Descargar Imprimir esta página

Jay 247798 Manual Del Usuario

Cinturones de posicionamiento pélvico

Publicidad

Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 12

Enlaces rápidos

S E C T I O N
E N G L I S H
JA Y Pe l vi c Po si ti o n i n g Be l ts
S E C T I O N
JAY Pelvic Positioning Belts
EN
Important Consumer Information.
NOTE: This manual contains important instructions that must be passed on to the user of this product. Please do not
remove this manual before delivery to the end user.
SUPPLIER: This manual must be given to the user of this product.
USER: Before using this product, read this entire manual and save for future reference.
WARRANTY REGISTRATION: To validate the warranty on this product, please complete and return the postcard attached
to the enclosed instruction and warranty booklet.
JAY Ceintures pelviennes de positionnement
FR
Informations importantes pour l'utilisateur.
REMARQUE : ce manuel comporte d'importantes informations à transmettre impérativement à l'utilisateur du produit.
Veuillez ne pas retirer ce manuel avant la livraison à l'utilisateur final.
REVENDEUR : Ce manuel doit être remis à l'utilisateur du produit.
UTILISATEUR : Avant d'utiliser votre produit, lisez attentivement ce manuel dans son intégralité et conservez-le pour
pouvoir vous y référer ultérieurement.
ENREGISTREMENT DE GARANTIE : Pour valider la garantie de ce produit, veuillez remplir et renvoyer la carte
d'enregistrement que vous trouverez dans le manuel et le livret de garantie.
JAY Cinture pelviche di posizionamento
IT
Importanti informazioni per l'utente.
NOTA: Questo manuale contiene importanti istruzioni che devono essere comunicate all'utente di questo prodotto. Si prega
di non rimuovere il manuale prima della consegna all'utente.
RIVENDITORE: Questo manuale va consegnato all'utente del prodotto.
UTENTE: Prima di usare il prodotto, leggere attentamente tutte le sezioni del manuale e conservarlo per riferimento futuro.
GARANZIA: Per la garanzia di questo prodotto, si prega di conservare la prova d'acquisto del prodotto.
O w n e r ' s M a n u a l
M a n u e l d ' u t i l i s a t i o n
M a n u a l e d ' u s o
B r u k s a n v i s n i n g
M a n u a l d e l U s u a r i o
M a n u a l d o U t i l i z a d o r
247798

Publicidad

loading

Resumen de contenidos para Jay 247798

  • Página 1 WARRANTY REGISTRATION: To validate the warranty on this product, please complete and return the postcard attached to the enclosed instruction and warranty booklet. JAY Ceintures pelviennes de positionnement Informations importantes pour l‘utilisateur. REMARQUE : ce manuel comporte d’importantes informations à transmettre impérativement à l’utilisateur du produit.
  • Página 2 REGISTRATIE VAN GARANTIE: Om de garantie op dit product geldend te maken, vragen wij u de antwoordkaart die is aangehecht aan het bijgesloten instructie- en garantieboekje, volledig in te vullen en naar ons terug te sturen. JAY Cinturones de posicionamiento pélvico Información importante para el consumidor.
  • Página 3 I N S TA L L AT I O N Fig. 1.0 Fig. 2.0 6 0 ° 4 5 ° Fig. 4.0 Fig. 3.0 JAY Pelvic Positioning Belts Rev.F...
  • Página 4 3. Check that the user does not slide down through the • JAY POSITIONING BELTS may be used while in belt, if they do, adjust the belt as required. If the user transit but are not crash tested or approved to provide still slides under the belt and the belt is a two point protection during a crash.
  • Página 5 General Safety and Performance Requirements, section 14.1 of the Medical Device Regulation 2017/745. Guidance on the combination, such as mounting, can be found at www.SunriseMedical.co.uk. Record your serial number here: Record your Dealer address here: JAY Pelvic Positioning Belts Rev.F...
  • Página 6 (Fig. 2-3). instable, veiller à bien l’immobiliser sur la palette ou en rayonnage afin d’éviter sa chute. Toutes les ceintures de positionnement JAY sont livrées avec • Ne rien poser par-dessus les produits emballés des plaques d’ancrage pour permettre leur fixation (Fig.
  • Página 7 Tous les produits Jay sont rigoureusement inspectés et testés pour garantir une performance optimale. Tous les produits Jay sont garantis contre les vices de matériau et de fabrication pendant une période de 24 mois à compter de la date d’achat, dans la mesure où il est fait un usage normal du produit. Si un défaut de matériau ou de fabrication venait à...
  • Página 8 (Fig. 2-3). potenzialmente instabile, accertarsi che sia fissata adeguatamente al pallet o alla rastrelliera per evitare Tutte le cinture di posizionamento JAY vengono fornite con i che possa cadere. rispettivi elementi di ancoraggio (Fig. 4).
  • Página 9 Generali di Sicurezza e Prestazioni, Sezione 14.1 del Regolamento Dispositivi Medici 2017/45. Sul sito www.SunriseMedical.it sono disponibili le informazioni relative alle combinazioni possibili, come ad esempio le istruzioni per il montaggio. Annotare il numero di serie qui Riportate qui l’indirizzo del vostro rivenditore: JAY Pelvic Positioning Belts Rev.F...
  • Página 10 WAARSCHUWING! 3. Controleer of de gebruiker niet onder de gordel • De JAY positioneringsgordels zijn bedoeld als door naar beneden glijdt. Als dat wel gebeurt, pas positioneringsgordels, niet als veiligheidsgordels tijdens dan de gordel aan. Als er een tweepuntsgordel...
  • Página 11 Artikel 14.1 van de EU-verordening voor Medische hulpmiddelen (2017/745). Richtlijnen voor de combinatie, zoals de bevestiging, vindt u op www.Sunrise- Medical.nl Vul hier uw serienummer in: Vermeld hier het adres van uw dealer: JAY Pelvic Positioning Belts Rev.F...
  • Página 12 En caso de detectar algún daño, NO utilice el manera adecuada y segura: producto. Contacte con su distribuidor autorizado de Jay para 1. Compruebe si el usuario está sentado recibir más instrucciones.
  • Página 13 Regulación de Dispositivos Médicos 2017/745. Puede encontrar asesoramiento sobre las combinaciones, y el montaje en www. SunriseMedical.es. Anote aquí el número de serie: Registre aquí la información de su distribuidor autorizado de Sunrise Medical: JAY Pelvic Positioning Belts Rev.F...
  • Página 14 3. Verifique se o utilizador não escorrega pelo cinto. • Os cintos de posicionamento Jay foram criados para Neste caso, ajuste o cinto, conforme necessário. Se o posicionamento, não deve ser utilizados como cintos de utilizador continuar a escorregar pelo cinto e este for segurança de transporte!
  • Página 15 14.1 do Regulamento de Dispositivos Médicos 2017/745. As orientações relativas às combinações, como montagem, podem ser consultadas em www.SunriseMedical.pt. Registe aqui o seu número de série: Escreva a morada do seu fornecedor aqui: JAY Pelvic Positioning Belts Rev.F...
  • Página 16 Sunrise Medical S.r.l. Sunrise Medical GmbH Via Riva, 20 – Montale Kahlbachring 2-4 29122 Piacenza 69254 Malsch/Heidelberg Italia Deutschland Tel.: +39 0523 573111 Tel.: +49 (0) 7253/980-0 Fax: +39 0523 570060 Fax: +49 (0) 7253/980-222 www.SunriseMedical.it www.SunriseMedical.de Sunrise Medical AG Sunrise Medical Ltd.