Página 1
SCE618E5TS Gebruiksaanwijzing Koel-vriescombinatie Notice d'utilisation Réfrigérateur/congélateur Manual de instrucciones Frigorífico-congelador USER MANUAL...
Página 2
12. MILIEUBESCHERMING................... 22 VOOR PERFECTE RESULTATEN Bedankt dat je voor dit AEG-product hebt gekozen. We hebben het gecreëerd om jarenlang onberispelijke prestaties te leveren, met innovatieve technologieën die het leven eenvoudiger maken – functies die je wellicht niet op gewone apparaten aantreft.
Página 3
NEDERLANDS voortvloeit uit de onjuiste installatie of het onjuiste gebruik. Bewaar de instructies altijd op een veilige, toegankelijke plek voor toekomstig gebruik. 1.1 Veiligheid van kinderen en kwetsbare personen Dit apparaat kan worden gebruikt door kinderen van 8 • jaar en ouder en door mensen met een beperkt lichamelijk, zintuiglijk of verstandelijk vermogen of een gebrek aan ervaring en kennis, indien zij onder toezicht staan of instructies hebben gekregen over het...
Página 4
(gemiddelde) huishoudelijke gebruiksniveaus niet overschrijdt. Neem de volgende instructies in acht om besmetting • van voedsel te voorkomen: open de deur niet gedurende lange perioden; – reinig regelmatig oppervlakken die in contact – kunnen komen met voedsel en toegankelijke afwateringssystemen;...
Página 5
NEDERLANDS serviceverlener of vergelijkbaar gekwalificeerde personen om gevaar te voorkomen. 2. VEILIGHEIDSVOORSCHRIFTEN 2.1 Installeren 2.2 Aansluiting op het elektriciteitsnet WAARSCHUWING! Alleen een erkende WAARSCHUWING! installatietechnicus mag het Gevaar voor brand en apparaat installeren. elektrische schokken. • Verwijder alle verpakkingsmaterialen. WAARSCHUWING! •...
Página 6
• Met betrekking tot de lamp(en) in dit product en reservelampen die Het apparaat bevat ontvlambaar afzonderlijk worden verkocht: Deze gas, isobutaan (R600a), een aardgas lampen zijn bedoeld om bestand te met een hoge ecologische compatibiliteit. zijn tegen extreme fysieke...
Página 7
NEDERLANDS reserveonderdelen relevant zijn voor • Het koelcircuit en de alle modellen. isolatiematerialen van dit apparaat • Deurpakkingen zijn beschikbaar tot 10 zijn ozonvriendelijk. jaar nadat het model is stopgezet. • Het isolatieschuim bevat ontvlambare gassen. Neem contact met uw 2.7 Verwijdering plaatselijke overheid voor informatie m.b.t.
Página 8
3.1 Afmetingen Totale afmetingen ¹ Benodigde ruimte tijdens gebruik ² 1772 ² de hoogte, breedte en diepte van het apparaat inclusief de handgreep, plus de ruimte die nodig is voor vrije circulatie van de koellucht ¹ de hoogte, breedte en diepte van het...
Página 9
NEDERLANDS ruimte die nodig is voor vrije circulatie stopcontact. De netsnoerstekker is van de koellucht, plus de ruimte die voorzien van een contact voor dit nodig is om de deur te openen tot de doel. Als het stopcontact niet geaard minimale hoek waarbij de volledige is, sluit het apparaat dan aan op een inhoud kan worden uitgenomen.
Página 10
4. BEDIENINGSPANEEL 1. LED-indicatielampje Het temperatuurlampje geeft de meest koelkasttemperatuur recent ingestelde temperatuur weer. De 2. LED-indicatielampje aanbevolen instelling is -18°C. vriezertemperatuur Om het koelvak te selecteren, druk op de 3. Frostmatic-indicatielampje compartimentkeuzetoets (6) tot de LED 4. Indicatielampje koelvak die bij het bovenste compartiment hoort 5.
Página 11
NEDERLANDS en beschermt tegelijkertijd voedsel dat stroomuitval), knippert het reeds is opgeslagen in het vriesvak vriesvaklampje en gaat het geluid aan. tegen ongewenste opwarming. Druk op een willekeurige toets om het geluid uit te schakelen. Voor het invriezen van vers Het indicatielampje van de voedsel dient u de vriezertemperatuur blijft knipperen totdat...
