Festool OF 1400 EQ Manual De Instrucciones
Ocultar thumbs Ver también para OF 1400 EQ:
Tabla de contenido

Publicidad

Idiomas disponibles

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

OF 1400 EQ
Instruction manual
Page 4 - 13
IMPORTANT: Read and understand all instructions
before using.
Guide d'utilisation
Page 14 - 24
IMPORTANT: Lire et comprendre toutes les instructions
avant de démarrer les travaux.
Manual de instrucciones
Página 25 - 35
IMPORTANTE: Lea y comprende todas las instrucciones
antes de usar.
1

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Festool OF 1400 EQ

  • Página 1 OF 1400 EQ Instruction manual Page 4 - 13 IMPORTANT: Read and understand all instructions before using. Guide d’utilisation Page 14 - 24 IMPORTANT: Lire et comprendre toutes les instructions avant de démarrer les travaux. Manual de instrucciones Página 25 - 35 IMPORTANTE: Lea y comprende todas las instrucciones antes de usar.
  • Página 4: Tabla De Contenido

    Table of contents 2) Electrical safety a) Power tool plugs must match the out- Safety rules let. Never modify the plug in any way. Do Technical data not use any adapter plugs with earthed (grounded) power tools. Unmodifi ed plugs Symbols and matching outlets will reduce risk of elec- Functional description...
  • Página 5: Specific Safety Rules

    d) Remove any adjusting key or wrench g) Use the power tool, accessories and before turning the power tool on. A wrench tool bits etc., in accordance with these or a key left attached to a rotating part of the instructions and in the manner intended power tool may result in personal injury.
  • Página 6: Technical Data

    TO REDUCE THE RISK OF responding cutters such as are listed in the INJURY, USER MUST READ AND UNDER- Festool catalogues. STAND INSTRUCTION MANUAL. The user is liable for damages and injuries due to incorrect usage. Technical data Electrical connection...
  • Página 7: Tool Settings

    Electronic control The router OF 1400 EQ has solid shaft elec- Chips and dust from routing can be removed tronics with the following functions: by means of a extractor hood. See-through...
  • Página 8: Milling Cutters

    Note: the spindle lock only blocks the mo- tor spindle in one direction of rotation at any one time. Therefore when the nut is undone or tightened, the wrench does not need to be offset but can be moved back and forth like a ratchet.
  • Página 9: Working With The Router

    – The individual height of each sensing stop can be adjusted with a screwdriver. Sensing stop min. height max. height 47 mm 60 mm 53 mm 74 mm 60 mm 86 mm Support of the workpieces – Push the pointer (7.2) down so that it shows 0 mm on the scale (7.1).
  • Página 10: Routing With The Fs Guide System

    front edge of the guide rail and cutter or The parallel guide (accessory) can be used groove is observed. for routing parallel to the edge of the work- piece. – Place the guide stop onto the guide rail as shown in Fig. 10. To ensure a backlash- –...
  • Página 11: Accessories, Tools

    The accessory and tool order number can be found in the Festool catalogue or on the In- – Secure the copying ring (12.1) to the router ternet under www.festool-usa.com.
  • Página 12: Warranty

    MERCHANTABILITY AND FITNESS FOR You are entitled to a free extended warranty A PARTICULAR PURPOSE, ARE HEREBY (1 year + 2 years = 3 years) for your Festool LIMITED TO THE DURATION OF THREE power tool. Festool shall be responsible for YEARS.
  • Página 13: Régles De Sécurité Générales

    Les outils électroportatifs génèrent des étin- Table des matières celles risquant d’enfl ammer les poussières ou les vapeurs. Régles de sécurité c) Tenez les enfants et autres personnes Caractéristiques techniques éloignés durant l’utilisation de l’outil Symbole électroportatif. En cas d’inattention vous Description fonctionnelle risquez de perdre le contrôle sur l’appareil.
  • Página 14: Sécurité Des Personnes

    3) Sécurité des personnes 4) Utilisation et en- tretien des outils a) Restez vigilant, surveillez ce que vous faites. Faites preuve de bon en utilisant a) Ne surchargez pas l’appareil. Utilisez l’outil électroportatif. N’utilisez pas l’ap- l’outil électroportatif approprié au tra- pareil lorsque vous êtes fatigué...
  • Página 15: Entretien Et Réparation

    sières spécialement conçus pour fi ltrer 5) Entretien et réparation les particules microscopiques. a) Ne faites réparer votre outil électro- portatif que par un personnel qualifi é et POUR RÉDUIRE LE seulement avec des pièces de rechange RISQUE DE DOMMAGES, L'UTILISATEUR d’origine.
  • Página 16: Utilisation Conforme

    Le tableau suivant vous présente la section correcte du câble en fonction de sa Démarrage en douceur : longueur pour la défonceuse OF 1400 EQ. Uti- Le démarrage en douceur réglé électronique- lisez exclusivement des rallonges recomman- ment assure un démarrage sans à-coups de dées par U.L.
  • Página 17: Aspiration

    Le plastique transparent permet une bonne visibilité sur l’outil. Le man- chon d’aspiration (4.6) permet de raccorder un aspirateur Festool doté d’un fl exible de 36 mm ou 27 mm. Pour limiter les risques de bourrage, nous recommandons un diamètre de 36 mm.
  • Página 18: Changement De Pince De Serrage

