zatyczek odpowietrzających i pocze-
kaj aż wyschnie.
- O ile jest to możliwe, przechowuj urządzenie w
miejscu o stałej temperaturze (5 - 35°C) i ze stałą
wilgotnością.
DANE TECHNICZNE AE9CPZ80
Napięcie wejściowe
Częstotliwość wejściowa
Pobór mocy
Maksymalna wydajność pompowania 3200 l/h
Maks. wysokość tłoczenia
Maksymalna temperatura cieczy
Maksymalna wielkość elementów
Maksymalna głębokość zanurzenia
Masa
Klasa zabezpieczenia
Stopień zabezpieczenia IP
Opozorilo: Vrednost vibracij med uporabo električne
ročne naprave se lahko razlikuje od deklarirane
vrednosti glede na način, na katerega se naprava upo-
rablja ter glede na naslednje okoliščine: način uporabe
el. naprave in vrsto dletanega ali vrtanega materiala,
stanje naprave in način vzdrževanja, pravilnost izbire
uporabljane dodatne uporabe ter zagotovitev njene
ostrine in dobrega stanja, moč oprijema ročaja, upo-
raba protivibracijskih naprav, primernost uporabe el.
naprave za namen, za katerega je bila načrtovana ter
upoštevanje delovnih postopkov v skladu z zahteva-
mi proizvajalca. V primeru, da naprava ni uporabljana
pravilno, lahko pripelje do sindroma tresoče roke ali
ramena.
Opozorilo: Za podrobnosti je potrebno vzeti v obzir ra-
ven pojavljanja vibracij v konkretnih pogojih uporabe
v vseh delovnih režimih, kot je na primer čas, ko je
230 V
50 Hz
800 W
40 m
35 oC
3 mm
8 m
6,90 kg
I.
IPX4
28
ročno orodje poleg časa delovanja tudi izključeno in ko
je v prostem teku in takrat ne opravlja dela. To lahko
občutno zniža raven izpostavljanja tekom celotnega
delovnega cikla. Zmanjšajte tveganje vpliva tresljajev
in uporabljajte, uporabljajte ostra dleta, svedre in nože.
Napravo vzdržujte v skladu s temi navodili ter zagoto-
vite, da bo naprava temeljito mazana. Pri redni uporabi
naprave investirajte v antivibracijske naprave.
Naprave ne uporabljajte pri temperaturi, nižji od 10°C.
Svoje delo načrtujte tako, da boste delo z el. napravo,
ki proizvaja visoko tresenje, razdelili na več dni.
Pridržujemo si pravico do sprememb.
OCHRONA ŚRODOWISKA NATURALNEGO
PRZETWARZANIE ODPADÓW
Narzędzia elektryczne, osprzęt i opakowania powinny
zostać przekazane do odzysku odpadów, które nie
zagrażają środowisku naturalnemu.
Nie wyrzucaj narzędzi elektrycznych do domowych
odpadów!
Zgodnie z dyrektywą europejską WEEE (2012/19/
EU) o starych urządzeniach elektrycznych i elektron-
icznych i jej realizacji w krajowych prawodawstwach,
nieużyteczne elektronarzędzie musi zostać odd-
ane do miejsca zakupu podobnego narzędzia lub w
dostępnych miejscach zbierających i likwidujących
elektronarzędzia.
W
narzędzia elektryczne, zostaną zgromadzone, roze-
brane i przekazane do odzysku odpadów, który nie
zagraża środowisku naturalnemu.
GWARANCJA
W dołączonym materiale znajdziesz specyfikację
warunków gwarancyjnych.
DATA PRODUKCJI
Data produkcji jest zawarta w numerze seryjnym
wskazanym na etykiecie produktu.
Numer seryjny ma format ORD-RR-MM-SERI, gdzie
ORD to numer zamówienia, RR to rok produkcji, MM
to miesiąc produkcji, SERI to numer seryjny produktu.
ten
sposób
dostarczone