Resumen de contenidos para ARDEA ONE START CP100B Serie
Página 1
CARROZZINE ARDEA ONE MANUALE DI ISTRUZIONI...
Página 2
INDICE 1. CODICI..........................PAG.3 2. INTRODUZIONE ........................ PAG.3 3. DESTINAZIONE D’USO ....................PAG.3 4. DICHIARAZIONE DI CONFORMITÀ UE ................. PAG.3 5. AVVERTENZE GENERALI ....................PAG.4 6. SIMBOLOGIA UTILIZZATA ....................PAG.4 7. DESCRIZIONE GENERALE ....................PAG.5 7.1 Vista ed elenco delle parti ..................pag. 5 8.
Página 3
2. INTRODUZIONE Grazie per aver scelto una carrozzina ARDEA ONE by Moretti S.p.A. realizzata per lo spostamento di persone con difficoltà di movimento sia dentro che fuori casa, in viaggio o nelle semplici attività...
Página 4
come richiesti dall’allegato I del regolamento 2017/745 come prescritto dall’allegato IV del suddetto regolamento. 2. I dispositivi in oggetto NON SONO STRUMENTI DI MISURA. 3. I dispositivi in oggetto NON SONO DESTINATI AD INDAGINI CLINICHE. 4. I dispositivi in oggetto vengono commercializzati in confezione NON STERILE. 5.
Página 5
7. DESCRIZIONE GENERALE 7.1 Vista ed elenco delle parti In base al modello di carrozzina da voi scelto questi sono gli elementi che la costituiranno: - Telaio base della carrozzina - Pedane laterali - Set di chiavi per assemblaggio - Ruote posteriori grandi - Ruote posteriori piccole (diametro 60 cm) modello autospinta (diametro 30 cm) modello transito...
Página 6
8.2 Chiusura • Sollevare energicamente la seduta e richiudere la carrozzina riavvicinando le due maniglie di spinta (FIG.2) (FIG.2) 8.3 Installazione/rimozione dei braccioli CP100B-xx / CP100R-xx / CP103R-xx / CP104-xx / CP105-xx / CP500B-xx / CP500R-xx / CP505-xx (FIG.3) (FIG.4) Immagini a scopo illustrativo •...
Página 7
8.5 Regolazione delle pedane laterali (FIG.6) • Per regolare la lunghezza delle pedane, sbloccare la leva di sicurezza sinistra posta nella parte bassa, poi premere il pulsante a molla, far scorrere il tubo della pedana fino a far scattare nuovamente il pulsante nel foro desiderato.
Página 8
8.8 Regolazione dei freni con ruote posteriori piccole (solo per GO!) • Con le ruote posteriori del diametro di 30 cm, il freno deve essere posizionato sulla parte del telaio come si vede nella (FIG.9) Nota: regolare la distanza della slitta dalla ruota in modo che quando il freno viene azionato possa esercitare un pressione tale da bloccare la ruota con sicurezza.
Página 9
9. PRIMA DI OGNI USO • Verificare sempre lo stato di usura delle parti meccaniche in gioco così da garantire un utilizzo del dispositivo in totale sicurezza per persone e cose • Verificare il corretto assemblaggio del dispositivo con particolare attenzione al corretto inserimento delle ruote posteriori •...
Página 10
SALIRE Portarsi in corrispondenza del bordo del marciapiede o dello scalino da superare. Bilanciare la carrozzina sulle ruote posteriori in modo da sollevare le ruote anteriori quanto basta per appoggiarle sull’ostacolo da superare. Inclinare il busto in avanti e spingere energicamente in avanti il corrimano presente sulle ruote posteriori.
Página 11
12. MANUTENZIONE I dispositivi della linea ARDEA ONE by Moretti S.p.A. al momento dell’immissione in commercio sono controllati accuratamente e provvisti di marchio CE. Per la sicurezza del paziente e del medico si raccomanda di far controllare dal produttore o da un laboratorio autorizzato, almeno ogni 2 anni, l’idoneità...
