Instalacja baterii: rys. 2b
1. Odkręcamy i zdejmujemy tylną część jednostki z kamerą.
2. Umieszczamy baterię zachowując poprawną polary-
zację.
3. Przed pierwszym użyciem doładowujemy baterie za
pomocą USB + (zasilacza do telefonu komórkowego)
przez 10 godzin.
4. Po doładowaniu dioda LED będzie migać na czerwono.
5. Gdyby po doładowaniu dioda LED nie migała na czerwono,
to naciskamy przycisk RESET przez 3 sekundy, głośnik
emituje sygnał dźwiękowy.
Instalacja jednostki z kamerą: rys. 2c
1. Przymocowujemy jednostkę z kamerą do uchwytu za
pomocą śrub.
2. Śrub nie dokręcamy do oporu.
Ustawienie kąta pochylenia jednostki z kamerą:
rys. 2d
1. W zakresie regulacji ustawiamy kąt 25° zapewniający
idealne pole widzenia jednostki z kamerą.
2. Potem dokręcamy śruby.
Instalacja aplikacji EMOS GoSmart: rys. 5
Aplikacja jest do dyspozycji dla Adroid i iOS za pośrednictwem
Google play i App Store.
Aby pobrać aplikację prosimy zeskanować właściwy kod QR.
Ustawienie routera: rys. 6
Kamera obsługuje tylko 2,4 GHz Wi-Fi (nie obsługuje 5 GHz).
Aplikacja mobilna EMOS GoSmart:
Rys. 5a
Otwieramy aplikację EMOS GoSmart i potwierdzamy zasady
ochrony danych osobowych klikając na Zgadzam się.
Rys. 5b
Wybieramy możliwość rejestracji.
Rys. 5c
Wprowadzamy nazwę aktualnego adresu e-mailowego i
wybieramy hasło.
Potwierdzamy zgodę z zasadami ochrony danych osobo-
wych.
Zezwalamy na rejestrację.
Rys. 6a
Wybieramy możliwość dodania urządzenia.
Rys. 6b
Wybieramy daną kategorię produktów.
Rys. 6c
Wybieramy dany typ produktu.
Rys. 6d
Włączamy urządzenie do sieci elektrycznej.
Rys. 6e
Sprawdzamy, czy dioda LED w urządzeniu miga.
Potwierdzamy przyciskiem Dalej.
Rys. 6f
Zadajemy nazwę sieci Wi-Fi i hasło.
Potwierdzamy przyciskiem Dalej.
Rys. 6g
Na wyświetlaczu Twojego urządzenia mobilnego pojawi
się kod QR.
Kod QR umieść przed obiektywem jednostki z kamerą.
Potwierdź, że usłyszałeś sygnał poprawnego sparowania.
Rys. 6h
Uruchomi się automatyczne wyszukiwanie urządzenia.
Rys. 6i
Urządzenie zostało wyszukane.
Potwierdź przyciskiem Gotowe.
Szybkość łącza: Wi-Fi 2,4 GHz IEEE 802.11b/g/n
Pasmo częstotliwości: 2,400–2,4835 GHz
Zgodnie z przepisami Ustawy o ZSEiE zabronione jest
umieszczanie łącznie z innymi odpadami zużytego
sprzętu oznakowanego symbolem przekreślonego
kosza. Użytkownik, chcąc pozbyć się sprzętu elektroniczne-
go i elektrycznego, jest zobowiązany do oddania go do
punktu zbierania zużytego sprzętu. W sprzęcie nie znajdują
się składniki niebezpieczne, które mają szczególnie nega-
tywny wpływ na środowisko i zdrowie ludzi.
EMOS spol. s r.o. niniejszym oświadcza, że typ urządzenia
radiowego H4056 jest zgodny z dyrektywą 2014/53/UE. Pełny
tekst deklaracji zgodności UE jest dostępny pod następującym
adresem internetowym: http://www.emos.eu/download.
HU | IP kamera
A csomag tartalma:
Kameraegység
18650 Li-ion akkumulátor
Konzol
Micro USB kábel
Szerelési segédanyag – csavarok
Kezelési útmutató
Műszaki jellemzők: Kameraegység
Tápellátás: 4× 2 200 mAh
Napelem: 3,5 W
Felbontás: 1 920 × 1 080
Objektív: 2,69 mm JX-F37
Objektív látószöge: 110°
PIR mozgásérzékelő érzékelési tartománya: 120°
PIR mozgásérzékelő hatótávolsága: 10 m
Adattároló: SD-kártya (max. 128 Gb), felhő tárhely
Védelmi fokozat: IP55
Felhasználók maximális száma: 10
Alkalmazás: EMOS GoSmart Android/iOS operációs
rendszerhez
Kapcsolat: 2,4 GHz WIFI (IEEE 802.11 b/g/n)
A berendezés leírása: 1. a. ábra
A – Napelem
B – PIR mozgásérzékelő
C – LED lámpa
D – Fényérzékelő
E – Objektív
F – Állapotjelző LED
• A LED pirosan villog: Várakozás a hálózati konfigu-
rációra.
• A LED zölden, gyorsan villog: A berendezés éppen
csatlakozik a hálózathoz.
• A LED zölden világít: A berendezés csatlakozott a
hálózathoz.
• A LED pirosan és zölden, gyorsan villog: A firmware
frissül.
A berendezés leírása: 1. b. ábra
A – SD-kártyanyílás
B – Be/kikapcsoló gomb
10