Página 12
Schakel het apparaat in wanneer u een grote hoeveelheid voedsel moet afkoelen, wanneer je merkt dat de temperatuur in een specifiek deel van de koelkast te hoog of te laag is of wanneer de kamertemperatuur hoger is dan 35 °C, om een grotere...
Página 13
NEDERLANDS 5.8 Ontdooien Wanneer het invriesproces is voltooid, keert het apparaat automatisch terug Diepgevroren of gevroren voedsel kan, naar de vorige temperatuurinstelling (zie voordat het wordt geconsumeerd, "Frostmatic-functie"). worden ontdooid in de koelkast of in een Raadpleeg voor meer informatie "Tips plastic zak onder koud water.
Página 14
• Open de deur niet te vaak of laat deze kunnen ontploffen tijdens het niet langer open staan dan invriezen. noodzakelijk. • Plaats geen warm voedsel in het • Vriezer: Hoe kouder de vriesvak. Koel het af bij temperatuurinstelling, hoe hoger het kamertemperatuur voordat je het in energieverbruik.
Página 15
NEDERLANDS opgeslagen en is het ontdooien • Als voedsel zelfs gedeeltelijk ontdooid mogelijk al begonnen. is, mag u het niet opnieuw invriezen. • Om het ontdooiproces te beperken, Consumeer het zo snel mogelijk. koopt u diepvriesproducten aan het • Respecteer de vervaldatum en de einde van uw boodschappen en bewaarinformatie op de verpakking.
Página 16
• Het is raadzaam om exotische voorkomen. vruchten zoals bananen, mango’s, • Om kruisbesmetting tussen gekookt papaja’s, etc. niet in de koelkast te en rauw voedsel te voorkomen, bewaren. bedekt je het gekookte voedsel en •...
Página 17
NEDERLANDS 7.3 Ontdooien van de 7.4 De vriezer ontdooien koelkast Het vriesvak is vorstvrij. Dit betekent dat er geen rijp gevormd wordt als het Rijp wordt tijdens normaal gebruik vriesvak werkt, noch op de automatisch van de verdamper van het binnenwanden, noch op het voedsel.
Página 18
Probleem Mogelijke oorzaak Oplossing Het apparaat is lawaaiig. Het apparaat staat niet sta‐ Controleer of het apparaat biel. stabiel staat. Er is een hoorbaar of zicht‐ De kast werd onlangs inge‐ Raadpleeg "Hoge tempera‐ baar alarm. schakeld. tuur-alarm" of "Deur open- alarm".
Página 19
NEDERLANDS Probleem Mogelijke oorzaak Oplossing Er is te veel bevroren rijp en De deur is niet goed geslo‐ Raadpleeg het gedeelte "De ijs. ten. deur sluiten". Het deurrubber is vervormd Raadpleeg het gedeelte "De of vuil. deur sluiten". De voedingsproducten is Verpak de voedingsproduc‐...
Página 20
Probleem Mogelijke oorzaak Oplossing De temperatuur kan niet De Frostmatic-functie wordt Schakel Frostmatic-functie worden ingesteld. ingeschakeld. handmatig uit, of wacht tot‐ dat de functie automatisch wordt gedeactiveerd om de temperatuur in te stellen. Raadpleeg de rubriek over "Frostmatic functie".
Página 21
NEDERLANDS 9. GELUIDEN SSSRRR! BRRR! CLICK! HISSS! BLUBB! 10. TECHNISCHE GEGEVENS De technische gegevens staan op het Het is ook mogelijk om dezelfde typeplaatje aan de binnenkant van het informatie in EPREL te vinden via de https://eprel.ec.europa.eu en apparaat en op het energielabel. koppeling de modelnaam en het productnummer De QR-code op het energielabel dat bij...
Página 22
12. MILIEUBESCHERMING Recycleer de materialen met het apparaten gemarkeerd met het symbool niet weg met het huishoudelijk afval. symbool . Gooi de verpakking in een Breng het product naar het milieustation geschikte afvalcontainer om het te bij u in de buurt of neem contact op met recycleren.
Página 23
12. EN MATIÈRE DE PROTECTION DE L'ENVIRONNEMENT......43 POUR DES RÉSULTATS PARFAITS Merci d’avoir choisi ce produit AEG. Nous l’avons conçu pour qu’il vous offre des performances irréprochables pendant de nombreuses années, en intégrant des technologies innovantes vous simplifiant la vie – fonctions que vous ne trouverez peut-être pas sur des appareils ordinaires.
