Pinch hazard warning
Avertissement risque de pincement
ITM. / ART. 385322
Advertencia de peligro de pellizco
Use caution to avoid pinching hand when attaching the back to the seat frame.
Before closing footrest ensure the area below is clear to avoid injury to children and pets.
Keep area behind adjustable headrest clear to avoid pinch hazard.
Faites attention à ne pas vous pincer la main lorsque vous fixez le dossier au cadre du siège.
Avant de fermer le repose-pieds, assurez-vous que la zone située en dessous est dégagée pour éviter que les enfants et
les animaux domestiques ne se blessent.
Veillez à ce que la zone située derrière l'appui-tête réglable soit dégagée pour éviter tout risque de pincement.
Tenga cuidado para evitar pellizcarse la mano al fijar el respaldo al marco del asiento.
Antes de cerrar el reposapiés, asegúrese de que la zona de abajo esté despejada para evitar que los niños y los animales
domésticos se lesionen.
Mantenga despejada la zona de detrás del reposacabezas ajustable para evitar el riesgo de pellizco.
6 MADE IN CHINA / FABRIQUÉ EN CHINE / HECHO EN CHINA