Página 13
16.2 Specifiche tecniche • Telaio in acciaio • Portata max per CP100-xx, CP500-xx: 120 kg • Portata max per CP103R-xx, CP104-xx, CP105-xx, CP505-xx: 130 kg • Ruote anteriori in PVC diametro 20 cm per CP100-xx • Ruote anteriori in PU diametro 20 cm per CP103R-xx, CP104-xx, CP105-xx, CP500-xx, CP505-xx •...
Página 14
17.2 Ricambi I ricambi originali Moretti sono garantiti per 6 (sei) mesi a decorrere dal giorno in cui si riceve il ricambio. 17.3 Clausole esonerative Salvo quanto specificato espressamente in questa garanzia ed entro i limiti di legge, Moretti non offre nessun’altra dichiarazione, garanzia o condizione, espressa o implicita, comprese eventuali dichiarazioni, garanzie o condizioni di commerciabilità, idoneità...
Página 15
CERTIFICATO DI GARANZIA Prodotto ____________________________________________________________________ Acquistato in data ___________________________________________________________ Rivenditore _________________________________________________________________ Via _______________________ Località __________________________________________ Venduto a ___________________________________________________________________ Via ________________________ Località _________________________________________ MORETTI S.P.A. Via Bruxelles, 3 - Meleto 52022 Cavriglia (Arezzo) Tel. +39 055 96 21 11 www.morettispa.com email: info@morettispa.com MADE IN P.R.C.
Página 17
ARDEA ONE WHEELCHAIRS INSTRUCTION MANUAL...
Página 18
INDEX 1. CODES ..........................PAG.3 2. INTRODUCTION ........................ PAG.3 3. INTENDED USE......................... PAG.3 4. DECLARATION OF CONFORMITY .................. PAG.3 5. GENERAL WARNING ......................PAG.4 6. SYMBOLS .......................... PAG.4 7. GENERAL DESCRIPTION ....................PAG.5 7.1 Parts view ........................pag. 5 8. ASSEMBLING/DISASSEMBLING ................... PAG.5 8.1 Opening ........................
Página 19
(R = Red; B = Blu; XX =Refers to size available for each wheelchair model ex. 40-43-45-48-50 cm) 2. INTRODUCTION Thank you for purchasing a ARDEA ONE wheelchair by Moretti S.p.A. product range. This user’s manual provides some suggestions as how to correctly use the product you have chosen and gives some valuable advice for your safety.
Página 20
2. The devices ARE NOT MEASURING INSTRUMENTS. 3. The devices ARE NOT MADE FOR CLINICAL TESTS. 4. The devices are packed in NON-STERILE BOX. 5. The devices belong to class I in accordance with the provisions of Annex VIII of the above mentioned regulation.
Página 21
7. GENERAL DESCRIPTION 7.1 Parts view The components can change depending on the model you choose: - Frame - Swing away legrest - Wrenches kit for assembling - 60 cm Wheels - 30 cm casters (diameter 60 cm) Self-propelled model (diameter 30 cm) Transit model 8.
Página 22
8.2 Closing • Lift powerfully the seat and close the wheelchair. Push the handles close (FIG.2) (FIG.2) 8.3 Install/remove the armrest CP100B-xx / CP100R-xx / CP103R-xx / CP104-xx / CP105-xx / CP500B-xx / CP500R-xx / CP505-xx (FIG.3) (FIG.4) Images for illustrative purposes only •...