Página 24
être tenu pour responsable des blessures et dégâts résultant d'une mauvaise installation ou utilisation. Conservez toujours les instructions dans un lieu sûr et accessible pour vous y référer ultérieurement. 1.1 Sécurité des enfants et des personnes vulnérables Cet appareil peut être utilisé par des enfants âgés •...
Página 25
FRANÇAIS Cet appareil peut être utilisé dans les bureaux, les • chambres d’hôtel, les chambres d’hôtes, les maisons d’hôtes de ferme et d’autres hébergements similaires lorsque cette utilisation ne dépasse pas le niveau (moyen) de l’utilisation domestique. Pour éviter la contamination des aliments, respectez •...
Página 26
Ne conservez aucune substance explosive dans cet • appareil, comme des aérosols contenant un produit inflammable. Si le câble d’alimentation est endommagé, il doit être • remplacé par le fabricant, son service après-vente ou par un professionnel qualifié afin d’éviter un danger.
Página 27
FRANÇAIS • Ne tirez pas sur le câble secteur pour • Respectez les instructions de débrancher l'appareil. Tirez toujours stockage figurant sur l'emballage des sur la fiche de la prise secteur. aliments surgelés. • Emballez les aliments dans un 2.3 Utilisation emballage adapté...
Página 28
2.6 Service 2.7 Mise au rebut • Pour réparer l'appareil, contactez le AVERTISSEMENT! service après-vente agréé. Utilisez Risque de blessure ou uniquement des pièces de rechange d'asphyxie. d'origine. • Veuillez noter qu’une autoréparation • Débranchez l'appareil de ou une réparation non professionnelle l'alimentation électrique.
Página 29
FRANÇAIS 3.1 Dimensions Dimensions hors-tout ¹ Espace requis en service ² 1772 ² hauteur, largeur et profondeur de l’appareil avec la poignée, plus l’espace nécessaire pour la libre circulation de l’air de refroidissement ¹ hauteur, largeur et profondeur de l’appareil sans la poignée * y compris la largeur des charnières inférieures (8 mm) * y compris la largeur des charnières...
Página 30
à cet effet. Si la l’air de refroidissement, plus l’espace prise de courant n'est pas mise à la nécessaire pour autoriser l’ouverture de terre, branchez l'appareil à une mise la porte à l’angle minimal permettant le à...
Página 31
FRANÇAIS 4. BANDEAU DE COMMANDE 1. Voyant de température du que le voyant LED correspondant au réfrigérateur compartiment inférieur s’allume. 2. Voyant de température du L’indicateur de température indique la congélateur dernière température réglée. Le réglage 3. Voyant Frostmatic recommandé est de -18 °C. 4.
Página 32
4.4 Fonction Frostmatic 4.5 Alarme haute température La fonction Frostmatic permet d’effectuer Lorsque la température du compartiment successivement la précongélation et la congélateur augmente (en raison d’une congélation rapide dans le compartiment coupure de courant, par exemple), le congélateur. Cette fonction accélère la voyant du compartiment congélateur...
Página 33
FRANÇAIS Activez le dispositif lorsque vous devez refroidir une grosse quantité d’aliments, lorsque vous remarquez que la température dans une zone spécifique du réfrigérateur est trop haute ou trop basse ou lorsque la température ambiante est supérieure à 35 °C pour garantir une meilleure Ne modifiez pas homogénéisation de la...
Página 34
5.8 Décongélation Une fois le processus de congélation terminé, l'appareil revient Avant d’être consommés, les aliments automatiquement au réglage de surgelés ou congelés peuvent être température précédent (voir « Fonction décongelés au réfrigérateur ou dans un Frostmatic »). sachet en plastique sous de l’eau froide.
Página 35
FRANÇAIS n’affecte pas la consommation • Les aliments doivent être frais d’énergie. lorsqu’ils sont congelés pour • Ne retirez pas les accumulateurs de préserver leur qualité. En particulier, froid du panier de congélation. les fruits et les légumes doivent être •...
Página 36
• Il est important d’emballer les • Pour limiter le processus de aliments de manière à empêcher décongélation, achetez les produits l’eau, l’humidité ou la condensation de congelés à...
Página 37
FRANÇAIS 6.6 Conseils pour la • Viande (tous types) : enveloppez-la dans un emballage approprié et réfrigération des aliments placez-la sur l'étagère en verre au- frais dessus du bac à légumes. Ne conservez la viande que 1 ou 2 jours •...
