Descargar Imprimir esta página

Publicidad

Idiomas disponibles

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

EN
FR
ES
CRG401
COMPACT CIRCULAR SAW
SCIE CIRCULAIRE COMPACTE
SIERRA CIRCULAR COMPACTA
OPERATOR MANUAL
MANUEL D'OPÉRATEUR
MANUAL DEL OPERADOR
www.greenworkstools.com

Publicidad

loading

Resumen de contenidos para GreenWorks CRG401

  • Página 1 COMPACT CIRCULAR SAW OPERATOR MANUAL SCIE CIRCULAIRE COMPACTE MANUEL D’OPÉRATEUR SIERRA CIRCULAR COMPACTA MANUAL DEL OPERADOR www.greenworkstools.com CRG401...
  • Página 3 English Description......4 Proposition 65......8 Purpose...........4 Installation......8 Overview......... 4 10.1 Unpack the tool....... 8 General power tool 10.2 Install the blade.......8 10.3 Remove the blade......9 safety warnings......4 10.4 Cutting angle........9 Work area safety......4 10.5 Cutting depth........9 Electrical safety.......4 10.6 Cutting width........
  • Página 4 English DESCRIPTION • Do not operate power tools in explosive atmospheres, such as in the presence of PURPOSE flammable liquids, gases or dust. Power tools The machine is used to cut all types of wood. create sparks which may ignite the dust or fumes. •...
  • Página 5 English • Do not overreach. Keep proper footing and type of battery pack may create a risk of fire when balance at all times. This enables better control of used with another battery pack. the power tool in unexpected situations. •...
  • Página 6 English hazards when not using your battery tool or • Hold the power tool by insulated gripping when changing accessories. Obey this instruction surfaces, when performing an operation where will reduce the risk of electric shock , fire, or serious the cutting tool may contact hidden wiring or its injury, own cord.
  • Página 7 English • Support large panels to minimise the risk of Symbol Explanation blade pinching and kickback.Large panels tend to sag under their own weight. Supports must be Safety alert placed under the panel on both sides, near the line of cut and near the edge of the panel. Read and understand all instruc- •...
  • Página 8 English Remove all the unassembled parts from the box. SYM- SIGNAL MEANING Remove the tool from the box. Discard the box and packing material in CAUTION Indicates a potential- compliance with local regulations. ly hazardous situation, which, if not avoided, may WARNING result in minor or moder- ate injury.
  • Página 9 English 10.3 REMOVE THE BLADE 10.6 CUTTING WIDTH Loosen the width adjustment knob (8) to move the rip-fence (7) to the necessary width. Tighten the width adjustment knob after Push the spindle lock button to lock the spindle. adjustment. Use the hex key to loosen the blade bolt 10.7 INSTALL THE BATTERY PACK clockwise.
  • Página 10 English Make straight cuts. Use a straight rip-fence when WARNING rip cutting. This helps prevent you twist the blade. Use clean, sharp, and correctly set blades. Do Do not use any attachments or accessories not not make cuts with blunt blades. recommended by the manufacturer of this product.
  • Página 11 LIMITED WARRANTY GARANTIE LIMITÉE GARANTÍA LIMITADA Greenworks hereby warranties this product, to the original purchaser with proof of purchase, for a period of three (3) years against defects in materials, parts or workmanship. Greenworks, at its own discretion, will repair or replace any and all parts found to be defective, through normal use, free of charge to the customer.
  • Página 12 Français Description......13 Symboles figurant sur la But..........13 machine........ 17 Overview........13 Niveaux de risques....17 Avertissements Proposition 65...... 18 généraux de sécurité Installation......18 des outils électriques..13 10.1 Déballez l’outil.......18 Sécurité de la zone de travail..13 10.2 Installez la lame......
  • Página 13 Français DESCRIPTION SÉCURITÉ DE LA ZONE DE TRAVAIL • Gardez la zone de travail propre et bien éclairée. Les endroits encombrés ou sombres favorisent les Cet appareil sert à couper tous types de bois. accidents. OVERVIEW • N'utilisez pas les outils électriques dans des environnements explosifs, par exemple en présence de liquides, gaz ou poussières inflammables.
  • Página 14 Français oculaire. L’utilisation d’équipement de protection le risque d'un démarrage accidentel de l'outil adapté aux conditions masque antipoussière, électrique. chaussures de sécurité antidérapantes, casque et • Rangez les outils électriques inutilisés hors protections auditives etc. permet de réduire les de portée des enfants et ne laissez pas des risques de blessures corporelles.
  • Página 15 Français • N'exposez pas un bloc-batterie ou un outil au Débarrassez-vous immédiatement d'une batterie qui feu ou à une température excessive. L'exposition est tombée ou abîmée. au feu ou une température supérieure à 130°C peut • Les batteries peuvent exploser en présence provoquer une explosion.
  • Página 16 Français l’accessoire de coupe pourrait entrer en contact du blocage de la lame et pratiquez des mesures avec un câblage invisible ou son propre câble. correctives. Le contact avec un câble sous tension peut • Lorsque vous redémarrez une scie dans électrifier les parties métalliques de l’outil exposées la pièce, centrez la lame dans la ligne de et causer une décharge électrique.