    Insertion de l’outil – Introduire la fraise (6.3) aussi loin que possible dans la pince de serrage ouverte, au moins jusqu’au repère de la tige de la fraise. – Appuyer sur le bouton de blocage de broche (6.1) situé sur le côté droit (A). –...
  • Página 19: Travailler Avec La Défonceuse

    c) Réduire la profondeur de fraisage Usinage à la volée – Desserrez le bouton rotatif (7.4) et pous- Ce type d’usinage s’effectue essentiellement sez la machine vers le bas jusqu’à ce que pour les écritures et fraisage de tableaux et la butée de profondeur soit au contact de pour l’usinage de chants en utilisant des frai- la butée fi...
  • Página 20: Fraiser Avec Le Système De Guidage Fs

    – Monter le raccord d’aspiration (9.10) sur 11.1 11.2 la butée latérale par encliquetage, comme 11.3 sur l’illustration 8. Le manchon d’aspiration (9.11) permet de raccorder un fl exible d’as- piration de 27 mm ou 36 mm. 11.4 Fraiser avec le sys- 11.5 tème de guidage FS Le système de guidage FS (accessoires) faci-...
  • Página 21: Maintenance Et Entretien

    En tournant le bouton moleté (13.3), la de trous. distance entre galet et l’axe de la fraise Les références des accessoires et outils fi gu- peut être réglée. rent dans le catalogue Festool ou sur Internet sous www.festool-usa.com. Maintenance et entretien Systainer Toutes les interventions De nombreux produits Festool sont fournis de maintenance et de réparation qui exigent...
  • Página 22: Garantie

    PLICITES, Y COMPRIS LES GARANTIES sième années, les coûts devront être assumés IMPLICITES DE QUALITÉ MARCHANDE par le client. Festool paiera les frais de retour ET D’ADÉQUATION À UN USAGE PARTI- de l’outil au client par service de livraison ter- CULIER, SONT LIMITÉES À...
  • Página 23: Normas De Seguridad

    líquidos, gases o material en polvo. Las Contenido herramientas eléctricas producen chispas que Normas de seguridad pueden llegar a infl amar los materiales en polvo o vapores. Datos téchnicos c) Mantenga alejados a los niños y otras Símbolos personas de su puesto de trabajo al Descripción del funcionamiento emplear la herramienta eléctrica.
  • Página 24: Seguridad Personal

    tes metálicas de la máquina pueden adquirir 4) Uso y cuidado de esta tensión y transmitir, de ese modo, una la herramienta descarga eléctrica al usuario. a) No sobrecargue el aparato. Use la 3) Seguridad personal herramienta prevista para el trabajo a realizar.
  • Página 25: Normas De Seguridad Específi Cas

    Tensión ~ 120 V, 60 Hz Normas de seguri- Velocidad sin carga 10000 – 22500 rpm dad específi cas Ajuste rápido de profundidad 70 mm (2.76“) a) Sujete la herramienta por la superfi - Ajuste de precisión de cie de agarre aislada cuando realice una profundidad 8 mm (0.31“) operación donde la herramienta de corte...
  • Página 26: Conexión Eléctrica

    U.L. y CSA. No emplear nunca dos cables de prolongación conectados Electrónica el uno con el otro. En lugar de ello, emplear La fresadora OF 1400 EQ dispone de un sis- uno correspondientemente largo. tema electrónico de onda completa con las Longitud total del...
  • Página 27: Aspiración

    De este modo se consigue una velocidad de corte uniforme aún bajo carga. No trabaje con la fresadora OF 1400 EQ si el sistema electrónico no fun- ciona correctamente, pues se podría alcanzar una velocidad excesiva. Se reconoce que el sistema electrónico está...
  • Página 28: Cambiar El Mandril

    Insertar la herramienta – Inserte la fresa (6.3) hasta donde le sea posible, al menos hasta la marca en el vástago de la fresa en la pinza abierta. – Pulse el interruptor (6.1) para el bloqueo del husillo en lado derecho (A). –...
  • Página 29: Trabajando Con La Fresadora

    tope de profundidad en esta posición con Fresando metal (Aluminio) la palanca de sujeción (7.7). Al trabajar con aluminio Ajuste de precisión de la profundidad de deberá tener presente las siguientes medidas fresado: por motivos de seguridad: – Fije el tope de profundidad con la palanca •...
  • Página 30: Fresado Con Sistema De Guía Fs

    0,1 mm. Si se sujeta la rueda de ajuste, el Para poder trabajar con un patrón, la marca anillo graduado puede girarse para situar- en la base de la fresadora (10.4) y la escala lo en la posición „Cero“. En caso de unos del apoyo (10.5) le indican el eje medio de ajustes mayores, la escala milimétrica (9.1) la fresa.
  • Página 31: Mantenimiento Y Limpieza

    Festool! Festool ofrece gran número de accesorios para sus fresadoras, por ej. para fresar con- glomerado de madera, para perforar orifi cios...
  • Página 32: Garantía

    Los números de pedido para los respectivos accesorios y herramientas se encuentran en Garantía limitada de Festool su catálogo Festool o en la dirección de In- ternet www.festool-usa.com. Esta garantía es válida con la condición pre- via de que la herra mienta se usa y opera...
  • Página 33 TRES AÑOS DE DURACIÓN. otra garantía, acuerdo u obligación similar de Festool. Algunos estados de EE.UU. y algunas provin- cias de Canadá no permiten las limitaciones en Esta garantía le concede derechos legales cuanto a la duración de las garantías implíci-...

Tabla de contenido