Página 38
7.2 Nettoyage périodique L'appareil doit être nettoyé régulièrement : 1. Nettoyez l'intérieur et les accessoires avec de l'eau tiède et du savon neutre. 2. Vérifiez régulièrement les joints de porte et essuyez-les pour vous assurer qu'ils sont propres et ne contiennent pas de résidus.
Página 39
FRANÇAIS Problème Cause probable Solution Il n’y a pas de tension dans Branchez un autre appareil la prise de courant. sur la prise de courant. Con‐ tactez un électricien qualifié. L’appareil est bruyant. L’appareil n’est pas position‐ Vérifiez que l’appareil est né...
Página 40
Problème Cause probable Solution L’éclairage est défectueux. Contactez le service après- vente agréé le plus proche. Il y a trop de givre et de gla‐ La porte n’est pas correcte‐ Reportez-vous à la section ment fermée. « Fermeture de la porte ».
Página 41
FRANÇAIS Problème Cause probable Solution La température ne peut pas La fonction Frostmatic est Éteignez la fonction Frost‐ être réglée. activée. matic manuellement, ou at‐ tendez que la fonction se ré‐ initialise automatiquement avant de régler la températu‐ re. Reportez-vous au para‐ graphe «...
Página 42
3. Si nécessaire, remplacer les joints de porte défectueux. Veuillez contacter le service après-vente agréé. 9. BRUITS SSSRRR! BRRR! CLICK! HISSS! BLUBB! 10. DONNÉES TECHNIQUES Les caractéristiques techniques figurent Il est également possible de trouver les sur la plaque signalétique située sur à...
Página 43
FRANÇAIS 11. INFORMATIONS POUR LES LABORATOIRES D’ESSAIS L’installation et la préparation de aux indications du chapitre 3 de cette l’appareil pour une vérification notice d’utilisation. Veuillez contacter le EcoDesign doivent être conformes à la fabricant pour de plus amples norme EN 62552. Les exigences en informations, notamment les plans de matière de ventilation, les dimensions chargement.
Página 44
12. ASPECTOS MEDIOAMBIENTALES..............64 PARA UNOS RESULTADOS PERFECTOS Gracias por elegir este producto AEG. Lo hemos creado para brindarle un rendimiento impecable durante muchos años, con tecnologías innovadoras que lo ayudan a simplificar la vida, características que quizás no encuentre en los electrodomésticos comunes.
Página 45
ESPAÑOL responsable de lesiones o daños producidos como resultado de una instalación o un uso incorrectos. Conserve siempre estas instrucciones en lugar seguro y accesible para futuras consultas. 1.1 Seguridad de niños y personas vulnerables Este aparato puede ser utilizado por niños de 8 años •...
Página 46
(en promedio) los niveles de uso doméstico. Para evitar la contaminación alimentaria, respete las • siguientes instrucciones: no abra la puerta durante largos periodos de – tiempo; limpie regularmente las superficies que pueden –...
Página 47
ESPAÑOL Si el cable de alimentación sufre algún daño, el • fabricante, su servicio técnico autorizado o un profesional tendrán que cambiarlo para evitar riesgos. 2. INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD 2.1 Instalación 2.2 Conexión eléctrica ADVERTENCIA! ADVERTENCIA! Sólo un técnico cualificado Riesgo de incendios y puede instalar el aparato.
Página 48
2.3 Uso 2.4 Iluminación interna ADVERTENCIA! ADVERTENCIA! Existe riesgo de lesiones, Riesgo de descarga quemaduras, descargas eléctrica. eléctricas o incendios. • Este producto contiene una o más fuentes de luz con clase de eficiencia energética G. El aparato contiene un gas •...
Página 49
ESPAÑOL mercado: termostatos, sensores de • Desconecte el aparato de la red. temperatura, placas de circuito • Corte el cable de conexión a la red y impreso, fuentes de luz, manijas de deséchelo. puertas, bisagras de puertas, • Retire la puerta para evitar que los bandejas y cestas.
Página 50
3.1 Dimensiones Dimensiones generales ¹ Espacio necesario en uso ² 1772 ² la altura, anchura y profundidad del aparato, incluyendo la manija, más el espacio necesario para la libre circulación del aire de refrigeración ¹ la altura, anchura y profundidad del...