  • Página 17 Français NIVEAUX DE RISQUES le matériau, la protection inférieure doit être relâchée. Pour toutes les coupes, la protection Les termes de mise en garde suivants et leur inférieure doivent fonctionner automatiquement. signification ont pour but d'expliquer les niveaux de • Vérifiez toujours que la protection inférieure risques associés à...
  • Página 18 Français PROPOSITION 65 AVERTISSEMENT AVERTISSEMENT Pour votre sécurité personnelle, n'insérez pas la batterie avant que l'outil ne soit complètement Ce produit contient un produit chimique connu assemblé. dans l'état de Californie comme étant une cause de cancer, de malformations congénitales ou 10.2 INSTALLEZ LA LAME d'autres problèmes de reproduction.
  • Página 19 Français Poussez le bouton pour verrouiller l'arbre. 10.6 LARGEUR DE COUPE Utilisez la clé pour desserrer le boulon dans le sens des aiguilles d'une montre. Retirez le boulon et la bride extérieure. Utilisez le levier de la protection inférieure pour soulever celle-ci et tenir le levier.
  • Página 20 Français Avant de couper, vérifiez que les pièces à couper AVERTISSEMENT ne comportent pas de clous. Ne sciez pas sur un clou. N'utilisez pas d'autres pièces ou d'accessoires non Faites des coupes droites. Utilisez une barre de recommandés par le fabricant de ce produit. guidage de coupe droite pour les coupes.
  • Página 21 GARANTIE LIMITÉE GUADALUPE, ZAPOPAN , JALISCO , C.P. 45037 GARANTÍA LIMITADA Greenworks garantit par la présente ce produit, à l'acheteur original avec preuve d'achat, pour une période de trois (3) ans contre tout défaut de matériaux, de pièces ou de main-d'œuvre.
  • Página 22 Español Descripción......23 Símbolos en el producto..27 Finalidad........23 Niveles de riesgo....27 Vista general......... 23 Propuesta 65......27 Advertencias generales Instalación......28 de seguridad para 10.1 Desembalaje de la herramienta..28 herramientas eléctricas..23 10.2 Instalación del disco..... 28 Seguridad de la zona de trabajo...
  • Página 23 Español DESCRIPCIÓN SEGURIDAD DE LA ZONA DE TRABAJO FINALIDAD • Mantenga limpia y bien iluminada la zona de trabajo. Las zonas desordenadas u oscuras La máquina se utiliza para cortar todo tipo de madera. fomentan los accidentes. VISTA GENERAL • No utilice herramientas eléctricas en atmósferas explosivas, como en la presencia de líquidos, gases o polvo que puedan inflamarse.
  • Página 24 Español de protección como máscaras antipolvo, zapatos • Almacene las herramientas eléctricas inactivas de seguridad antideslizantes, cascos o protecciones fuera del alcance de los niños y no permita auditivas en las condiciones adecuadas, se que personas que no estén familiarizadas con reducirán las lesiones personales.
  • Página 25 Español fuego o a una temperatura superior a 130°C puede • Las baterías pueden explotar en presencia de provocar una explosión. una fuente de ignición, como una luz piloto. Para reducir el riesgo de lesiones graves, nunca • Siga todas las instrucciones de carga y utilice un producto inalámbrico en presencia de no cargue la batería o la herramienta fuera una llama viva.
  • Página 26 Español herramienta eléctrica también tendrán "corriente" y • Cuando vuelva poner en marcha la sierra podrían producir una descarga eléctrica al operario. sobre la pieza de trabajo, centre la hoja de sierra en la entalladura de tal manera que los •...
  • Página 27 Español se encuentre en su camino. Tenga en cuenta el SÍMBO- INDICACIÓN SIGNIFICADO tiempo que tarda el disco en detenerse después de soltar el interruptor. PELIGRO Indica una situación de SÍMBOLOS EN EL PRODUCTO peligro inminente que, de En esta herramienta pueden utilizarse algunos de los no evitarse, provocará...
  • Página 28 Español INSTALACIÓN Coloque el reborde exterior y el perno del disco en el eje. 10.1 DESEMBALAJE DE LA HERRAMIENTA Presione el botón de bloqueo del eje para bloquear el eje. AVISO Utilice la llave hexagonal para apretar el perno en Asegúrese de montar correctamente la herramienta sentido antihorario.
  • Página 29 Español 10.5 PROFUNDIDAD DE CORTE AVISO • Si la batería o el cargador ha sufrido daños, sustituya la batería o el cargador. • Detenga la herramienta y espere hasta que el motor se pare antes de instalar o retirar la batería. •...
  • Página 30 Español 11.3 FUNCIONAMIENTO DE LA HERRAMIENTA AVISO Retire la batería de la herramienta antes de realizar tareas de mantenimiento. 12.1 LIMPIEZA DE LA HERRAMIENTA PRECAUCIÓN La herramienta debe estar seca. La humedad supone un riesgo de descargas eléctricas. • Quite el material no deseado del respiradero con un aspirador.
  • Página 31 LIMITED WARRANTY GARANTIE LIMITÉE GARANTÍA LIMITADA Por la presente Greenworks garantiza este producto, al comprador original con el comprobante de compra, durante un periodo de tres (3) años frente a defectos en materiales, piezas o mano de obra. A su entera discreción Greenworks reparará...
  • Página 32 www.greenworkstools.com P0804674-00 Rev B1...