Página 23
8.5 Adjust the swing away legrest • To adjust the length of the footrest, unlock the safety lever unlock the rear safety lever, then press the push button, slide the tube until the desired hole, then relock the safety lever. (FIG.6) (FIG.6) 8.6 Adjust the elevating legrest (OPTIONAL)
Página 24
8.8 Adjust the brakes with 30cm wheels (only for GO!) • When the 30 cm wheels are installed, place the brake as (FIG.9) Note adjust the brake device so that it can make the right pressure to securely lock the wheel (FIG.9) Images for illustrative purposes only 8.9 Install/remove the 60cm wheels (only for START, START2)
Página 25
9. BEFORE USE • Inspect the frame for any damage. Check the tubing from cracks and rust, in order to guarantee the safety for people and things • Check the correct assembly, in order to guarantee a safe use • Check the seat is completely open. If not push the seat down from the lateral frame. •...
Página 26
Lock the wheelchair with the seatbelt 12. MAINTENANCE The ARDEA ONE devices by Moretti are checked carefully and supplied with EC mark, once laun- ched on the market. For patient and physician’s safety we recommend to let check the device by the manufacturer or by laboratory authorized every 2 years.
Página 27
13. CLEANING AND DISINFECTION 13.1 Cover and padding The cover and padding are in Nylon. Clean with warm water and mild soap. 13.2 Frame and metallic parts Clean with warm water and mild soap. Dry with a soft cloth in order to not scratch the painting. 13.3 Brakes and wheels Clean the wheels with warm water and mild soap.
Página 29
16.2 Technical specifications • Steel frame • Max weight for CP100-xx, CP500-xx: 120 kg • Max weight for CP103R-xx, CP104-xx, CP105-xx, CP505-xx: 130 kg • PVC front wheels (CP100R-xx): 20cm • PU front wheels (CP103R-xx, CP104-xx, CP105-xx, CP500-xx, CP505-xx): 20cm •...
Página 30
17.2 Spare parts The original Moretti spare parts are guaranteed for 6 months from the receiving date. 17.3 Exempt clauses Moretti does not offer any other declaration, explicit or implicit warranty or conditions, including possible declarations, warranties or conditions of merchantability, fitness for a specific purpose, non infringement and non interference, all but what expressly specified in this warranty.
Página 31
WARRANTY CERTIFICATE Product _______________________________________________________________________ Purchased on (date) ____________________________________________________________ Retailer ______________________________________________________________________ Address _______________________ Town/city ______________________________________ Sold to ________________________________________________________________________ Address _______________________ Town/city ______________________________________ MORETTI S.P.A. Via Bruxelles, 3 - Meleto 52022 Cavriglia (Arezzo) Tel. +39 055 96 21 11 www.morettispa.com email: info@morettispa.com MADE IN P.R.C.
Página 33
SILLAS DE RUEDAS ARDEA ONE MANUAL DE INSTRUCCIONES...
Página 34
ÍNDICE 1. CÓDIGOS..........................PAG.3 2. INTRODUCCIÓN ........................ PAG.3 3. FINALIDAD ........................PAG.3 4. DECLARACIÓN UE DE CONFORMIDAD ................. PAG.3 5. ADVERTENCIAS GENERALES ..................PAG.4 6. SÍMBOLOS ......................... PAG.4 7. DESCRIPCIÓN GENERAL ....................PAG.5 7.1 Vista y lista de las partes ..................pag. 5 8.
Página 35
38 y 46 cm sólo para el color azul) 2. INTRODUCCIÓN Gracias por haber elegido la silla de ruedas ARDEA ONE fabricada por MORETTI S.p.A., realizada para desplazar a personas con dificultades de movimiento dentro y fuera de casa, durante viajes o en las actividades cotidianas.
Página 36
Para ello, MORETTI SpA garantiza y declara bajo su exclusiva responsabilidad los siguientes puntos: 1. Los productos en cuestión cumplen con los requisitos generales de seguridad y prestación establecidos por el anexo I y el anexo IV del reglamento 2017/745. 2.
