Descargar Imprimir esta página

Publicidad

Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

31720_102/ABB02-portadas
5/4/05
16:17
FICHA / FICHA / BROCHURE / FICHE / DATENBLATT
Fabricante
Fabricante
Manufacturer
Modelo
Modelo
Model
Clase de efi-
Classe de efi-
Energy
ciencia ener-
ciência ener-
efficiency
gética, en una
gética, numa
class on a
escala que
escala de A
scale of A
abarca de A
(eficiente) a G
(more
(más eficiente)
(ineficiente)
efficient) to G
a G (menos
(less efficient)
eficiente)
Función de
Função de
Heating
calentamiento
aquecimento
function
Calentamiento
Convencional
Conventional
convencional
Convección
Convecção
Forced air
forzada
forçada de ar
convection
Consumo de
Consumo de
Energy
energía
energia
consumption
Calentamiento
Convencional
Conventional
convencional
Convección
Convecção
Forced air
forzada
forçada de ar
convection
Volumen neto
Volume útil
Usable volume
(litros)
(litros)
(litres)
Tipo:
Tipo:
Size:
Pequeño
Pequeno
Small
Medio
Médio
Medium
Grande
Grande
Large
Tiempo de
Tempo de
Time to cook
cozedura da
standard load
cocción con
carga normal
carga-padrão
Calentamiento
Convencional
Conventional
convencional
Convección
Convecção
Forced air
forzada
forçada de ar
convection
Superficie de
Zona de
Baking area
cocción
cozedura
Ruido (dB (A)
Nível de ruído
Noise (dB (A)
re 1 pW)
dB(A) re 1 pW
re 1 pW)
All manuals and user guides at all-guides.com
Página 2
Fabricant
Hersteller
TEKA
Modèle
Modell
HA-850
Classement
Energieeffizienz-
selon son
klasse auf
efficacité
einer Skala
énergétique
von A
sur une échelle
(niedriger
A
allant de A
Verbrauch) bis
(économe) à G
G (hoher
(peu économe)
Verbrauch)
Fonction
Beheizung
chauffage
Classique
Konventionelle
Beheizung
Convection
Umluft /
forcée
Heißluft
Consommation
Energiever-
d´énergie
brauch
Classique
Konventionelle
0,84
Beheizung
kWh
Convection
Umluft /
0,79
forcée
Heißluft
kWh
Volume utile
Netto-volumen
46
(litres)
(liter)
Type:
Typ:
Faible volume
Klein
Volume moyen
Mittel
Grand volume
Groß
Temps de
Kochzeit bei
cuisson en
Standardbela-
charge normale
dung
Classique
Konventionelle
43 min
Beheizung
Convection
Umluft /
46 min
forcée
Heißluft
Surface de
Backfläche
1250 cm
2
cuisson
Bruit (dB (A) re
Geräusch (dB
55
1 pW)
(A) re 1 pW)
Hoja de Características
Folha de Caracteristicas
Feature List
Feuille de Caractéristiques
Datenblatt
HA-850

