F – Statusna LED dioda
• Dioda utripa rdeče: Čaka nastavitev omrežja.
• Dioda utripa hitro zeleno: Naprava se dodaja v
omrežje.
• Dioda sveti zeleno: Naprava je dodana v omrežje.
• Dioda utripa hitro zeleno in rdeče: Poteka posodobitev
strojne programske opreme.
Opis naprave: slika 1b
A – Reža za SD kartico
B – Tipka vklop/izklop
C – Tipka RESET
S pritiskom na tipko RESET za 3 s napravo ponastavite
v tovarniške nastavitve.
D – Zvočnik
E – Vhod USB
Namestitev nosilca: slika 2a
1. Izberite mesto namestitve s čim več sončne svetlobe
čim dlje čez dan.
2. Kamero namestite na najmanjšo priporočeno višino
namestitve 3 m nad tlemi.
3. Nosilec s pomočjo priloženih vijakov pritrdite na steno.
Namestitev baterij: slika 2b
1. Odvijte in snemite pokrov na zadnji strani kamere.
2. Vstavite baterije, upoštevajte pravilno polarnost.
3. Pred prvo uporabo baterije polnite s pomočjo USB +
(napajalnik za mobilni telefon) 10 ur.
4. Po napolnitvi bo LED dioda rdeče utripala.
5. Če po polnjenju LED dioda ne utripa rdeče, pritisnite za 3
sekunde na tipko RESET, zvočnik bo oddal zvočni signal.
Namestitev kamere: slika 2c
1. Kamero na nosilec privijte s pomočjo vijakov.
2. Vijaka ne privijte do konca.
Nastavitev kota nagiba kamere: slika 2d
1. S pomočjo zračnosti nastavite kot 25° za ustrezno
snemanje kamere.
2. Nato vijak privijte.
Namestitev aplikacije EMOS GoSmart: slika 5
Aplikacija je na voljo za Android in iOS v Google play ter
App Store.
Prosimo, da za prenos aplikacije skenirate ustrezno kodo QR.
Nastavitev usmerjevalnika: slika 6
Kamera podpira samo 2,4 GHz Wifi (ne podpira 5 GHz).
Mobilna aplikacija EMOS GoSmart:
Slika 5a
Odprite aplikacijo EMOS GOSmart in potrdite politiko zaseb-
nosti ter kliknite na soglašam.
Slika 5b
Izberite možnost registracije.
Slika 5c
Vnesite veljavni e-poštni naslov in izberite geslo.
Potrdite soglasje s politiko zasebnosti.
Izberite registriraj.
Slika 6a
Izberite možnost dodaj napravo.
Slika 6b
Izberite kategorija izdelkov.
Slika 6c
Izberite tip izdelka.
Slika 6d
Napravo priključite v el. omrežje.
Slika 6e
Prepričajte se, da LED dioda na napravi utripa.
Potrdite s tipko naprej.
Slika 6f
Vnesite ime Wifi omrežja in geslo.
Potrdite s tipko naprej.
Slika 6g
Na zaslonu Vaše mobilne naprave se prikaže koda QR.
Kodo QR namestite pred objektiv kamere.
Potrdite, da ste slišali zvočni signal za uspešno združevanje.
Slika 6h
Izvedeno bo samodejno iskanje naprave.
Slika 6i
Naprava je najdena.
Potrdite s tipko končano.
Povezljivost: Wi-Fi 2,4 GHz IEEE 802.11b/g/n
Frekvenčni pas: 2,400–2,4835 GHz
Električnih naprav ne odlagajte med mešane komunal-
ne odpadke, uporabljajte zbirna mesta ločenih odpad-
kov. Za aktualne informacije o zbirnih mestih se obr-
nite na krajevne urade. Če so električne naprave odložene
na odlagališčih odpadkov, lahko nevarne snovi pronicajo v
podtalnico, pridejo v prehransko verigo in škodijo vašemu
zdravju.
EMOS spol. s r.o. potrjuje, da je tip radijske opreme H4056
skladen z Direktivo 2014/53/EU. Celotno besedilo izjave EU
o skladnosti je na voljo na naslednjem spletnem naslovu:
http://www.emos.eu/download.
RS|HR|BA|ME | IP kamera
Sadržaj pakiranja:
Kamera
Litij-ionske 18650 baterije
Ugradnja
Mikro USB kabel
Materijal za ugradnju – vijci
Upute
Tehničke specifikacije: Kamera
Napajanje: 4× 2,200 mAh
Solarna ploča: 3,5 W
Razlučivost: 1,920×1,080
Objektiv: 2,69 mm JX-F37
Kut objektiva: 110°
PIR kut: 120°
PIR domet otkrivanja: 10 m
Pohrana: SD kartica (maks. 128 GB), pohrana u oblaku
Stupanj zaštite: IP55
Maksimalan broj korisnika: 10
Aplikacija: EMOS GoSmart za Android i iOS
Veza: 2,4 GHz WIFI (IEEE802.11b/g/n)
Opis uređaja: sl. 1a
A – Solarna ploča
B – PIR senzor
C – LED svjetlo
D – Svjetlosni senzor
E – Objektiv
F – Status LED diode
• LED treperi crvenom bojom: čekanje na konfiguraciju
mreže.
12