Página 37
7. DESCRIPCIÓN GENERAL 7.1 Vista y lista de las partes Según el modelo elegido, los elementos que componen la silla de ruedas son los siguientes: - Bastidor base de la silla de ruedas - Estribos laterales - Juego de llaves para el ensamblaje - Ruedas traseras grandes - Ruedas traseras pequeñas (diámetro 60 cm) modelo auto-empuje...
Página 38
8.2 Cierre • Levantar enérgicamente el asiento y cerrar la silla de ruedas acercando los dos asideros de empuje (FIG.2) (FIG.2) 8.3 Montaje/desmontaje de los brazos CP100B-xx / CP100R-xx / CP103R-xx / CP104-xx / CP105-xx / CP500B-xx / CP500R-xx / CP505-xx (FIG.3) (FIG.4) Imágenes ilustrativas...
Página 39
8.5 Regulación de los estribos laterales (FIG.6) • Para regular la longitud de los estribos, desbloquear la palanca de seguridad izquierda situada en la parte inferior, presionar el pulsador con resorte, y desplazar el tubo del estribo hasta introducir nuevamente el pulsador en el orificio a la altura deseada.
Página 40
8.8 Regulación de los frenos con ruedas traseras pequeñas (sólo para GO!) • Con las ruedas traseras de 30 cm de diámetro, el freno se debe poner en la parte grafilada del bastidor como se ve en la (FIG.9) Nota: regular la distancia de la zapata a la rueda de modo que cuando el freno se accione pueda ejercer una presión que bloquee la rueda con...
Página 41
9. ANTES DE CADA USO • Verificar siempre el desgaste de las partes mecánicas para garantizar el uso seguro del producto, libre de peligros para personas y bienes • Verificar el correcto ensamblaje del dispositivo prestando atención a la correcta colocación y bloqueo de las ruedas traseras •...
Página 42
SUBIR Ponerse al borde de la acera o del escalón a superar. Equilibrar la silla sobre las ruedas traseras para levantar las ruedas delanteras lo necesario y apoyarlas sobre el obstáculo a superar. Inclinar el busto hacia delante y empujar enérgicamente hacia delante el pasamano que se encuentra sobre las ruedas traseras.
Página 43
12. MANTENIMIENTO Los productos de la línea ARDEA ONE fabricados por Moretti S.p.A. que se introducen en el comercio han sido cuidadosamente controlados y provistos de marca CE. Para la seguridad del paciente y del médico se recomienda hacer controlar la idoneidad del producto al fabricante o a un laboratorio autorizado al menos cada 2 años.
Página 45
16.2 Especificaciones técnicas • Bastidor de acero • Capacidad máx. CP100-xx, CP500-xx: 120 kg • Capacidad máx. CP103R-xx, CP104-xx, CP105-xx, CP505-xx: 130 kg • Ruedas delanteras de PVC diámetro 20 cm en CP100-xx • Ruedas delanteras de PU diámetro 20 cm en CP103R-xx, CP104-xx, CP105-xx, CP500-xx, CP505-xx •...
Página 46
17.2 Repuestos Los repuestos originales Moretti tienen una garantía de 6 (seis) meses desde la fecha de entrega del repuesto. 17.3 Cláusulas exonerativas Más allá de las especificaciones de esta garantía y dentro de los límites de ley, Moretti no ofrece ninguna otra declaración, garantía o condición expresa o implícita con respecto a la aptitud para la comercialización, la idoneidad para fines particulares, la no-violación y la no-interferencia.
Página 47
CERTIFICADO DE GARANTÍA Producto ____________________________________________________________________ Fecha de compra _____________________________________________________________ Distribuidor _________________________________________________________________ Calle ________________________ Localidad ______________________________________ Vendido a ___________________________________________________________________ Calle ________________________ Localidad ______________________________________ MORETTI S.P.A. Via Bruxelles, 3 - Meleto 52022 Cavriglia (Arezzo) Tel. +39 055 96 21 11 www.morettispa.com email: info@morettispa.com MADE IN P.R.C.