Publicidad

loading

Resumen de contenidos para Teka HA-850

  • Página 1 FICHA / FICHA / BROCHURE / FICHE / DATENBLATT Fabricante Fabricante Manufacturer Fabricant Hersteller TEKA Hoja de Características Modelo Modelo Model Modèle Modell HA-850 Folha de Caracteristicas Clase de efi- Classe de efi- Energy Classement Energieeffizienz- ciencia ener- ciência ener- efficiency selon son klasse auf gética, en una gética, numa...
  • Página 2 20 Cristal Interior (**) Según modelos. Templado Bajo Emisivo Frontal de Mandos Modelo HA-850 1 Reloj electrónico, touch-control. 4 Piloto de calentamiento. Indica la transmi- sión de calor al alimento y se apaga al 2 Piloto de conexión horno. alcanzar la temperatura seleccionada.
  • Página 3 All manuals and user guides at all-guides.com interior_102 6/4/05 17:50 Página 2 Funciones del Horno Manejo del Horno Desconexión del horno Atención Atención Hora de finalización del cocinado: Permite coci- Durante el uso de la función Grill, MaxiGrill o nar hasta una hora establecida, a continua- Su reloj electrónico incorpora tecnología Touch- MaxiGrill con Turbina la puerta debe mante- ción el horno se apagará...
  • Página 4 All manuals and user guides at all-guides.com interior_102 6/4/05 17:50 Página 4 9 Toque el cristal sobre cualquier indicación 4 El horno permanecerá desconectado, que- ATENCIÓN . En ese momento sonará un beep y para detener la señal acústica. dándose iluminados los indicadores enci- Puede anular la programación del reloj, tocan- se verán puntos intermitentes intercalados ma de los símbolos...
  • Página 5 Este horno posee una puerta con temperaturas por debajo de 60K (según EN 60335-1/2-6). (**) Dependendo do modelo. Painel de Comandos Modelo HA-850 1 Relógio electronico touch - control. 4 Piloto de aquecimento. Indica a transmissão de calor ao alimento e desliga-se quando o 2 Piloto de funcionamento do forno.
  • Página 6 All manuals and user guides at all-guides.com interior_102 6/4/05 17:50 Página 8 Funções do Forno Manejo do Forno Atenção Desconexão do forno Durante o uso da função Grill, MaxiGrill ou Atenção Duração e Fim do cozinhado: Permite progra- MaxiGrill com Turbina deve-se manter a porta mar a duração e a hora de finalização do Convencional O relógio electrónico incorpora tecnología...
  • Página 7 All manuals and user guides at all-guides.com interior_102 6/4/05 17:50 Página 10 Programação da Hora de Finalização do Se activar a função segurança de crianças Para desactivar a função de segurança para 7 Colocar os comandos na posição para Cozinhado com o forno desligado (botão selector de fun- crianças, só...
  • Página 8 Inside oven, oven and trays with easy cleaning enamel. (**) Depending on the model. Control Panel Model HA-850 1 Touch - Control timer. 4 Heating indicator light. Indicates that heat is being passed to the food and it goes out 2 Oven pilot light.
  • Página 9 All manuals and user guides at all-guides.com interior_102 6/4/05 17:50 Página 14 Oven Functions Use of the Oven Switch off oven Caution Important Cooking time and end-of-cooking time: to set While using the Grill, MaxiGrill or MaxiGrill with the cooking time and the end-of-cooking time. Your electronic clock is equipped with Touch- fan, the door must be kept closed.
  • Página 10 All manuals and user guides at all-guides.com interior_102 6/4/05 17:50 Página 16 Setting an end-of-cooking time between the digits on the clock to indicate tion is in progress, then the controls on the 7 To turn the oven off, set the controls to electronic clock are blocked.
  • Página 11 (**) 20 Verre Intérieur Trempé Selon le modèle. Panneau Frontal de Commande Modèle HA-850 1 Horloge electronique Touch - Control. 4 Voyant lumineux de chauffage. Il indique que la chaleur est transmise à l’aliment et 2 Voyant lumineux de connection du four.
  • Página 12 All manuals and user guides at all-guides.com interior_102 6/4/05 17:50 Página 20 Fonctions du Four Maniement du Four Arrêt du four Attention Attention pendant un temps sélectionné; le four s’étein- Quand on utilise la fonction Grill, MaxiGrill ou dra ensuite de façon automatique. Son horloge électronique incorpore la technolo- MaxiGrill avec Turbine, la porte doit rester fermée.
  • Página 13 All manuals and user guides at all-guides.com interior_102 6/4/05 17:50 Página 22 REMARQUE 5 Quand l’heure du commencement de la cuis- Fonction Sécurité Enfants tion de fonctions sur ), vous éviterez que son est arrivée, le four se met en marche et Si vous maintenez votre doigt sur le symbole Si vous le désirez, vous pouvez bloquer le four votre four puisse être mis en marche.
  • Página 14 Emaillierung versehen. Innenglasscheibe (**) Nicht in allen Modellvarianten enthalten. Bedienfeld Modell HA-850 1 Elektronische Schaltuhr Touch - Control. 4 Kontrolleuchte Heizen zeigt die Einschaltung der Heizelemente an und verlischt, wenn die 2 Kontrolleuchte Einschaltung Herd. eingestellte Temperatur erreicht ist.
  • Página 15 All manuals and user guides at all-guides.com interior_102 6/4/05 17:50 Página 26 Funktionen des Herds Bedienung des Herds Ausschalten des Herds Achtung Achtung Funktionen der elektronischen Schaltuhr Bei Benutzung der Funktionen Grill, MaxiGrill elektronische Schaltuhr Garzeit: Gestattet das Garen während der ein- oder MaxiGrill mit Umluft muß...
  • Página 16 All manuals and user guides at all-guides.com interior_102 6/4/05 17:50 Página 28 7 Nach Ablauf der eingestellten Garzeit 9 Berühren Abschalten 4 Zur Änderung der gewählten Zeit berühren Nach einem Ausfall der Netzspannung wird die Signaltons eine beliebige Schaltfläche auf Sie das Symbol und anschließend + gesamte Programmierung der elektronischen...
  • Página 17 All manuals and user guides at all-guides.com interior_102 6/4/05 17:50 Página 30 3 Ziehen Sie dieses vollständig heraus und heben Zum Einbau gehen Sie in umgekehrter Sie es an der Vorderseite an. Anschließend Reihenfolge vor und achten Sie darauf, dass das kann es aus den Seitenführungen des Synchro mobil sich auf den Seitenführungen des Herdinnenraums herausgezogen werden.