Página 51
ESPAÑOL espacio necesario para la libre datos técnicos se corresponden con circulación del aire de refrigeración, más el suministro de la vivienda. el espacio necesario para permitir la • El aparato debe conectarse a tierra. apertura de la puerta hasta el ángulo El enchufe del cable de alimentación mínimo que permita la extracción de se suministra con un contacto para tal...
Página 52
4. PANEL DE CONTROL 1. Indicador LED de temperatura del Para seleccionar el compartimento frigorífico congelador, toque la tecla de selección 2. Indicador LED de temperatura del del compartimento (6) hasta que se congelador encienda el correspondiente LED a la 3.
Página 53
ESPAÑOL Frostmatic (7) durante 3 segundos de La temperatura programada nuevo. Se apaga el indicador Frostmatic. se alcanza en un plazo de 24 horas. Después de un 4.5 Alarma de temperatura corte del suministro alta eléctrico, la temperatura ajustada permanece Cuando se produce un aumento de la almacenada.
Página 54
5.2 Estantes móviles alimentos con rapidez y mantiene una temperatura más uniforme dentro del Las paredes del frigorífico cuentan con compartimento. una serie de guías para colocar los Encienda el dispositivo estantes del modo que se prefiera. cuando tenga que enfriar...
Página 55
ESPAÑOL 5.8 Descongelación indica en la placa de datos técnicos (una etiqueta situada en el interior del Los alimentos ultracongelados o aparato). congelados, antes de consumirlos, Cuando haya finalizado el proceso de pueden descongelarse en el frigorífico o congelación, el aparato vuelve dentro de una bolsa de plástico bajo automáticamente al ajuste de agua fría.
Página 56
6. CONSEJOS 6.1 Consejos para ahorrar alimentos en el compartimento congelador. energía • Antes de congelar envuelva y selle los alimentos frescos en: papel de • Congelador: La configuración interna aluminio, film o bolsas de plástico, del aparato es la que garantiza el uso recipientes herméticos con tapa.
Página 57
ESPAÑOL • El ajuste de temperatura medio deteriorados. Si el paquete está garantiza una buena conservación de hinchado o mojado, es posible que no los alimentos congelados. se haya almacenado en condiciones Una temperatura más alta en el óptimas y que la descongelación ya interior del aparato puede reducir la haya comenzado.
Página 58
Tipo de alimento Vida útil (meses) Aves 9 - 12 Vacuno 6 - 12 Cerdo 4 - 6 Cordero 6 - 9 Salchichas 1 - 2 Jamón 1 - 2 Sobras con carne 2 - 3 6.6 Consejos para •...
Página 59
ESPAÑOL 7. CUIDADO Y LIMPIEZA Es importante limpiar, de forma ADVERTENCIA! periódica, el orificio de drenaje del agua Consulte los capítulos sobre de descongelación en el medio del canal seguridad. del compartimiento del frigorífico para evitar que el agua se desborde y gotee 7.1 Limpieza del interior sobre los alimentos del interior.
Página 60
8.1 Qué hacer si... Problema Posible causa Solución El aparato no funciona. El aparato está apagado. Encienda el aparato. El enchufe no está bien co‐ Conecte el aparato a la toma nectado a la toma de co‐ de corriente correctamente.
Página 61
ESPAÑOL Problema Posible causa Solución La puerta no se abre fácil‐ Ha intentado volver a abrir la Espere unos segundos entre mente. puerta inmediatamente des‐ el cierre y la reapertura de la pués de cerrarla. puerta. La bombilla no funciona. La bombilla está...
Página 62
Problema Posible causa Solución La salida de agua está obs‐ Limpie la salida de agua. truida. El agua fluye por el suelo. La salida de agua de des‐ Acople la salida de agua de congelación no está conec‐ descongelación a la bandeja tada a la bandeja de evapo‐...
Página 63
ESPAÑOL 8.3 Cierre de la puerta Si el consejo anterior no ofrece resultados, llame al 1. Limpie las juntas de la puerta. servicio técnico autorizado 2. Si es necesario, ajuste la puerta. más cercano. Consulte las instrucciones de instalación. 8.2 Cambio de la bombilla 3.
Página 64
También puede encontrar la misma Consulte el enlace www.theenergylabel.eu para obtener información en EPREL accediendo desde el enlace información detallada sobre la etiqueta https://eprel.ec.europa.eu e energética. introduciendo el nombre del modelo y el número de producto que se encuentran en la placa de datos técnicos del...